Как составить английское вопросительное предложение. Все, что нужно знать о вопросительных предложениях в английском языке
(ср. другие типы предложений по цели высказывания: повествовательное предложение, побудительное предложение). Различаются:
а) собственно-вопросительное предложение , на которое реально ожидается ответ. Далеко вы отсюда живете? (Тургенев);
б) вопросительно-утвердительное предложение , содержащее вопрос к собеседнику, от которого ожидается подтверждение сказанного в предложении. Да ведь фуражка на голове у вас? (Горький). Неужто ты не понимаешь, что сам виноват? (Горький);
в) вопросительно-отрицательное предложение , в котором под видом вопроса выражается отрицание. Разве можно не любить вас? (Тургенев);
г) вопросительно-побудительное предложение , в котором через вопрос выражается побуждение к действию. Отчего же ты у меня не спросишь? (А. Островский);
д) вопросительно-риторическое предложение , содержащее утверждение или отрицание в форме вопроса, на который не ожидается ответ. На кого не действует новизна? (Чехов). По наличию в предложении вопросительных местоимений или наречий различаются вопросительные предложения местоименные и неместоименные. Кто при звездах и при луне так поздно едет на коне? (Пушкин). Разве перерыв? (Серафимович).
Грамматические средства оформлевпя вопросительных предложений:
2) словорасположение (обычно в начало предложения выносится слово, с которым связан вопрос). Понятен сам мой ужас? (Горький) (выделяется слово понятен) ;
3) вопросительные слова (вопросительные местоимения, наречия, частицы). Какая из прочитанных книг вам больше нравится? (М. Островский). Почему я не могу ехать? (Л. Толстой). Привет ли то был, упрёк ли? (Тургенев). Неужели и вправду отзвенели мечи? (Есенин). А разве другой должности для тебя не найдется? (Лаптев).
Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .
Смотреть что такое "вопросительное предложение" в других словарях:
вопросительное предложение - 1. Предложение, в котором содержится вопрос 2. Синтаксическая единица, классифицируемая в зависимости от цели высказывания. 3. Синтаксическое средство языка, употребляемое в различных стилях: научном, разговорном, художественном, публицистическом … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Вопросительное предложение - предложения, прямое коммуникативное предназначение к рых состоит в том, чтобы выразить стремление говорящего получить от слушающего необходимую информацию, к рой сам говорящий не обладает, но, по его мнению, обладает слушающий. Требуя определ.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
У этого термина существуют и другие значения, см. Предложение. Предложение (в языке) это минимальная единица языка, которая представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной… … Википедия
Предложение (в языке) это минимальная единица человеческой речи, которое представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью. («Современный русский язык» Валгина Н. С.) … Википедия
Предложение (в языке) это минимальная единица человеческой речи, которое представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью. («Современный русский язык» Валгина Н. С.) … Википедия
См. вопросительное предложение … Словарь лингвистических терминов
См. вопросительное предложение … Словарь лингвистических терминов
См. вопросительное предложение … Словарь лингвистических терминов
Мы с вами уже поговорили. Давайте поговорим про построение вопросительных предложений в английском языке. Построение вопросительных предложений — очень важная тема в английской грамматике. Где бы мы ни жили, наша речь состоит из вопросов и ответов. Вопросительные предложения, конечно же, в любом языке подразумевают вопросительную интонацию. Именно это средство и служит созданием вопросов в русском языке. Но в английском языке, к сожалению, одной интонацией никак не обойтись!
Целью вопросительного предложения является получение от собеседника дополнительной информации или подтверждения/ отрицания самого вопроса.
- What did you begin to learn last year? — English. (Что ты начал изучать в прошлом году? — Английский язык.)
- Do you like studying? − Yes, I do. (Тебе нравится учеба? — Да.)
Вопросительное предложение и ответ на него образуют некое смысловое и грамматическое единство. Ответ в значительной степени зависит от формы вопросительного предложения. Прежде, чем вы перейдете непосредственно к построению вопросительных предложений, хочу обратить ваше внимание на то, что в английском языке существуют готовые образцы (типы) вопросов и ответов на них же. А ниже представленный материал является своеобразным вступительным уроком перед изучением следующих тем:
- Вопрос к подлежащему и его определению в английском языке
Вопросительные предложения в английском языке отличаются от повествовательных своей конструкцией. Большинство из них характеризуются инверсией, то есть обратным порядком слов (часть сказуемого ставится перед подлежащим, а не наоборот). В некоторых случаях употребляется вспомогательный глагол to do. На письме, в конце всех вопросительных предложений ставится специальный пунктуационный знак — вопросительный знак.
