Образ и характеристика элен курагиной в романе война и мир толстого. Образ и характер характеристика Элен Курагиной по роману эпопее Война и мир (Толстой Лев Н.) Элен курагина манера поведения

«Война и мир» вызывает двоякое мнение у любителей литературы. Одни читают громоздкий роман запоем, а другим не хватает сил, чтобы прочесть все произведение, поэтому нередко эта книга пылится на верхних полках книжного шкафа. Те же, кто умудрился прочесть все произведение от корки до корки, уверяют, что «Война и мир» – это вершина русской литературы. Ведь Толстой смог показать читателям не только противопоставление мирного и военного времени, но и колоритных персонажей, которые обладают и положительными, и отрицательными чертами характера.

Можно сказать, что Лев Николаевич, как и в «Мертвых душах», выявил человеческие психотипы. Но если некоторые антагонисты вызывают уважение и обзаводятся любовью поклонников (к примеру, из « »), то у беспечной Элен Курагиной вряд ли найдутся преданные фанаты, потому что в ней сочетаются лицемерие, безнравственность, бездуховность и равнодушие. Однако в любом случае Лев Николаевич знакомит завсегдатаев книжных лавок с этим персонажем достаточно близко, ведь только умные люди учатся на чужих ошибках, пусть даже и вымышленных.

История создания

Лев Николаевич Толстой трудился над своим основополагающим произведением с 1863 по 1869 годы. Первоначально роман должен был рассказывать о декабристе, который возвращается вместе с семьей в Российскую Империю. Но когда автор начал додумывать описание главного героя, он волей-неволей переместил действие в 1812 год. Как известно, это было сложное время для отечества, потому что из-за отказа поддерживать континентальную блокаду в России началась Отечественная война.


Писатель вдохновился кровавыми событиями минувших лет и даже побывал в деревне Бородино, где и произошло великое сражение. Чтобы не быть голословным и подкреплять свои мысли фактами, гений литературы опирался на научные труды историков и записи мемуаристов.

В его руки попали творения Сергея и Федора Глинки, Михаила Сперанского, Огюста Мармона и прочих писателей. Но главная цель Толстого была не в расписывании распрей между Российской Империей и сторонниками Франции или действий командиров и солдат. Он хотел показать мышление и изменение человека в эпоху потерь и неудач. Мэтру удалось выписать 550 персонажей, но читатели запомнили только главных действующих лиц: , и , Элен и .

Биография

Хоть Лев Николаевич и любил скрупулезно описывать даже, казалось бы, непримечательные детали, о биографии Элен Курагиной, антигероини с экстравагантной внешностью, упоминается вскользь. Известно лишь то, что девушке еще нет 25 лет. Однако читатель без труда сможет сделать логический вывод, основываясь на неординарном поведении этой барышни: ее родители не приложили усилий, чтобы дать дочери должное воспитание.


Эта женщина обладает неприятной манерой поведения, не ценит любовь и семейное благополучие; все, что ей надобно от мужчин, – это материальный достаток. Сама Элен не выстраивает цели и средства достижения денежного богатства, ибо не привыкла работать, а мечтает блистать на балах.

Поэтому красавица с черными глазами и белокурым цветом волос без зазрения совести готова менять спутников жизни как перчатки; она является явным антиподом Наташи Ростовой, которая руководствуется не разумом, а велением сердца. Из сюжета «Войны и мира» становится известно, что Элен приняла предложение руки и сердца от Пьера Безухова, узнав новость о том, что этому молодому человеку досталось наследство от отца.


Безухов, одурманенный красотой Элен, повел ее под венец, и спустя некоторое время узнал о ее изменах с офицером Долоховым, которому официальный муж Курагиной вскоре бросил перчатку. Любовник супруги был ранен, но не смертельно.

Далее девушка узнает, что ее «возлюбленный» желает переехать в город на Неве. Элен не горюет по этому поводу, потому что ждет лишь одного – части наследства. Когда Курагина сама оказалась в Петербурге, она создала себе образ несчастной женщины, которую «подлый» муж бросил на произвол судьбы.


Не успела эта героиня забыть Безухова, как тут же окунулась в любовные перипетии. Она принимает ухаживания от собственного «пажа» Бориса Друбецкого. Кроме того, когда графиня оказывается в Литве, она начинает романтические отношения с молодым принцем. Но когда ее возлюбленные оказываются в одном месте, она попадает в неловкое положение.

Стоит отметить, что Толстой питал интерес к изменению характера человека и его личностному росту, а персонаж так или иначе должен иметь жизненные цели. Есть герои, которые поняли, что их поведение не соответствует принципам справедливости, добродетели и разумности. Однако с Элен Курагиной этого не происходит, она как никто другой олицетворяет пословицу «горбатого могила исправит».


Чтобы выйти из казусной ситуации, девушке пришлось спрятать свою сущность под маской жертвы. Хитрая барышня поговорила с Друбецким, чтобы тот срочным образом закрепил с ней отношения узами брака, а она пообещала, в свою очередь, принять католичество. В точности такая же беседа была проведена и с молодым принцем.

Между красавицей стоял выбор из двух видных мужчин, но желаемому не было суждено сбыться, так как в 1812 году графиню одолела болезнь. Курагина, не привыкшая доверять российской медицине, обратилась к итальянскому доктору, который выписал героине «чудодейственное» средство.

«Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей, и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства», – писал Лев Николаевич.

