Кен Кизи «Над кукушкиным гнездом. Над кукушкиным гнездом

Год написания:

1962

Время прочтения:

Описание произведения:

Кен Кизи написал широко известный роман "Над кукушкиным гнездом" в 1962 году. Другими вариантами названия романа на русском языке были: "Полёт над гнездом кукушки" и "Пролетая над гнездом кукушки". Это произведение считают ведущим в движениях хиппи и битников, а на русском языке к тому же существует не один его перевод.

В 1963 году Дейл Вассерман адаптировал роман для постановки его в театре, а в 1975 году произведение было экранизировано, хотя Кен Кизи остался недоволен, поскольку "рассказчика" Вождя Бромдена отодвинули на второе место. Ниже читайте краткое содержание романа "Над кукушкиным гнездом".

Краткое содержание романа
Над кукушкиным гнездом

Герой-повествователь Бромден - сын белой женщины и индейского вождя - притворяется немощным, глухонемым и слабоумным. Он давно уже находится в психиатрической больнице, спасаясь в ee стенах от жестокости и равнодушия «нормальной Америки». Впрочем, годы, проведенные Бромденом в психушке, дают о себе знать. Старшая медсестра мисс Гнусен, руководящая и пациентами, и безвольным доктором Спайви, регулирует, по его мнению, бег времени, заставляя часы то стремительно лететь, то тянуться бесконечно. Поеераспоряжению включают «туманную машину», а таблетки, что дают больным, содержат в себе электронные схемы и помогают контролировать извне сознание и «острых», и «хроников». По убеждению Бромдена, это отделение - фабрика в некоем зловеще-загадочном Комбинате: «здесь исправляют ошибки, допущенные по соседству, в церквах и школах. Когда готовое изделие возвращают обществу, полностью починенное, не хуже нового, а то и лучше, у старшей сестры сердце радуется».

В эту обитель скорби в один прекрасный день является Рэндл Патрик Макмерфи, успевший покочевать по Америке и отсидеть во многих ее тюрьмах. Последний срок он отбывал в колонии, где проявил «психопатические тенденции» и теперь вот переведен в психлечебницу. Впрочем, перевод он воспринял без огорчения. Завзятый картежник, он рассчитывает поправить свои финансовые дела за счет лопухов-психов, да и порядки в больнице, по слухам, куда более демократические, чем прежде.

Отделение и в самом деле выставляет напоказ свои либеральные принципы, и представитель администрации по связям с общественностью то и дело проводит экскурсии, на все лады расхваливая новые веяния. Пациентов хорошо кормят, призывают их к сотрудничеству с медперсоналом, и все важнейшие проблемы решаются путем голосования на совете пациентов, возглавляет который некто Хардинг, получивший высшее образование и отличающийся красноречием и полным отсутствием воли. «Мы все кролики, - сообщает он Макмерфи, - и находимся здесь не потому, что мы кролики, но потому, что не можем привыкнуть к своему кроличьему положению».

Макмерфи - кто угодно, но не кролик. Вознамерившись «прибрать эту лавочку к рукам», он с первых же дней вступает в конфликт с властной мисс Гнусен. То, что он шутя обыгрывает пациентов в карты, для нее еще полбеды, но он ставит под угрозу размеренную деятельность «терапевтической общины», высмеивает собрания, на которых под неусыпным присмотром старшей сестры пациенты привычно копаются в чужой личной жизни. Это систематическое унижение людей проводится под демагогическим лозунгом обучения их существованию в коллективе, стремления создать демократическое отделение, полностью управляемое пациентами.

Макмерфи никак не вписывается в тоталитарную идиллию псих-больницы. Он подзуживает своих товарищей вырваться на свободу, разбить окно и разорвать сетку тяжеленным пультом и даже бьется об заклад, что способен это сделать. Когда же его попытка заканчивается неудачей, то, расплачиваясь, а вернее, возвращая долговые расписки, он произносит: «По крайней мере я попытался».