Вопросы, выраженные только интонацией в английском языке (You was there yesterday?), употребляются только в фамильярном обращении.
Образование вопросительных предложений
По способу образования и конструкции все вопросительные предложения можно разделить на три основных вида:
Тип I (Инверсия без вспомогательного глагола)
Сказуемое в вопросительном предложении содержит глаголы to be, to have (если они выступают в качестве смысловых), модальные глаголы (can, must, should, may, ought) или вспомогательные глаголы (shall, will, should, would). Такие вопросы образуются при помощи инверсии и не требуют использования вспомогательного глагола to do. Смысловой глагол to be, to have, вспомогательный или модальный глагол выносится на первое место перед подлежащим, а остальная часть сказуемого остается на своем месте после подлежащего. В случае со смысловыми глаголами to be, to have (сказуемыми) в Present Simple и Past Simple, за подлежащим сразу последуют второстепенные члены предложения (дополнения, обстоятельства). Если вспомогательных глаголов несколько, то выносится только первый. Когда в вопросительном предложении есть вопросительное слово, оно всегда ставится в начале предложения.
Конструкция вопросительных предложений типа I
Вопросительное слово | Вспомогательный, модальный глагол или глаголы to be, to have | Подлежащее | Остальная часть сказуемого | Второстепенные члены предложения |
Will | you | go | there tomorrow? | |
What | are | you | doing | here, George? |
Have | you | finished | your composition? | |
When | can | you | come? | |
May | I | ask | you a question? | |
Where | are | you, | Mary? | |
Have | you | any books on English literature? | ||
Is | your father | in Moscow? |
1. Когда сказуемое выражено оборотом there is/ are (was/ were), глагол to be выносится вперед слова there, а подлежащее остается после него.
- Is there any time left?
- Are there many songs in your playlist?
- Was there a meeting after the concert?
2. Если глагол to have входит в состав фразового сказуемого (to have breakfast, to have a rest) или же используется в модальном значении, то вопросительное предложение образуется при помощи вспомогательного глагола to do по типу II.
- When do we have breakfast?
- What time do you have to be there?
В американском английском глагол have во всех случаях образует вопросительные предложения с помощью глагола to do.
- Do you have red pencils?
- (Сравните c британским: Have you red pencils?)
- How many brothers do you have?
- (Сравните с британским: How many brothers have you?)
Тип II (Использование вспомогательного глагола)
Сказуемое не содержит глаголов to be, to have, вспомогательных, а также модальных глаголов (кроме to have). Такие вопросительные предложения образуются при помощи вспомогательного глагола to do. В данном случае сказуемым является любой смысловой глагол (кроме to be и to have) в Present Simple или Past Simple. При образовании вопросительных предложений глагол to do употребляется в соответствующем времени, лице и числе (в Past Simple — did, в Present Simple для 3-го лица единственного числа — does, для остальных — do). Он ставится перед подлежащим, а основной глагол в инфинитивной форме — после подлежащего. Если в предложении имеется вопросительное слово — оно занимает место в начале предложения.
Конструкция вопросительных предложений типа II
Пример вопросительного предложения типа II
Тип III (прямой порядок слов)
Вопросительное слово в предложении является подлежащим (who, what) или его определением. Такие вопросительные предложения образуются без инверсии и без вспомогательного глагола to do, независимо от состава сказуемого. За вопросительным словом, которое выполняет функцию подлежащего, следует сказуемое, а после него — остальные члены предложения. То есть сохраняется прямой порядок слов.
Конструкция вопросительных предложений типа III
Хочу отметить, что данная статья представляет обобщенные схемы построения вопросов в английском языке. По характеру вопроса и требуемого ответа в английском языке принято различать пять основных типов вопроса, которые были перечислены в начале статьи. Каждый тип имеет ряд особенностей, которые освещены в соответствующих статьях на нашем сайте. Но, тем не менее, предложенные выше таблицы могут служить основой для построения вопросительных предложений в английском языке. Изучайте английский язык с удовольствием! Успехов вам!