Хоть об этом в романе не упоминается, некоторые исследователи думают, что графиня хотела сделать аборт. Другие же, выдвинувшие две официальные версии причины смерти Курагиной, не согласны с догадками о прерывании беременности. Поэтому на вопрос, от чего умерла Элен Курагина, можно ответить так: или от передозировки лекарства, выписанного итальянцем, или от неожиданного приступа стенокардии.

Экранизации и актрисы

Писатель относился к своему творению скептически и писал как-то коллеге по цеху в письме:

«Как я счастлив... что писать дребедени многословной вроде «Войны» я больше никогда не стану».

Но знал бы Лев Николаевич, что роман «Война и мир» послужит материалом для киноадаптации не только в России, но и в Голливуде. Кинолент по мотивам эпопеи немало, поэтому рассмотрим известные произведения.

«Война и мир» (1956)

В 1956 году «Фабрика грез» порадовала заядлых киноманов одноименным фильмом по роману Толстого, а кинорежиссером выступил небезызвестный Кинг Видор, попытавшийся постичь русскую душу.


Примечательно, что картина мало чем отличается от оригинальной рукописи, но уделяет больше внимания верности и изменам, а также личностным переживаниям главных героев. Роль Курагиной досталась актрисе Аните Марианне Экберг, которая разделила съемочную площадку с Генри Фонда, Мелом Феррером, Витторио Гассманом и другими актерами.

«Война и мир» (1967)

  • Британский сериал «Война и мир» помог популяризовать русское произведение у иностранных читателей. По сообщению издания «The Guardian», жители Лондона и других городов начали скупать печатные издания «Войны и мира». За неделю книжные магазины распродали порядка 3500 экземпляров оригинальных томов.
  • Неудивительно, что после сериала 2016 года произведение Толстого начало пользоваться спросом. Ведь зрителю показали не философскую глубину мысли и изменение героев, а сюжет любовных отношений.

  • К тому же режиссер Том Харпер постарался раздеть актеров; стоит вспомнить сцену, где Андрей Болконский купается вместе с батальоном. Кинодеятель также поменял характер Элен Курагиной, которая выглядит не как представительница высшего общества, жаждущая денег, а как нимфоманка, кидающаяся на шеи мужчин.
  • Лев Николаевич описывал платоническую любовь Элен и Анатоля, однако продюсер британского сериала Эндрю Дэвис постарался поместить этих героев на одно ложе. В оправдание создателю можно сказать: узкий круг исследователей считает, что писатель в действительности намекал на интимную связь между братом и сестрой.

Цитаты

«Обязательства превыше удовольствий».
«Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы».
«Как все легко проходит у некоторых людей!»
«Да, есть ли семья без своего горя?»
«Все мысли, которые имеют огромные последствия, – всегда просты».
Официальный постер мини-сериала BBC One "Война и мир", 2016 г

Лев Толстой явно никому не даёт покоя. Оно и понятно – яркий представитель литературной классики, звезда своего времени, мощь, сила, глубокая философия – что, спрашивается, ещё нужно для полного счастья? Именно поэтому зарубежные режиссёры нет-нет да и берутся, засучив рукава, за то или иное произведение в попытках постигнуть широкую русскую душу. Правда, пока выходит то..., что выходит. То красочная лента Кинга Виндора «Война и мир» с Одри Хёпбёрн в роли Наташи Ростовой, которая хоть и считается культурным наследием, в своё время не избежала громкого провала. То «Анна Каренина» Джо Райта, где дела обстоят ещё хуже, потому что вместо роковой красавицы зрителю является худосочная Кира Найтли с сугубо нерусским лицом. Не то чтобы наша публика имела что-то против заграничных черт, но всё-таки Каренину мы привыкли представлять как-то иначе. По крайней мере, в нашем понимании толстовская героиня, как минимум, должна быть одета, а не сверкать направо и налево обнажёнными частями тела.

Андрей Болконский (Джеймс Нортон)

Наташа Ростова (Лили Джеймс)

Как показывает опыт последних лет, британцы вообще тяготеют к эротике... и к русской литературе. Думаете, несовместимые понятия? Вы недооцениваете английских кинематографистов! «Анна Каренина», можно сказать, была только пробным камнем, впереди нас ждало настоящее откровение.

Подходит к концу трансляция шестисерийного фильма «Война и мир» (War and Peace), снятого режиссером Томом Харпером по сценарию Эндрю Дэвиса для канала BBC One. Мы уже практически у победного финала, а катарсиса так и не случилось, в отличие, скажем, от «Войны и мира» Сергея Бондарчука. Хотя сравнивать английский «шедевр» с нашей киноэпопеей как-то даже неловко. Если в 1967-м Бондарчук задумывался о концепции, которая будет очевидна человеку начитанному, или, по крайней мере, осведомленному, что «Война и мир» - это для начала литературное произведение, а не сразу кино, то англичане пошли по простому пути.

Пьер Безухов (Пол Дано)

Княгиня Анна Павловна (Джиллиан Андерсон)

Толстовский непередаваемый подтекст, рефлексия персонажей (надо заметить, не только центральных) и, в конце концов, какая-то телесность, осязаемость героев, всё это оказалось в английской версии лишним. Англичане создавали свою экранизацию в расчёте на тех, кто, скорее всего, романа не читал, а готов довольствоваться только историей сценариста Эндрю Дэвиса, которая куда больше напоминает краткое перечисление событий монументального труда Льва Толстого. Когда-то Дэвис уже имел честь поработать с текстом романа – первый 20-серийный фильм с Энтони Хопкинсом в роли Пьера Безухова вышел еще в 1972 году и даже принес актеру премию BAFTA.