Очередное столкновение Макмерфи и мисс Гнусен происходит по поводу телевизора. Он просит сдвинуть график просмотра телепередач так, чтобы можно было посмотреть бейсбол. Вопрос ставят на голосование, и его поддерживает лишь Чесвик, известный своей строптивостью на словах, но неспособностью воплотить свои намерения в поступок. Впрочем, ему удается вскоре добиться повторного голосования, и все двадцать «острых» голосуют за то, чтобы смотреть телевизор днем. Макмерфи торжествует, но старшая сестра сообщает ему, что для того, чтобы решение было принято, нужно большинство, а поскольку всего в отделении сорок человек, не хватает еще одного голоса. По сути дела, это скрытое издевательство, так как остальные двадцать больных являются хрониками, напрочь отрезанными от объективной реальности. Но тут поднимает руку Бромден, идя наперекор своему жизненному правилу «не раскрываться». Но и этого оказывается недостаточно, так как он поднял руку после того, как собрание было объявлено закрытым. Тогда Макмерфи самовольно включает телевизор и не отходит от него, даже когда мисс Гнусен отключает электричество. Он и его товарищи смотрят на пустой экран и «болеют» вовсю.

По убеждению врачей, Макмерфи - «фактор беспорядка». Встает вопрос о переводе его в отделение буйных, предлагаются и более радикальные меры. Но мисс Гнусен против этого. Ей необходимо сломать его в отделении, доказать всем остальным, что он не герой, не бунтарь, а хитрый эгоцентрик, заботящийся о собственном благе.

Пока же «тлетворное» влияние Макмерфи на пациентов очевидно. Под его влиянием Бромден отмечает, что «туманная машина» вдруг сломалась, он начинает видеть мир с прежней четкостью. Но сам Макмерфи на время умеряет свой бунтарский пыл. Он узнает печальную истину: если в колонию он попал на определенный судом срок, то в психбольницу его поместили до тех пор, пока врачи будут считать его нуждающимся в лечении, и, следовательно, его судьба всецело у них в руках.

Он перестает заступаться за других пациентов, проявляет осторожность в выяснении отношений с начальством. Такие перемены влекут за собой трагические последствия. Взявший пример с Макмерфи Чесвик отчаянно сражается за право курить сигареты когда угодно и сколько угодно, попадает в буйное отделение, а потом по возвращении сообщает Макмерфи, что вполне понимает его позицию, и вскоре кончает жизнь самоубийством.

Эта гибель производит на Макмерфи сильное впечатление, но еще больше изумляет его тот факт, что, оказывается, подавляющее большинство пациентов мисс Гнусен находится здесь по собственной воле. Он с новой энергией возобновляет войну со старшей сестрой и в то же время учит пациентов ощущать себя полноценными членами общества. Он сколачивает баскетбольную команду, вызывает на состязание санитаров, и, хотя матч проигран, главная цель достигнута - игроки-пациенты почувствовали себя людьми.

Именно Макмерфи раскусил Бромдена, поняв, что тот лишь притворяется глухонемым. Он вселяет в Бромдена уверенность в себе и своих силах, и под его руководством тот старается приподнять тяжелый пульт, с каждым разом отрывая его от пола все выше и выше.

Вскоре Макмерфи приходит в голову вроде бы безумная идея: отправиться всем отделением в море на катере удить лосося, и, несмотря на увещевания мисс Гнусен, собирается команда. И хотя капитан катера отказывается выйти в море из-за отсутствия необходимых бумаг, «психи» делают это самовольно и получают огромное удовольствие.

Именно на этой морской прогулке робкий и пугливый Билли Биббит знакомится с Кэнди, подружкой Макмерфи, которая очень ему приглянулась. Понимая, что бедняге Билли крайне важно наконец утвердиться как мужчине, Макмерфи договаривается о том, что Кэнди явится к ним в следующую субботу и проведет у них ночку.

Но до субботы происходит еще один серьезный конфликт. Макмерфи и Бромден вступают врукопашную с санитарами, и в результате попадают в отделение для буйных и подвергаются лечению электрошоком.