Вопросительное предложение служит для выражения вопроса, обращенного к собеседнику. С помощью вопроса говорящий стремится получить новые сведения о чем-либо, подтверждение или отрицание какого-либо предположения. Вопросительное предложение имеет свою грамматическую форму, которая представлена интонацией, вопросительными словами, вопросительными частицами, а на письме обозначается вопросительным знаком.
Для вопросительной интонации характерно более или менее значительное повышение тона в конце предложения, что особенно заметно при сопоставлении с повествовательными предложениями.
Задание :
Сравните:
Брат приехал. - Брат приехал?; Мне придётся вернуться. - Мне придётся вернуться? Существенной чертой вопросительной интонации является повышение тона на слове, в котором заключена суть вопроса, выделение этого слова; ср.: Отец приедет / этим поездом? - Отец приедет этим / поездом? - Отец / приедет этим поездом?
Не всякое предложение, вопросительное по форме, заключает в себе вопрос. Поэтому вопросительные предложения по целенаправленности высказывания делятся на:
1. Собственно вопросительные предложения.
2. .
1. В собственно вопросительных предложениях заключается вопрос, обращенный к собеседнику и требующий ответа, предполагающий ответ. С помощью вопроса говорящий стремится узнать что-то неизвестное. По способу выражения вопроса эти предложения можно разделить на:
- неместоименные;
- местоименные .
Неместоименные вопросительные предложения предполагают утвердительный или отрицательный ответ, который наиболее кратко выражается нечленимыми предложениями-словами Да и Нет. Говорящий, задавая вопрос, ждет лишьподтверждения или отрицания чего-то предполагаемого.
Например:
Охотник при слабом свете заката прочёл записку моего приятеля и сказал: «Вы писатель?» - «Да» (Пауст.);
«Это каменный уголь?» - обратился я к провожатому. «Нет» (А. С)
Вопросительное значение выражается главным образом интонацией, причем выделяется слово (или группа слов), в котором заключена суть вопроса.
Например:
Улыбаясь, она спросила: «Вы очень любили её?» - «Да» (М. Г.);
«Вы Куприна читали?» - спросил редактор. «Читал» (Пауст.) –
Выделяемое слово может быть вынесено в начало или в конец предложения с целью подчеркнуть его значение: «Сильно я изменился с тех пор?» - «Сильно» (Ч.); Так ты, Федотка Демидыч, выходит дело - щербатый? (Ш.)
Кроме интонации, могут быть использованы вопросительные частицы ли, разве, неужели (неужто, ужели, ужель):
- ч астица ли имеет «чистое» значение вопросительности: «Да ещё звали ли?» - недоверчиво спросил Серпилин. «Звали, звали», - рассмеялся Максимов (Сим.);
Частицы разве, неужели, кроме вопросительного значения, выражают удивление, сомнение и пр., вносят в предложение оттенок неуверенности в положительном ответе: «Э... позвольте! Да разве я должен влюбиться в вас?» - «Да, дерзкий человек!» (М. Г.)
Местоименные вопросительные предложения требуют развернутого ответа. Они включают в себя вопросительные слова - местоимения и местоименные наречия: что, кто, какой, чей, который, сколько, где, куда, откуда, когда, почему, зачем и др. В ответе должны содержаться новые сведения о предметах, признаках, обстоятельствах.
Например:
Мальчики немного посидели неподвижно и снова толкнули друг друга. «Вы откуда взялись?» - «С выселок». - «С каких выселок?» - «С Жуковских. Это в лесу». - «Сколько же у вас дворов на выселках?» - «Два двора и есть». - «А куда вы идёте?» - «Да к вам» (Пауст.).
2. Предложения, не заключающие вопроса, но имеющие вопросительную форму , в свою очередь, могут быть разделены на четыре группы:
- вопросительно-риторические,
- вопросительно-побудительные,
- вопросительно-отрицательные,
- вопросительно-утвердительные .