К чести создателя нового произведения по мотивам Толстого, стоит отметить, что все события соблюдены в строгом соответствии с первоисточником, правда, слегка приукрашены. И то верно, кому интересно будет смотреть на душевные терзания тюфяка Пьера Безухова (который в английской версии, увы, другого звания никак не заслуживает), лучше будет показать, как его жена Элен (кстати, в телесериале она куда больше напоминает развратную нимфоманку, нежели представительницу высшего общества) совокупляется с любовником и по совместительству родным братом Анатолем Курагиным. Как показывает многолетний опыт, для человека, далёкого от кинодраматургии да и от искусства в целом, обнажённые тела видеть как-то спокойнее, дескать, и у них, у персонажей то есть, всё как у людей.

Анатоль Курагин (Каллум Тернер)

Элен Курагина (Таппенс Мидлтон)

Толстой при написании оригинального текста, вероятно, сцену плотской любви брата и сестры Курагиных просто забыл расписать, зато Дэвис досадную несправедливость исправил. Кстати, опытные литературоведы считают, что Лев Николаевич на инцест всё-таки намекал, но тонко, мол, кто поймёт, тот поймёт. Создатели же фильма намёками предпочли не ограничиваться и показать загадочную русскую душу во всей красе: тут и сцены грязной любви, и батальоны голых мужчин во главе с Болконским, и практически наглядное руководство по принятию родов, и кишки, торчащие из трупов на поле боя, короче говоря, всё, чтобы у зрителей точно не возникло желания читать непосредственно сам роман.

Режиссёр и сценарист своих намерений не скрывают, мол, фильм для тех и задумывался, кто Толстого не собирается изучать прицельно. Да что там, сами актёры заветных четырех томов не держали в руках – говорят, такой объём мало кому по зубам, и времени, если честно, совсем нет.

Сцена купания русских солдат, кадр из 5-й серии, на переднем плане - персонаж актера Оскара Пирса

Так что совсем не удивительно, что, благодаря такому своеобразному продвижению классики в массы, в твиттере очень скоро образовалось сообщество, посвящённое новому хиту, в частности, на обсуждение выдвинуты вопросы: «Кого предпочтёт Наташа – Анатоля или Андрея?» (в финале зрителей ждёт невероятный сюрприз) и «Легально ли демонстрировать на экране мужские половые органы в праймтайм?» Вторая тема, кстати, затмила все иные обсуждения после показа пятой серии (в минувшие выходные). Твиттер взорвался комментариями один другого краше. Сериал тут же предложили переименовать в War and Penis.

Герои, стоит отметить, в английской версии «Войны и мира» сказочно хороши собой: Наташа (Лили Джеймс) много и звонко смеётся, Пьер (Пол Дано) хоть и тюфяк, но тюфяк симпатичный, Болконский в исполнении Джеймса Нортона и вовсе похож на волшебного принца, так что пережить его безвременную кончину неподготовленному зрителю будет тяжело.

Судя по всему, в новое произведение кинематографического искусства вложено колоссальное количество сил и средств – костюмы, локации (ради достоверности съёмочная группа даже зафиксировала разные планы Санкт-Петербурга), правда, от Толстого в сериале ничего не осталось кроме, разве что, названия. Так что «Война и мир» Харпера может стать отличным примером того, как снимать не нужно, а по-русски говоря: не умеешь – не берись. Ну или назови эту эротическую фантазию по мотивам русской классики как-нибудь иначе.