Выдержав курс психотерапии, Макмерфи возвращается в отделение как раз к субботе, чтобы принять Кэнди, которая является со своей подружкой Сэнди и запасом спиртного.

Веселье приобретает довольно буйный характер, и Макмерфи с друзьями устраивают разгром во владениях старшей сестры. Понимая, что инициатору праздника, что называется, не сносить головы, пациенты уговаривают его бежать, и он в общем-то соглашается, но алкоголь берет свое - он просыпается слишком поздно, когда уже являются санитары.

Мисс Гнусен, еле сдерживая ярость, обозревает свое сильно пострадавшее за ночь отделение. Куда-то исчез Билли Биббит. Она отправляется на поиски и находит его в обществе Кэнди. Мисс Гнусен угрожает все рассказать матери Билли, напоминая, как тяжело та переживает чудачества сына. Билли приходит в ужас, кричит, что он не виноват, что его заставили Макмерфи и другие, что они дразнили его, обзывали…

Довольная своей победой, мисс Гнусен обещает Билли все объяснить его матери. Она отводит Билли в кабинет к доктору Спайви и просит его потолковать с пациентом. Но доктор приходит слишком поздно. Разрываясь между страхом перед матерью и презрением к себе за предательство, Билли перерезает себе горло.

Тогда мисс Гнусен обрушивается на Макмерфи, упрекая его, что он играет человеческими жизнями, обвиняя его в гибели и Чесвика, и Билли. Макмерфи выходит из оцепенения, в котором находился, и набрасывается на своего заклятого врага. Он разрывает на старшей медсестре платье, отчего на всеобщее обозрение вываливаются ее большие груди, и хватает ее за горло.

Санитарам кое-как удается оттащить его от мисс Гнусен, но колдовские чары развеиваются, и всем становится ясно, что никогда уже она не будет пользоваться той властью, какой располагала.

Постепенно больные или выписываются домой, или переводятся в другие отделения. Из «стариков» - острых больных - остаются лишь несколько человек, в том числе и Бромден. Именно он становится свидетелем возвращения Макмерфи. Старшая медсестра потерпела поражение, но сделала все, чтобы ее соперник не смог порадоваться своей победе. После лоботомии весельчак, буян, жизнелюб превращается в овощ. Бромден не может допустить, чтобы этот человек существовал в виде напоминания о том, что случается с теми, кто идет наперекор власти. Он душит его подушкой, а затем разбивает окно и разрывает сетку тем самым пультом, который учил поднимать его Макмерфи. Теперь уже ничто не сможет преградить ему путь к свободе.

Обращаем ваше внимание, что краткое содержание романа "Над кукушкиным гнездом" не отражает полной картины событий и характеристику персонажей. Рекомендуем вам к прочтению полную версию произведения.

1.Поездка на катере и рыбалка, в фильме является проказой Макмерфи, угнавшим для этого автобус с пациентами, а в книге это спланированное мероприятие, в котором принял участие сам главный врач. Причем в книге пациенты больницы скинулись деньгами, чтобы арендовать катер (за деньги внес сам Макмерфи).

2.В фильме пациенты с Макмерфи добрались до катера без особых происшествий. В книге же поездка связана с двумя важными моментами: сцена на заправке и сцена с лодырями у пирса, которые стали приставать к Кэнди. В обоих сценах пациенты, боящиеся всего на свете, под влиянием Макмерфи смогли перестать ощущать страх и стать "больше" (как бы выразился Вождь).

3.Книга написана от лица Вождя, который воспринимал реальность немного искаженно и во всем видел руку всесильного Комбината. В фильме Вождь играет скорее вспомогательную роль и Комбинат, который по мнению Вождя является главным злодеем ( , в сознании Вождя, лишь один из его агентов), в фильме даже не упомянут.

4.В романе пациенты знали, что Макмерфи находится на принудительном лечении и, несмотря на это, провоцировали его на грубое отношение к сестре Рэтчед. В фильме Хардинг думал, что он, как и остальные "острые", находится на лечении добровольно.