Вопросительно-риторические предложения не предполагают и не требуют ответа. В них выражаются различные чувства и переживания говорящего - раздумье, сомнение, грусть, сожаление, печаль, радость, гнев и т. п.
Например:
Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни? Что день грядущий мне готовит? (П.);
Работать? Для чего? Чтобы быть сытым? <...> Человек - выше сытости!.. (М. Г.)
Вопросительно-риторические предложения встречаются главным образом в художественных произведениях и создают эмоционально окрашенный, взволнованный тон повествования.
Вопросительно-побудительные предложения служат для выражения побуждения. В них нет собственно вопросительного значения. Говорящий не намеревается получить новые сведения, а побуждает собеседника совершить какое-либо действие или приглашает сделать что-то совместно.
Например:
Синиц ловить идём, дядя? (М. Г.);
«Долго я тебя буду ждать, пока ты соберёшься?» - начинает сердиться Серо-штан (Купр.);
«Ты замолчишь ноне?» - спросил Нагульнов (Ш.)
Побуждение часто сопровождается оттенками досады, нетерпения. Поэтому вопросительно-побудительные предложения эмоциональны, экспрессивны и могут употребляться вместо собственно побудительных.
Задание:
Сравните:
Пойдём. - Пойдём же! - Да пойдёшь ты?
Вопросительно-отрицательные предложения имеют такую же форму, как и собственно вопросительные. В них употребляются вопросительные местоимения, наречия, частицы, однако эти предложения не имеют вопросительного значения, а содержат сообщение. Хотя в них нет специальных отрицательных слов, они выражают невозможность какого-либо действия, состояния, невозможность приписать предмету какой-либо признак.
Например:
Какой вы охотник? Вам в кухне на печи лежать да тараканов давить, а не лисиц травить (Ч.);
Что есть на свете лучше певчей птицы? (М. Г.;ср.: Нет ничего на свете лучше певчей птицы!);
«Куда там сейчас ехать! - сказала она и встала. - Разве отсюда вырвешься!» (Пауст.; ср.: Отсюда не вырвешься!)
Вопросительно-отрицательные предложения выражают разнообразные модальные оттенки (невозможность, нецелесообразность и т. п.) с помощью так называемых вопросительных слов (они здесь не содержат вопроса) и интонации, которая отличается от собственно вопросительной меньшим повышением тона в конце. «Вопросительные слова» тоже произносятся иначе: с сильным выделением, особым тембром. Вопросительно-отрицательные предложения используются для выражения отказа, отрицательного ответа.
Например:
Мы начали уговаривать его приехать в Москву, чтобы кто-нибудь из крупных московских певцов и профессоров консерватории послушал его голос. «Да что вы! - говорил он. - Какая же опера с моим любительским голосом!» (Пауст.)
Вопросительно-утвердительные предложения имеют в своем составе вопросительные частицы, местоимения, наречия в сочетании с отрицательной частицей не. Однако эта частица в данных предложениях не выражает отрицания. Напротив, предложения с сочетаниями разве не, кто не, куда не, что не, кому не и др. выражают утверждение, окрашенное модальными значениями неизбежности, долженствования, уверенности и т. п.
Например:
Впряжена в тот воз одна, разве не устанет? Да зачем тебе жена жаловаться станет? (Тв.) [ср.: Впряжена в тот воз одна (она), конечно, устанет!];
Кто в детстве не осаждал старинные замки, не погибал на корабле с изодранными в клочья парусами? (Пауст.; ср.: Каждый в детстве осаждал старинные замки...)
1.3.1.2.3.2 Классификация предложений русского языка по структуре
Классификация предложений русского языка по структуре является многомерной, ступенчатой: на первом этапе противопоставляются наиболее общие типы, каждый из которых, в свою очередь, представлен определенной системой подтипов и разновидностей. Основное противопоставление в структурной классификации - простые и сложные предложения . Простое предложение имеет одно предикативное ядро.
Например:
Наш котелок тихо закипает (М. Г.);
В городе стреляли. Ходили с флагами (А. Т.);
сложное - два и более.
Например:
Высоко в небе сияло солнце, а горы зноем дышали в небо, и бились волны внизу о камень (М. Г.)
В простом предложении может быть несколько подлежащих и сказуемых, но они составляют одно предикативное ядро.