Наташа Ростова и Князь Андрей, кадр из сериала BBC One

Лев Толстой в своих произведениях неустанно доказывал, что общественная роль женщины исключительно велика и благотворна. Ее естественным выражением являются сохранение семьи, материнство, забота о детях и обязанности жены. В романе «Война и мир» в образах Наташи Ростовой и княжны Марьи писатель показал редких для тогдашнего светского общества женщин, лучших представительниц дворянской среды начала XIX века. Обе они посвятили свою жизнь семье, чувствовали крепкую связь с ней во время войны 1812 года, жертвовали для семьи всем.
Положительные образы женщин из дворянской среды приобретают еще большую рельефность, психологическую и нравственную глубину на фоне образа Элен Курагиной и по контрасту с ним. Рисуя этот образ, автор не жалел красок, чтобы четче выделить все его негативные черты.
Элен Курагина — типичная представительница великосветских салонов, дочь своего времени и класса. Ее убеждения, манера поведения во многом диктовались положением женщины в дворянском обществе, где женщина играла роль красивой куклы, которую нужно вовремя и удачно выдать замуж, причем ее мнения по этому поводу никто не спрашивал. Основное занятие — блистать на балах и рожать детей, умножая количество русских аристократов.
Толстой стремился показать, что внешняя красота не означает красоту внутреннюю, душевную. Описывая Элен, автор придает ее внешности зловещие черты, как будто в самой красоте лица и фигуры человека уже заключен грех. Элен принадлежит свету, она его отражение и символ.
Спешно выданная отцом замуж за внезапно разбогатевшего нелепого Пьера Безухова, которого привыкли презирать в свете как незаконнорожденного, Элен не становится ни матерью, ни хозяйкой. Она продолжает вести пустую светскую жизнь, которая ее вполне устраивает.
Впечатление, которое производит Элен на читателей в начале повествования, — это восхищение ее красотой. Пьер издали любуется ее молодостью и великолепием, ею восхищаются и князь Андрей, и все окружающие. «Княжна Элен улыбалась, она поднялась с той же неизменяющейся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющом и мохом, и блестя белизной-плеч, глянцем волос и бриллиантов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, как будто внося с собой блеск бала».
Толстой подчеркивает отсутствие мимики на лице героини, ее всегда «однообразно-красивую улыбку», скрывающую внутреннюю пустоту души, безнравственность и глупость. Ее «мраморные плечи» создают впечатление восхитительной статуи, а не живой женщины. Толстой не показывает ее глаз, в которых, видимо, не отражаются чувства. На протяжении всего романа Элен ни разу не испугалась, не обрадовалась, никого не пожалела, не грустила, не мучилась. Она любит только себя, думает о своей выгоде и удобствах. Именно так думают все в семье
Курагиных, где не знают, что такое совесть и порядочность. Доведенный до отчаяния Пьер говорит жене: «Где вы — там разврат, зло». Это обвинение можно отнести ко всему светскому обществу.
Пьер и Элен противоположны по убеждениям и характеру. Пьер не любил Элен, он женился на ней, сраженный ее красотой. По доброте душевной и искренности герой попал в ловко расставленные князем Василием сети. У Пьера благородное, отзывчивое сердце. Элен же холодна, расчетлива, эгоистична, жестока и ловка в своих светских похождениях. Ее натуру точно определяет реплика Наполеона: «Это прекрасное животное» . Героиня пользуется своей ослепительной красотой. Терзаться муками, каяться Элен никогда не станет. В этом, по мнению Толстого, ее самый большой грех.
Своей психологии хищника, захватывающего жертву, Элен всегда находит оправдание. После дуэли Пьера с Долоховым она лжет Пьеру и думает только о том, что о ней скажут в свете: «К чему это поведет? К тому, чтоб я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, который лучше вас во всех отношениях». Только это ее беспокоит, в мире высшего света нет места искренним чувствам. Теперь героиня уже кажется читателю безобразной. События войны выявили уродливое, бездуховное начало, которое было сущностью Элен всегда. Данная природой красота не приносит счастья героине. Счастье нужно заслужить духовной щедростью.
Смерть графини Безуховой так же глупа и скандальна, как и ее жизнь. Запутавшись во лжи, интригах, стремясь при живом муже выйти замуж сразу за двоих претендентов, она по ошибке принимает большую дозу лекарства и умирает в страшных мучениях.
Образ Элен существенно дополняет картину нравов высшего света России. Создавая его, Толстой показал себя замечательным психологом и тонким знатоком человеческих душ.

Особенности портретных зарисовок Элен
Главная отличительная особенность портретных зарисовок Элен - гиперболизация, как прием создания сатирического портрета. Преувеличивая внешнюю, телесную красоту Элен, Толстой умаляет тем самым значимость ее внутреннего, духовного содержания (несоответствие между внешним и внутренним).
При комплексном анализе лексического состава внешних портретных зарисовок героини интерес для нас представляют слова, употребленные в переносном значении (а именно, такие типы переносного значения, как метафора и метонимия), эпитеты и сравнения. Все эти виды тропов Толстой с большим искусством использует в создании сатирических и обличительных портретов.
Эпитеты
Эпитеты - одно из самых важных средств портретной живописи у Толстого. « Писатель использует эпитет и сравнение для того, чтобы внести реалистическую ясность и определенность в изображаемый предмет, представить его во всей зримой и чувственной осязательности. «Эпитет должен рисовать предмет, давать образ…» - говорил писатель.
Эпитеты служат у Толстого художественным средством изображения внутреннего мира человека, сложного перехода одного психологического состояния в другое, передают мгновенность этих переживаний». (Бычков С.П. Роман «Война и мир»//Л.Н.Толстой Сборник статей, с. 210). Поэтому так часто встречаем у Толстого сложные эпитеты.
Правда, в описаниях Элен сложные эпитеты попадаются крайне редко:
«Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно растерянным выражением»;
«он… думал… о том необыкновенном ее спокойном уменье быть молчаливо-достойною в свете».
Особый интерес для нас представляют эпитеты, в качестве которых выступают определяющие слова, являющиеся прилагательными (качественными):
«она поднялась с… улыбкой вполне красивой женщины»;
«Элен… улыбнулась… улыбкой, ясной, красивой»;
и наречиями (образа действия):
«графиня… вошла в комнату спокойно и величественно»;
«она… твердо сказала».
Нередко в описаниях Элен встречаются эпитеты, в качестве которых выступают определяющие слова в переносном значении (метафорический перенос по сходству ощущений):
«Он видел не ее мраморную красоту…»;
«… сказала, поворачивая свою красивую голову на античных плечах».
Часто Толстой использует ряд однородных эпитетов, усиливающих признак изображаемого явления:
«Элен… улыбалась улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем»;
«Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой».
Эпитеты, выполняя обличительную функцию, иногда прямо дают уничижительную характеристику героине:
«Лицо Элен сделалось страшно»;
«она… грубым движением головы перехватила его губы».
Сравнения
«Художественные сравнения Толстого, как правило, выходят за рамки простой характеристики душевного состояния героя. Посредством их Толстой выстраивает сложность внутреннего мира героя, и поэтому использует большей частью развернутые сравнения» (Бычков С.П. Роман «Война и мир»//Л.Н.Толстой Сборник статей, с. 211).
В описаниях Элен сравнений мало:
«… как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне»;
«… на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу».
Метафоры
В основном в портретных зарисовках Элен встречаются метафоры, образованные путем переноса по сходству ощущений:
«Графиня Безухова… была на этом бале, затемняя своей тяжелой… красотой… польских дам»;
«… заглядываясь на красавицу Элен с ее сияющим лицом».
Метонимии
Чаще всего автор использует метонимический перенос по модели «имеющий свойство - являющийся причиной». Например, «красивая улыбка - красивый человек». Такой перенос значений имен прилагательных объясняется тем, что внешний и внутренний портрет у Толстого всегда взаимосвязаны, а внешнее является непосредственным выражением внутреннего:
«… на одном из обворожительных праздников, который давала Элен»;
«она отвечала… молчаливой улыбкой».
Тропы, используемые в описаниях Элен, примечательны своей однообразностью. Часто повторяющиеся эпитеты(«красивый», «прекрасный» и другие) способствуют гиперболизации телесной красоты Элен. Метафорический и метонимический переносы, осуществляемые по одной модели - свидетельство тому, что внутренний мир героини небогат и не требует образного выражения посредством использования большого числа тропов.