5.В романе Макмерфи является довольно корыстолюбивым человеком, постоянно выигрывая деньги и сигареты у остальных пациентов в карты, а также с помощью разных пари (для победы в одном из пари он использовал Вождя). Даже на поездке на рыбалку он подзаработал. Сестра Рэтчед даже использовала этот факт против Макмерфи, внушив пациентам, что последний находится в больнице только ради денег.

6.В фильме сцена с пьянкой в больнице является прощальным праздником, подаренным Макмерфи пациентом перед побегом. В романе Билли Биббит сам попросил Макмерфи привести ему Кэнди и заплатил за удовольствие двадцать долларов (за проезд и выпивку). Кэнди привела с собой подружку и все "завертелось".

7.В фильме погиб только Билли. В книге же погиб и Чесвик, утонув в бассейне. Он нырнул и вцепился пальцами в решетку. Пытавшиеся спасти его санитар и Макмерфи не смогли их расцепить.

8.В фильме, после того как Вождь задушил Макмерфи, превратившегося в "овощ", было показано только бегство Вождя. В книге же, почти все "острые", которых Макмерфи смог "освободить", перестали быть рабами Комбината и вскоре выписались из больницы.

9.Главный врач психиатрической больницы в книге был жалким человечком (который под влиянием Макмерфи стал смелее и самостоятельней) и находился под влиянием сестры Рэтчед. В фильме он был вполне солидным и самодостаточным мужчиной.

10.Сам Макмерфи, сыгранный в фильме Формана несколько субтильным Джеком Николсоном, в книге был здоровенным рыжим ирландцем с кучей шрамов и красной от загара физиономией.

11.В фильме Вождь планировал сбежать из больницы вместе с Макмерфи. В романе Вождь решил остаться в больнице еще на несколько недель, чтобы после ухода Макмерфи сестра Рэтчед снова не вернула свои порядки и опять не превратила пациентов в забитые создания. Кроме того, в книге к побегу Вождя подтолкнул Скэнлон, который понял, что за убийство Макмерфи его накажут.

12.О том, что Вождь лишь притворяется глухонемым, Макмерфи узнал лишь после драки с Вашингтоном, когда их вместе повели на электрошоковую терапию. В книге Макмерфи узнал о притворстве Вождя задолго до этого события, самостоятельно раскусив его. Макмерфи тайно пообщался с ним и решил сделать Вождя "больше" (морально).

Не моргай. Не зевай, не моргай, Тетка удила цыплят, Гуси по небу летят... В целой стае три гуся... Летят в разные края, Кто из дому, кто в дом, Кто над кукушкиным гнездом... Гусь тебе кричит: води... Два-три, выходи.

Именно из этой нескладной детской считалочки и взял Кен Кизи строчку, ставшую названием его всемирно известного романа. Изданный в 1962 году, он сделался одним из лучших произведений битников, по этому роману был поставлен спектакль, а потом и снят фильм. Однако путь фильма к зрителю был долгим и сложным: легендарная ныне картина Милоша Формана появилась в прокате только в 1975 году. Итак, немного интересных фактов из истории фильма.

Сюжет

Сюжет «Пролетая над гнездом кукушки» хорошо известен: в психиатрическую клинику, где содержатся самые разные пациенты, поступает новичок — заключенный Рэндл Патрик Макмёрфи. Он должен пройти экспертизу — симулирует он безумие или нет, а потом вернуться в тюрьму или остаться в клинике. Свободолюбивый дух Макмёрфи не дает ему смириться с деспотическими порядками, царящими в клинике: он буквально возрождает к жизни одних пациентов и дарит чувство собственного достоинства другим. В итоге Макмёрфи делают лоботомию, превращающую его в безвольную человеческую оболочку, и Вождь, от лица которого ведется повествование, убивает его, тем самым освобождая окончательно.