Например:
Сегодня молодые и старые веселились и пели
Похожая информация.
Предложение - это основная синтаксическая единица, содержащая сообщение о чем-либо, вопрос или побуждение. В отличие от словосочетаний предложение имеет грамматическую основу, состоящую из главных членов предложения (подлежащего и сказуемого) или одного из них .
Предложение выполняет коммуникативную функцию и характеризуется интонационной и смысловой законченностью . В предложении, помимо подчинительных связей (согласование, управление, примыкание), может быть сочинительная связь (между однородными членами) и предикативная (между подлежащим и сказуемым).
По количеству грамматических основ предложения делятся на простые и сложные . Простое предложение имеет одну грамматическую основу, сложное состоит из двух или нескольких простых предложений (предикативных частей).
Простое предложение
представляет собой слово или сочетание слов, характеризующееся смысловой и интонационной законченностью и наличием одной грамматической основы.
Классификация простых предложений в современном русском языке может осуществляться по разным основаниям.
В зависимости от цели высказывания предложения делятся на повествовательные , вопросительные и побудительные .
Повествовательные предложения заключают в себе сообщение о каком-либо утверждаемом или отрицаемом факте, явлении, событии и т. д. или описание их.
Например: И скучно, и грустно, и некому руку подать в минуту душевной невзгоды (Лермонтов). Я приду к пяти часам .
Вопросительные предложения заключают в себе вопрос. Среди них выделяют:
а) собственно вопросительные
: Что ты тут написал? Что это такое?
(Ильф и Петров);
б) риторические вопросы
(т. е. не требующие ответа): Что же ты, моя старушка, приумолкла у окна
? (Пушкин).
Побудительные предложения выражают различные оттенки волеизъявления (побуждения к действию): приказ, просьбу, призыв, мольбу, совет, предостережение, протест, угрозу, согласие, разрешение и т. д.
Например : А ну спать! Здесь разговоры взрослые, не твоего ума дело (Тендряков); Скорее! Ну! (Паустовский); Россия! Встань и возвышайся! Греми, восторгов общий глас!.. (Пушкин).
Повествовательное, вопросительное и побудительное предложения различаются и по форме (в них используются различные формы наклонения глагола, присутствуют специальные слова - вопросительные местоимения, побудительные частицы), и по интонации.
Сравните:
Он приедет.
Он приедет? Приедет ли он? Когда он приедет?
Пусть он приедет.
По эмоциональной окраске простые предложения разделяются на восклицательные и невосклицательные .
Восклицательным называется предложение эмоционально окрашенное, произносящееся с особой интонацией.
Например:
Нет, ты посмотри, что за луна!.. Ах, какая прелесть!
(Л. Толстой).
Восклицательными могут быть все функциональные типы предложений (повествовательные, вопросительные, побудительные).
По характеру грамматической основы членимые предложения делятся на двусоставные , когда в грамматическую основу входят и подлежащее, и сказуемое,
например: Белеет парус одинокий в тумане моря голубом! (Лермонтов), и односоставные , когда грамматическую основу предложений образует один главный член,
например: Сижу за решеткой в темнице сырой (Пушкин).
По наличию или отсутствию второстепенных членов простые предложения могут быть распространенными и нераспространенными .
Распространенным называется предложение, имеющее наряду с главными второстепенные члены предложения. Например: Как сладка печаль моя весной! (Бунин).
Нераспространенным считается предложение, состоящее только из главных членов. Например: Жизнь пуста, безумна и бездонна! (Блок).
В зависимости от полноты грамматического строения предложения могут быть полные и неполные . В полных предложениях словесно представлены все необходимые для данной структуры члены предложения: Труд будит в человеке творческие силы (Л. Толстой), а в неполных отсутствуют те или иные члены предложения (главные или второстепенные), нужные для понимания значения предложения. Отсутствующие члены предложения восстанавливаются из контекста или из ситуации. Например: Готовь летом сани, а зимою телегу (пословица); Чаю? - Мне полчашечки.
Простое предложение может иметь синтаксические элементы, осложняющие его структуру. К таким элементам относятся обособленные члены предложения, однородные члены, вводные и вставные конструкции, обращения. По наличию/отсутствию осложняющих синтаксических элементов простые предложения делятся на осложненные и неосложненные .