Красота

Как уже говорилось выше, основной принцип, заложенный в портретные описания Элен - гиперболизация ее телесной красоты. Этим объясняется частое использование односложных эпитетов «красивый», «прекрасный», «обворожительный»:
«посматривая изредка то на свою полную красивую руку,.. то на еще более красивую грудь» (в данном примере использованием сравнительной степени автор добивается усиления признака);
«улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице»;
«Графиня Безухова по справедливости имела репутацию обворожительной женщины»;
а также эпитетов «величавый» («величественный»), «тяжелый»:
«… гордился ее величавой красотой, ее светским тактом»;

«… затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам».
С той же самой целью Толстой очень часто вместе с именем героини или вместо него использует существительное «красавица»:
«… красавица княжна Элен, дочь князя Василия»;
«… сказала Анна Павловна красавице княжне»;
«Пьер смотрел… на эту красавицу»;
«… указывая на отплывающую величавую красавицу»;
«лакеи… заглядывались на красавицу Элен»,
«Борис… несколько раз оглядывался на свою соседку, красавицу Элен».
Существительное «красота» тоже постоянно фигурирует в описаниях Элен:
«ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты»,
«с другой стороны души всплывал ее образ со всею своей женственной красотою»,
«… гордился ее величавой красотой, ее светским тактом»,
«Графиня Безухова… была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам».
Усиления признака автор добивается не только частым использованием слов, однокоренных слову «красота», но и путем использования наречий меры и степени:«… слишком сильно и победительно действующую красоту».
Но красота Элен - красота внешняя, телесная. Гиперболизируя такую красоту, автор подчеркивает какое-то животное начало в Элен.
Характерно для описаний частое использование существительного «тело»:
«Он слышал тепло ее тела»;
«он… чувствовал всю прелесть ее тела»;
а так же тех, которые называют части тела: «рука» («открытая», «полная»), «грудь», «плечи» («обнаженные»).
Существительные «душа», «мысль» и однокоренные им используются в описаниях крайне редко:
«грубость мыслей и вульгарность выражений»;
«в комнату вошла графиня Безухова, сияющая добродушной и ласковой улыбкой»;
«она… всей душой, по-своему, желала добра Наташе».
Напротив, автор не раз подчеркивает интеллектуальное убожество Элен. Особенно отчетливо проявляется это на морфологическом уровне через использование превосходной степени прилагательного «глупый»: «Елена Васильевна… одна из самых глупых женщин в мире»; и краткой формы этого прилагательного (краткая форма прилагательного, как мы помним, часто используется для обозначения излишка качества, какого-то отклонения от нормы): «Но она глупа, я сам говорил, что она глупа».
Но автору важно подчеркнуть не только «телесность» красоты Элен, но и ее «искусственность», декоративность. Красота Элен как будто лишена жизни, а сама героиня, наделенная этой красотой, воспринимается нами как античная статуя, изваянная из камня («… сказала, поворачивая свою голову на античных плечах, княжна Элен»), которая предназначена для того, чтобы на нее смотрели, ею любовались и восхищались: «… она прошла между расступившимися мужчинами,.. как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана…», «Пьер смотрел… на эту красавицу».
Эпитет «мраморный» не раз употребляется применительно к красоте Элен:
«мраморная красота», «ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру»;
«только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка от гнева».
Метафоры, используемые автором в описаниях Элен, тоже указывают на «безжизненность» красоты героини:
«… блестя белизной плеч, глянцем волос и бриллиантов, она прошла между расступившимися мужчинами»;
«блестящие обнаженные плечи Элен».
Элен блестит как красивая вещь, предмет, украшение светского салона («Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением»). Свидетельство тому - описание реакции виконта при появлении Элен на вечере у Анны Павловны Шерер: «Как будто пораженный чем-то необычайным, виконт пожал плечами и опустил глаза… » (автор намеренно использует местоимение «чем-то» (а не «кем-то», например), которое по идее должно употребляться на месте неодушевленного существительного).

Спокойствие

При характеристике этой «приметы» важно отметить частое использование слов, однокоренных слову «спокойствие»:
«… опять успокоивалась в сияющей улыбке»;
«… вошла в комнату спокойно и величественно»;
«она со своим все выдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере».
Спокойствие Элен - это не просто спокойствие внешнее или отсутствие тревог и забот: это неспособность души к переживаниям, неумение чувствовать, лишенность каких бы то ни было элементов духовности.
Лишь два раза в описаниях Элен нам встречается наречие «беспокойно»:
«… беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен»;
«Элен беспокойно улыбалась».