История создания фильма

В США старт фильму дают продюсеры, владеющие правами на постановку. Права на экранизацию романа принадлежали Кирку Дугласу, тому самому, который запомнился по роли Спартака. Он мечтал об этой картине, вел переговоры с Милошем Форманом, жившим тогда в Чехословакии, однако запустить производство не удалось. Студии боялись вкладывать деньги в фильм о психиатрической клинике, Форман жил в Восточной Европе и даже не смог получить по почте роман для ознакомления… Сдвинуть дело с мертвой точки смог только сын Кирка — Майкл Дуглас, который в 1975 году нашел деньги и заключил контракт с Форманом, переехавшим к тому времени в США.

Николсон

Успех фильма во многом зависел от того, кто будет исполнять главную роль — бунтаря Макмёрфи. Это сегодня — признанная звезда первой величины, одно имя которого может сделать фильму кассу. В 1970-е он был, безусловно, известен, за его плечами уже были фильмы «Беспечный ездок» и «Пять легких пьес», но это картины скорее, артхаусные. А это полностью соответствовало задумке Формана: на главную роль он хотел получить актера известного (публика должна была заинтересоваться картиной), но не мегазвезду, чтобы не было ажиотажа. Кстати, Кирк Дуглас сам мечтал сыграть Макмёрфи, он исполнял эту роль в театре, но пока сценарий ждал своего часа, Кирк просто-напросто … состарился.

Интересно, что в процессе съемок позиции Николсона и Формана по отношению к сюжету и герою разошлись, и они перестали разговаривать друг с другом. Общение шло через операторов.

Кастинг

На остальные роли Форман хотел взять актеров, еще не «засветившихся» в кино. Сегодня многие из них — звезды первое величины, например, Денни ДеВито и Кристофер Ллойд. Всего кастинг прошли около 3000 человек.

Лечебница

Съемки проходили в настоящей психиатрической лечебнице, причем именно в том городе, который описан в романе Кизи (Сейлем, штат Орегон). Правда, снимали в пустующем корпусе. Руководство лечебницы не возражало против фильма: сработала «магия романа», который стал в Штатах настоящим бестселлером. Персонал клиники даже снимался в фильме, например, роль главного врача лечебницы сыграл… главный врач Дин Брукс.

Импровизация

«Форман больше всего заинтересован в том, чтобы заснять случайности», — сказал о нем один из актеров, игравших в фильме. Режиссер и правда очень ценил импровизацию на площадке. То просил придумывать реплики своих героев самостоятельно. То снимал и оставлял при монтаже живую реакцию актеров, а не «сыгранную» по режиссерской указке. Актеры чувствовали себя свободно и фантазировали, как бы их персонаж мог отреагировать в том или ином случае. Многие «чудачества» Макмёрфи были придуманы самим Николсоном на площадке. А Форман часто снимал актеров, когда они находились в образе, но не знали, что камера работает.

Сцена рыбалки

Одна из самых эмоциональных и напряженных сцен фильма — сцена рыбалки, на которую пациенты сбегают из клиники. Однако Форман не хотел ее снимать, опасаясь, что она будет выбиваться из общей канвы картины. Уговорил его продюсер Сол Зейнц, и, как показала история, это решение было правильным.

Большая пятерка

Блокбастер или арт-хаус, независимое кино или детище большой студии, мы всегда стремимся узнать, сколько же «Оскаров» получила картина. Так вот «Кукушка» стала вторым в истории американского кино фильмом, взявшим «большую пятерку» — «Оскары» во всех пяти самых главных номинациях: лучший фильм, лучшая режиссура, лучшая мужская роль, лучшая женская роль и лучший сценарий. До этого фильмом-рекордсменом был «Это случилось однажды ночью» в 1934 году. После «Кукушки» рекорд повторило «Молчание ягнят». На сегодня это все.

И последний необычный факт — фильм продержался в прокате… 11 лет! Да, еще в 1980-е он демонстрировался в кинотеатрах Швеции. И это совершенно объяснимо: ведь в картине сошлись вдохновение, мастерство и вера - в культовое кино.