Одной из самых трудных тем для изучающих этот иностранный считаются вопросительные предложения в английском языке. Если в русском вопрос выражается интонацией и не требует запоминания специальных правил, то в языке Шекспира от знания правил зависит, поймут вас или нет. Именно поэтому вопросительные предложения на английском языке считаются сложным, но обязательным материалом для изучения.
Общие вопросы и их структура
В английской грамматике существует множество категорий вопросительных предложений. Но для начала давайте рассмотрим общую для всех английских вопросов схему. Любое вопросительное предложение начинается с так называемого ключевого слова. В этой роли могут выступать формы глагола "to be"; "to have"; "to do"; "shall", "will" и сочетания слов, образующие грамматическое время предложения в зависимости от ситуации. Примеры:
1) Are we at home already? - Yes, we are; No, we aren"t.
Мы уже дома? - Да/нет
2) Were you there? - Yes, I was; No, I wasn"t.
Ты был там? - Да/нет
3) Is your dad an engineer? He is; He isn"t
Твой папа инженер? - Да/нет
4) Has she got the doll she liked? Yes, she has; No, she has not.
Теперь у неё есть кукла, которая ей нравится? - Да/нет
5) Have you got any ideas about it?
Есть какие-нибудь идеи насчёт этого?
6) Had she ever got a car? Yes, she had; No, she hadn"t.
У неё когда-либо была машина? - Да/нет
7) Do you realy speak English so well? I do; No, I don"t.
Ты и впрямь говоришь по-английски так хорошо? - Да/нет
8) Does Nina like sushi? Oh! Yes, she does; No, she doesn"t.
Нина любит суши? - Еще как!/нет
9) Did they do the job instead of us? Yes, they did. No, they didn"t.
Они что, работали за нас? Да, работали/Нет, они не работали за нас.
10) Can you help me? Sure, I can; No, I can"t.
Ты можешь мне помочь? - Конечно/нет, не могу
11) Should I go business? I think, you should; No, you shouldn"t.
Стоит мне заняться бизнесом? - Думаю, да/Нет, это не для тебя
12) Need you this? Oh! I realy need it. No, I needn"t.
Так ли тебе надо это? - Да, надо/Нет, не надо
13) Have we been being served in the restraunt well? Yes, we have. No, we haven"t.
Нас хорошо сейчас обслуживали в ресторане? - Да/нет
14) Will the message have been received in time? Yes, it will. No, it won"t
Сообщение будет получено вовремя? - Да, вовремя/Нет.
15) Is this made of steel? Yes, it is. No, it isn’t.
Это сделано из стали? - Да, из стали/нет
Это - самые простые вопросительные предложения по английскому языку. Рассмотрим другие варианты.
Связь и структуры ответа на вопрос
Во всех представленных ответах обязательно соблюдение того ключа, в котором задан вопрос. Этим и уникален английский язык. Типы вопросительных предложений имеют некое сходство в структуре. Иными словами, в вопросе всегда есть часть ответа, а именно - вспомогательный глагол. При вопросе "Do you smoke?" нельзя отвечать "No, I"m not."
Итак, это были "generals questions" - вопросы, на которые нужно ответить "да" или "нет". Разница между ними лишь в ключевом слове, т.е. во вспомогательном глаголе.
Принцип особой роли ключевого слова применим почти ко всем категориям вопросительных типов предложений. И хотя при общих вопросах оно на первом месте, порядок слов в других предложениях может меняться, но остаётся таким же строгим. Таким образом, вопросительные предложения в английском языке имеют четко выраженную структуру, менять которую ни в коем случае нельзя.
Альтернативные вопросы
Вопрос принуждает сделать выбор. Между словами, которые выражают выбор, всегда присутствует частица "or". Примеры:
Примеры ярко показывают, что ответ на подобные вопросы должен быть кратким. Последние два примера подводят нас к рассмотрению ещё одной категории вопросительных предложений.