«Оголенность»

Эта примета так же важна для гиперболизации внешней, телесной красоты и непосредственно «работает» на снижение образа Элен.
Стоит отметить такие эпитеты, как:
«очень открытой, по тогдашней моде груди и спины»,
«открытую полную руку»,
«… ее тело, только прикрытое серым платьем»,
«с открытыми плечами»,
«Анатоль… целовал ее в голые плечи»,
«грудь ее совершенно была обнажена»,
«голая Элен»,
«блестящие обнаженные плечи».
Большую нагрузку несет на себе использование наречия «только» в следующих предложениях:
«он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой»,
«… видел все ее тело, только прикрытое серым платьем» (в прилагательном «прикрытое» приставка при - выражает неполноту действия: если в первом случае тело «закрыто», то здесь оно только «прикрыто» платьем);
и наречий меры и степени: «совершенно обнажена», «очень открытый» (преувеличение).
Вместе с тем Толстой уделяет много внимания описанию костюма Элен:
«Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющом и мохом…»;
«графиня в белом атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы диадемою огибали два раза ее прелестную голову)»;
«в комнату вошла графиня Безухова… в темно-лиловом, с высоким воротом, бархатном платье»;
«Элен была в белом платье, просвечивающемся на плечах и груди»;
«Борис хладнокровно поглядывал на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья».
Чаще всего, обращаясь к описанию костюма, автор пытается отобразить особенности своей эпохи, у Толстого об этом свидетельствует частое употребляемое словосочетание «по тогдашней моде», но первоочередной для писателя, я думаю, была иная цель: вводя в повествование сведения о костюме Элен, он подчеркивает неразрывную связь героини с этой одеждой, неотделимость от «бальной робы», «бриллиантового ожерелья» или «темно-лилового платья» («Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем…»). Причем прослеживается эта особенность не только на лексическом, но и на синтаксическом уровне: элементы одежды и части тела нередко становятся в предложении однородными членами: «Слегка шумя своею бальною робой, убранной плющом и мохом, и блестя белизной плеч, глянцем волос и бриллиантов, она прошла между расступившимися мужчинами» (глянец (чего?) волос, глянец (чего?) бриллиантов; однородные дополнения).

Улыбка

В описаниях улыбки Элен мы находим эпитеты, акцентирующие внимание на таких «приметах» героини, как красота и спокойствие:
«Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем»;
«… голая, с спокойной и гордой улыбкой Элен»;
«… сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой».
Но наибольший интерес для нас представляет другая группа эпитетов и определений, тех, которые указывают на неизменный характер улыбки Элен, ее «неестественность», неискренность и «ненатуральность»:
«она поднялась с той же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины…»;
«Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой,.. которой она улыбалась всем»;
«Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой, в которой было что-то значительнее того, что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо»;
«она с своей обычной улыбкой обратилась к нему»;
«Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась».
Эти определения формируют у нас представление об улыбке Элен как о маске, которую она надевает, когда появляется в обществе, и «маска» эта всегда одна и та же: «Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания». Поэтому отсутствие ее на лице Элен кажется странным и противоестественным окружающим: «графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно шепотом сказала ему…».
Метафоры (метафорический перенос по сходству ощущений) только еще раз подтверждают все то, о чем я говорила выше:
«она усаживалась перед ним и освещала его все тою же неизменною улыбкой»;
«… и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке»;
«и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице»;
«… в комнату вошла графиня Безухова, сияющая добродушной и ласковой улыбкой».
Такие метафоры помогают провести аналогию: улыбка Элен - блестящий, «сияющий» предмет. Как сама Элен служит украшением светского салона, так и ее улыбка - всего лишь украшение на ее лице (… что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо»).
Улыбка, в дополнение ко всему, еще и прямое доказательство двойственности натуры и поведения Элен (под ней скрывается то, что есть на самом деле). Лучше всего автор показывает с помощью оксюморона:
«Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера»;
«Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась».
В данном случае стоит обратить внимание на оценки других персонажей. Пьеру и Наташе поначалу улыбка Элен представляется «радостной», «доверчивой» (Пьер), «любезной», «добродушной» и «ласковой» (Наташа), хотя на самом деле она «презрительная»: «Она… с презрительной улыбкой смотрела на него» (противоречие между «казаться» и «быть»).
Морфология
На морфологическом уровне примечательнее всего частое использование деепричастия «улыбаясь», которое указывает на то, что улыбка, как дополнительное действие, добавляется к любому другому, совершаемому Элен:
«она, улыбаясь, ждала»;
«Графиня Безухова обернулась, улыбаясь, к входящему».
Синтаксис
В роли подлежащего существительное «улыбка» выступает всего один раз: «и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице».
Чаще в тексте встречаем сказуемое, выраженное глаголом «улыбалась», «улыбнулась», причем в большинстве случаев оно бывает включено в ряд однородных членов предложения (сказуемых):
«Княжна Элен улыбалась»;
«Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему»;
«Она оглянулась, взглянула прямо на него, блестя черными глазами, и улыбнулась».
На «добавочный» и «постоянный» характер улыбки указывают еще обособленные определения (одиночные деепричастия и деепричастные обороты):
«Элен нагнулась вперед, чтобы дать ему место, и, улыбаясь, оглянулась»;
«и… начала, любезно улыбаясь, говорить с ним»;
а также косвенные дополнения, выраженные существительным «улыбка» в творительном падеже с предлогом «с»:
«она поднялась с той же неизменяющеюся улыбкой»;
«Элен с улыбкой отвечала»;
«она с своей обычной улыбкой обратилась к нему».