Роман, написанный в 1962 году и немедленно ставший «Библией хиппи», экранизирован был через 13 лет. Фильм получил 5 Оскаров и пятерку наград «Золотого Глобуса».

Смысл названия

В названии процитирован фрагмент детской считалочки, которую индеец Бромден слышал от своей бабушки.

Ting. Tingle, tingle, tremble toes, she’s a good fisherman, catches hens, puts ’em inna pens… wire blier, limber lock, three geese inna flock… one flew east, one flew west, one flew over the cuckoo’s nest… O-U-T spells out… goose swoops down and plucks you out.

Виктор Голышев, переводя роман на русский язык, отправил одного из гусей из дому, а другого в дом, чтобы срифмовать с оксюмороном «над кукушкиным гнездом». В оригинале же один из гусей полетел на восток, другой на запад, а третий пролетел над кукушкиным гнездом - таков подстрочник.

Возможно, для режиссера Милоша Формана, чуть ли не накануне съемок фильма сбежавшего с социалистического Востока на капиталистический Запад, эта географическая альтернатива - не просто два противоположных направления, но и политический аспект выбора.

Другие словосочетания считалки тоже могут служить ключом к расшифровке текста романа. She’s a good fisherman - понятное дело, кто тут хороший рыбак: Старшая Сестра, властительница над телами и душами пациентов. Catches hens (ловля кур) - сеансы групповой терапии, где больные вынуждены оглашать свои интимные секреты и натравливаются друг на друга медсестрой. Чем не петушиные бои, когда при виде капли крови петух набрасывается на противника и клюет его по самому больному месту.

Почему же «кукушкино гнездо», ведь кукушка его не вьет? Именно поэтому. То, чего не существует. Кроме того американцы называют психиатрические лечебницы кукушкиными гнездами. Пролететь над таким местом и не приземлиться в нем - значит, обрести свободу. Что и пытался сделать главный герой, куда и старался он увлечь «соратников» по больничным палатам, пока не подвергся лоботомии.

Чем страшна лоботомия

Расцвет этой мозгодробительной процедуры пришелся на 30-е годы ХХ века, когда до нее додумался португалец Эгаш Мониш. Этот «прогрессивный» врач делал маленькую дырочку в черепе пациента и вводил туда проволочку с петелькой. Крутил-вертел в мозгах бедолаги железку, тем самым разрывая связи лобных долей мозга со всеми остальными долями. Назывался процесс красиво: префронтальная лейкотомия. После такого блендерования содержимого черепа пациент становился послушен. Правда, по интеллекту был адекватен двухлетнему ребенку, но зато управляем! Подобной благотворной операции подверглась даже сестра президента Кеннеди. Двадцатилетняя барышня была дерзкой, со склонностями нимфоманки. После лоботомии изуродованная девушка пересела на инвалидную коляску - так и прожила свою длинную жизнь безмозглым овощем.

Самое интересное, что Мониш получил в 1949 году за свое открытие… внимание, сейчас будет барабанная дробь: Нобелевскую премию!!! Да! Родственники искалеченных пациентов неоднократно поднимали вопрос о лишении врача награды, но куда там… Нобелевский комитет своих решений не отменяет.

В наши просвещенные времена считается, что лоботомия - тупиковая ветвь эволюции в деле психиатрии, но когда-то эта операция была рутинной - как высморкаться. Во-первых, быстро. Во-вторых, легко. Процесс еще больше усовершенствовал Уолтер Фримен. Железку стали проталкивать через глазницу. Никаких дырок в черепе. Помесили немного мозги - и вуаля. Полезный, тихий, безропотный член общества к вашим услугам.

Лоботомия к 1962 году, когда был написан роман Кена Кизи, уже из моды вышла и перестала быть массовой операцией. Впрочем, в больнице, где снимался фильм, последнее такое хирургическое вмешательство имело место в 1958 году, совсем не так далеко от 1962 года

Почему писатель Кен Кизи никогда не смотрел фильм

Творец - существо ранимое. Ну, а кого порадует, если твою идею берут, да и перекручивают. В книге всю историю излагает громадный представитель коренной национальности Соединенных Штатов, над которым в клинике неслабо поизгалялись: 200 сеансов электрошока - это вам не шуточки.