Специальные вопросы, или специальные вопросительные предложения в английском языке
Особенная категория вопросов в английском это "Wh-questions" или "special questions". Они не представляют сложности для изучающих английский язык. Построение вопросительного предложения зависит от начального посыла говорящего. Специальные вопросы тем и уникальны, что в них для ответа нужно не только понять суть высказывания, но и правильно выразить свою мысль, не попав в смысловую ловушку. Отличается данная категория вопросов тем, что не всегда подчиняется общей схеме английского вопросительного предложения. Собственно говоря, эта категория условно делится на 2 типа - "object question" и "subject question". Общее у них лишь то, что "Wh-questions" всегда начинаются с одного из следующих вопросительных наречий: what, where, when, why, which, who, whom, whose, how.
Виды специальных вопросов
Object question
Вопросительное наречие выступает в роли указателя подлежащего для ответа. Тут "Wh-question" подчиняется общей английской вопросительной схеме (с ключевым словом в начале предложения) лишь с той поправкой, что перед ключевым словом ставится одно из вопросительных наречий.
- Who do you choose to your team? Him. - Кого ты выбираешь в команду? Его.
- What has this man done? Nothing. - Чего такого этот мужчина сделал-то? Ничего особенного.
- Where are you going? Just shopping. - Куда направился? Да так, просто пробегусь по магазинам.
Subject question
Вопросительное наречие выступает в роли указателя дополнения к ответу. Т. е. в данном случае причина вопроса - дополнение, а не подлежащее. Имеет место утвердительный порядок слов (не подчиняющийся общей английской вопросительной схеме), но с поправкой, что в роли подлежащего выступает вопросительное наречие. Эта категория возможна лишь со словами "what" и "who", которые в переводе на русский всегда будут стоять в именительном падеже.
- Who jumps higher than others? Кто прыгает выше остальных? - Michael jumps higher than others. Прыгает у нас выше остальных Миша.
"Прыгает у нас выше остальных" - это причина вопроса (дополнение), а не Миша (какой он, что умеет, что знает).
- What makes me well? Что заставляет меня себя лучше чувствовать? - Oh! It"s inspiration. Вдохновение.
Суть вопроса заключается в "заставляет меня себя лучше чувствовать", а не какое оно (моё вдохновение).
Для сравнения: object question - What does it make yourself well? Каково это - заставить чувствовать себя лучше?
Специальные вопросы могут сочетаться и с альтернативными, например:
- Who do you like, Mary or Lucy? - Тебе кто больше нравится, Маша или Люда?
- What goes next, task or rest? - Так что дальше, задание или отдых?
Чем отличаются вопросительные конструкции в русском и английском?
Теперь рассмотрим наиболее радикальное различие при ответах в русском и английских языках. Вопросы с отрицанием (negative questions) зачастую служат для большей эмоциональной окраски вопроса, например:
- Разве ты не хочешь пойти сегодня туда с нами? - Don"t you go with us there today?
Ответ "да, (не хочу)", будет звучать как "No, I don"t." А "нет, (хочу)" - "Yes, I do."
Вопросительные предложения в английском языке с отрицательным словом в ответе всегда означают отрицательный ответ, и наоборот. В русском же языке при данном вопросе слово "да" может означать "не хочу", а слово "нет" - "хочу". Неправильно будет сказать по-английски "Yes, I don"t". В английском языке нельзя сочетать "да" с отрицательными частицами. Negative questions особенно актуальны в деловом общении.
- Wouldn"t you like a cup of coffee? Как вы, согласитесь на чашечку кофе?/Не хотите ли чашечку кофе?
Еще один - разделительные вопросы - тоже служат скорее для эмоциональной нагрузки, чем для передачи самого смысла. Они переводятся на русский только с помощью конструкции «не так ли?» Разделительные вопросы употребляются довольно редко, особенно в разговорном варианте английского языка. В потоке речи чаще всего британцы и американцы также используют интонацию. Но на письме крайне важно соблюдать все грамматические правила. Вопросительные предложения в английском языке выполняют свою коммуникативную задачу, только если правильно построены. Например:
- Is he just a driver, isn’t he? - Он ведь просто водитель, не так ли?
- The monk likes to be on his own. Doesn’t he? - Этот монах любит оставаться наедине с собой, ведь так?
Таким образом, вопросительные предложения в английском языке - это отдельный раздел грамматики, который требует кропотливого и вдумчивого изучения.