Детали портрета

В портретном описании любого литературного героя обязательно найдутся замечания о выражении лица, глаз, голосе, походке, жестах.

Лицо

Лицо - одна из немногочисленных деталей портрета Элен, которые представлены в динамике: то Элен принимает «то самое выражение, которое было на лице фрейлины», то «лицо ее зарумянилось», то лицо ее поражает Пьера «своим изменившимся, неприятно-растерянным выражением» или «лицо Элен сделалось страшно». Любое нарушение внешнего и внутреннего (например, испуг) спокойствия Элен отображается на лице героине, но эти эмоции никак не украшают его, недаром автор в описаниях использует эпитеты «неприятно-растерянный», «страшный». Все это - еще одно свидетельство того, что Элен «не приспособлена» к каким бы то ни было «движениям души».
В описаниях лица встречаем те же, что и раньше, повторяющиеся односложные эпитеты: «улыбка сияла на ее прекрасном лице»;
метафоры: «лакеи… забывали порядок службы, заглядываясь на красавицу Элен с сияющим лицом».
В текстах Толстого все продумано до малейших подробностей, определенный смысл можно усмотреть даже в выборе предлогов. Например, в предложении «аббат… смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд» автор использует вместо словосочетания «смотреть в лицо» с предлогом «в», как это обычно бывает, словосочетание «на лицо» (как на какой-то предмет).
Лицо Элен, как и улыбка на этом лице, неизменно и невыразительно, что подтверждается приведенными выше лексическими особенностями.

Глаза

Другие портретные детали
Остальные детали портрета Элен упоминаются лишь вскользь, они очень незначительны. Практически лишая портрет Элен этих деталей, Толстой лишает ее образ определенной конкретности.
Голос, речь, интонации
Об этой портретной детали говориться совсем мало, потому что и сама Элен говорит «мало» («графиня мало говорила с ним»). Применительно к голосу, речи Элен автор использует определения, напрямую дающие уничижительную характеристику героини:
«с грубой точностью речи, выговаривая…»;
«Она засмеялась презрительно»; «вульгарность выражений».
Примечательно, что в сцене с Пьером Элен изъясняется «по-французски». Известно, что одной из основных функций французского языка в романе является обнаружение условности, искусственности происходящего.
Походка, жесты
В походке, жестах Элен сквозит все то же спокойствие и любование собой, что легко прослеживается на лексическом уровне:
«сказала… указывая на отплывающую величавую красавицу» (метафора, перенос значения по сходству ощущений);
«села, живописно раскинув складки… платья» (эпитет);
«прошла между… мужчинами», «пошла между стульев» (не мимо, а именно «между» (наречие места)).
Но иногда опять же вскользь брошенными эпитетами автор усиливает обличительный пафос портретных зарисовок Элен («она быстрым и грубым движением головы перехватила его губы»).
Не стоит забывать, что Элен совершает мало действий и телодвижений (самое распространенное из них - «повернулась», «обернулась»), о чем свидетельствует малое количество глаголов в тексте и их повторяемость; и практически каждое из них сопровождается каким-нибудь другим («несамостоятельность» действий).

Лев Толстой был настоящим знатоком русской души, и как никто другой, умел это подчеркнуть незаметными простому глазу обывателя деталями. Например, Элен Курагина в замужестве Безухова, – одна из самых знаменитых светских львиц столицы.

Писателю удалось описать эту даму, буквально вытравив из нее все русское. Это видно даже по «французистому» обращению к ней, хотя она – русская дворянка, чье имя звучит как Елена Васильевна Курагина. На протяжении всех эпизодов, где Элен отведена роль, показаны лишь ее негативные стороны.

Впервые появившись в салоне Анны Павловны Шерер, она производит, впрочем, как и всегда фурор – все на нее смотрят, как на очень дорогой и ценный товар. Описывая ее белые мраморные плечи, осанку, неизменную равнодушную улыбку Толстой подчеркивает, что за этой внешней красотой внутри ничего нет. Элен сама привыкла к тому, что является хорошей картиной, которой нужна дорогая рама.

Между ней и Анной Павловной состоялась своеобразная сделка. Для салона Шерер Элен – отличная приманка, где можно свободно «прясть» пустую болтовню, и придавать тем самым солидности обществу. А для Элен гостиная Анны Павловны является отличным местом для выбора подходящего жениха. Воспитаная похожими на нее людьми, в атмосфере лжи и порочности, Элен не ведает о том, что можно жить по-другому. Она искренне недоумевает, когда Пьер, став ее мужем, сравнивал ее с «настоящим злом». Для Элен нормальна такая жизнь, где все фальшиво улыбаются друг другу, думают одно и говорят другое. Она сознательно выходит замуж за Пьера, продавая свою красоту за состояние. Более того, она считает это правильным и мудрым. Даже отец ее одобрил!

К любви Пьера Элен относится как к глупой шутке. Это даже закономерно – сама она в нее не верит, никогда не любила, ее окружение состоит сплошь из таких же «застывших» в своем обличии людей. В этом плане очень показательна одна сцена – когда она посвящает Наташу Ростову в то, что ею увлечен Анатолий Курагин, брат Элен. Причем делает это графиня Безухова с таким бесстыдством и равнодушием, что Наташа себя чувствует раздетой под откровенными взглядами и улыбками Элен.