То ли перманентный электрошок тому причиной, то ли голоса предков, но индеец Бромден считает себя экстрасенсом, проникающим в суть вещей. Это в книге. В фильме же Бромден - просто молчаливая гора со шваброй, а единственным главным героем стал Рэндалл Патрик Макмерфи. Причем в фильме Макмерфи - харизматичный, дружелюбный, но все же преступник и разгильдяй, а не олицетворение приносящего себя в жертву пастве огненноволосого Христа, как в книге.

В романе мы видим все происходящее глазами Бромдена. Он трактует больницу как чудовищный Комбинат, где всевидящая Старшая Сестра (аналог Старшего Брата из антиутопии Джорджа Оруэлла «1984») ломает людей одного за другим, а «туманная машина» накрывает страдальцев дымом.

В фильме все не так инфернально. Мы смотрим своими глазами (а не глазами индейца по прозвищу Вождь) на обычную клинику для душевнобольных, где все достаточно терпимо, пока не начинаются карательные меры после покушения на убийство мисс Рэтчет.

Впрочем, суд против авторов фильма Кен Кизи так и не выиграл. Да и стоило ли ему действовать по хорошо знакомому нашей публике принципу: «Не читал, но осуждаю»? Однажды Кену представился случай посмотреть экранизацию, когда он, переключая каналы, наткнулся на уже идущее кино. Но, поняв, что происходит на экране, писатель немедленно выключил телевизор.

Как режиссер Милош Форман переставил акценты в ленте

Литература и кинематограф - это разные вещи. Образные средства - из несходных арсеналов. Не существует экранизации, переводящей язык вербальный на язык визуальный с абсолютной точностью. Попытка внедрить в экранизацию закадровый авторский голос - вообще примитивный прием, порожденный беспомощностью. Да, лучшие фильмы сняты по романам. И есть две причины, почему такие киноленты сразу попадают в разряд востребованных.

  • Экранизации подвергаются только проверенные временем и читательской реакцией романы. Никто не станет снимать фильм по графоманской чуши.
  • Зрителям интересно снова погрузиться в атмосферу книги и сравнить сформировавшийся в их воображении образ с образом, созданным кинорежиссером и съемочной группой.

«Страсти-мордасти» (позаимствуем удачный термин у Максима Горького), возникшие в мозгу не совсем адекватного индейца, рассказывающего о своем пребывании в сумасшедшем доме, раскрывали гнетущую картину Комбината, подавляющего волю людей. Старшая Сестра - уродливая мощная тетка, монстр, крушащий направо и налево как пациентов, так и санитаров. В фильме мисс Рэтчет - аккуратная миловидная дама, строгий невозмутимый профессионал, с излишним рвением выполняющий свои обязанности.

Она искренне верит, что «тщательно продуманный порядок» нельзя нарушать ради какого-то бейсбола по телевизору, а о «преступлении» юного Билли Биббита, непременно надо сообщить матери.

Кого изменило общение с Макмерфи

Старшая Сестра и в шейном корсете, надетом после попытки Макмерфи отомстить за гибель Билли, ничуть не изменилась. Железная леди ею и осталась.

Билли изменился на одну ночь и несколько минут триумфа, когда ему рукоплескали приятели. Даже перестал заикаться.

Мак, я буду скучать по тебе…

Так пойдем со мной Билли, давай уйдем вместе!

Нет, Мак. Я не готов…

Больше никогда несчастный паренек не будет готов уйти из сумасшедшего дома, потому что ушел из жизни, убитый железобетонными принципами Старшей Сестры - лучшей подруги его деспотичной матери, которая и затолкала сына в «гнездо кукушки».

Пациенты изменились, почувствовав запах свободы, исходящий от Рэндалла, прокатившись с ветерком на рыбалку, погуляв на последней вечеринке. Надолго ли?