Для самой Элен такие увлечения не представляются порочными, они обыденны и примитивны, как все ее улыбки. Об этом же свидетельствует и то, как она использовала Пьера, поставив условием при расставании пользование всеми его имениями. И это при том, что практически весь свет знал о существовании любовника у графини!

Однако, кончина у Элен не завидная. Чтобы подчеркнуть серость и узость ее мышления, пустоту и низость души этой светской львицы, Толстой умышленно «стер» причину ее смерти, указав лишь на то, что «говорят, у графини произошла болезнь из-за неудобства быть замужем одновременно за двумя».

Лев Николаевич Толстой требовательно относился к женским образам своих героинь. Автор пренебрежительно указывал на неправильные черты лица, но настойчиво акцентировал внимание на внутренних достоинствах. Наоборот, на фоне прекрасного облика писатель часто показывал низменность инстинктов. Образ и характеристика Элен Курагиной в романе «Война и мир» является карикатурным портретом красавицы, не обременяющей себя материнскими хлопотами и правилами приличия.

Как выглядела героиня

Дочь Василия Курагина была красивой девушкой. Ее черные глаза жгли сердца мужчин. Силуэт княжны напоминал линии античной скульптуры, привлекая взгляды кавалеров. Тугой корсет подчеркивал соблазнительный изгиб талии. Мраморного цвета выпуклый лоб прекрасно сочетался с выбранной прической. Ухоженные волосы девушки отличались ярким блеском, подчеркивая блики драгоценностей, обильно украшающих ее шею, грудь и голову.

Светская львица одевалась согласно парижской моде, носила платья с глубоким декольте, полностью открывая полные белые плечи.

«Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру…».

Женщина умела двигаться величественной спокойной походкой, шумя тканями одежды так, что каждому воспитанному молодому человеку хотелось подать ей руку, чтобы помочь присесть или подняться.

Элен прекрасно понимала, что женская улыбка является сильным инструментом в деле соблазнения мужчин, она обворожительно улыбалась умело и часто. Белизна зубов оттеняла белизну тела.

Характер и поведение

Элен росла с детства избалованной, с возрастом приобретая черты эгоцентризма. Смыслом жизни княжны стали разные увеселительные мероприятия, где можно было находиться в центре внимания мужчин. О высоком статусе девушки свидетельствует вензель, которым она владеет в подтверждение того, что является выпускницей Смольного института для фрейлин ее величества.

После замужества графиня Безухова стала элегантной дамой, о ней говорят, как об умной собеседнице, способной поддержать разговор высшего общества. Женщину всегда выделяет холодное спокойствие, подтверждающее, что она всегда контролирует ситуацию. Круг дружеских знакомств Элен очень широкий:

У ней бывали господа французского посольства и большое количество людей, известных своим умом и любезностью.

Графиня Безухова знает, как вести хозяйство в самом богатом петербургском доме. Бывать у нее на вечере считается весьма престижно,

быть принятым в салоне графини Безуховой считалось дипломом ума.

Знакомства женщины достигают уровня высоких государственных деятелей, через которых она улучшает карьеру мужа:

Элен, которую сам Румянцев удостаивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной.

Брак

Как только Пьер Безухов получил титул графа и стал самым богатым женихом России, семья Курагиных окружила его тесным кольцом заботы. Элен пустила в ход свои чары, пытаясь привязать к себе обеспеченного жениха. Наивный молодой граф не успел опомниться, как оказался женатым человеком:

он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены.

Выходя замуж, героиня руководствуется выгодой и жадностью. Лев Толстой осуждающе относится к женщинам, не желающим рожать и воспитывать детей, поэтому в глазах автора графиня Безухова является бездушным образом прозябающей в веселье и излишествах кокеткой. Семья для Элен – это только способ устроить личное материальное положение. Шикарный образ жизни требует много денег.

Граф Безухов, униженный бесчисленными изменами жены, разочаровывается в их браке. Для него Элен раскрылась, как глупая женщина, играющая своим статусом и богатством. Ничто не интересует ее, кроме удовольствия плотских утех.

Мужчины в жизни Курагиной

Героиня воспринимает измену не как предательство, а способ жизни. Личность, наделенная эгоизмом, никому не изменяет, потому что никого не любит, кроме себя.

Елена Васильевна, никогда ничего не любившая, кроме своего тела

Видит в Пьере Безухове источник собственных доходов.

Когда в доме Безуховых появился Долохов, между ним и хозяйкой сразу возникла взаимная симпатия. Обоих объединяло безнравственное отношение к жизни, страсть к удовольствиям и праздные привычки. Элен нужны были эмоциональные волнения вокруг своей персоны, она мастерски устраивала интриги, доводя мужчин до гнева, ревности, отчаяния. Последовавший за этой связью скандал закончился дуэлью между Безуховым и Долоховым, и ранением любовника.

Пьер шокирован своей способностью убить человека, разрывает отношения с женой, подписывая ей все доверенности на имущество, которые она требует. Получив относительную свободу действий, Элен возвращается в Петербург, надев маску оскорбленной несчастной женщины. Графиня Безухова делает своим фаворитом Бориса Друбецкого. Однако присутствие молодого любовника не мешает ей развить серьезный роман с принцем соседнего государства.

Принц требует разрыва со всеми кавалерами женщины, что озадачивает Элен. Разорвать старую любовную связь с придворным всемогущим чиновником намного сложнее, чем кажется. На фоне пережитого стресса героиня заболевает и умирает, впервые не достигнув своей цели.

Вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших её, она вверилась какому-то итальянскому доктору, лечившему её каким-то новым и необыкновенным способом.

Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства.