Ревизор на русской сцене история сценических вариантов. Н.В. Гоголь "Ревизор": описание, герои, анализ комедии. Эффект разорвавшейся бомбы

Работу над пьесой Гоголь начал осенью . Традиционно считается, что сюжет был подсказан ему А. С. Пушкиным. Подтверждением тому служат воспоминания русского писателя В. А. Соллогуба : «Пушкин познакомился с Гоголем и рассказал ему про случай, бывший в г. Устюжне Новгородской губернии - о каком-то проезжем господине, выдавшем себя за чиновника министерства и обобравшем всех городских жителей».

Так же есть предположение, что он восходит к рассказам о командировке П. П. Свиньина в Бессарабию в .

Известно, что во время работы над пьесой Гоголь неоднократно писал А. С. Пушкину о ходе её написания, порой желая её бросить, но Пушкин настойчиво просил его не прекращать работу над «Ревизором».

Действующие лица

  • Антон Антонович Сквозник-Дмухановский , городничий.
  • Анна Андреевна , жена его.
  • Марья Антоновна , дочь его.
  • Лука Лукич Хлопов , смотритель училищ.
  • Жена его.
  • Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин , судья.
  • Артемий Филиппович Земляника , попечитель богоугодных заведений.
  • Иван Кузьмич Шпекин , почтмейстер.
  • Пётр Иванович Добчинский , Пётр Иванович Бобчинский - городские помещики.
  • Иван Александрович Хлестаков , чиновник из Петербурга .
  • Осип , слуга его.
  • Христиан Иванович Гибнер , уездный лекарь.
  • Фёдор Иванович Люлюков , Иван Лазаревич Растаковский , Степан Иванович Коробкин - отставные чиновники, почётные лица в городе.
  • Степан Ильич Уховертов , частный пристав.
  • Свистунов , Пуговицын , Держиморда - полицейские.
  • Абдулин , купец.
  • Февронья Петровна Пошлепкина , слесарша.
  • Жена унтер-офицера .
  • Мишка , слуга городничего.
  • Слуга трактирный.
  • Гости и гостьи, купцы, мещане, просители

Сюжет

Иван Александрович Хлестаков, молодой человек без определённых занятий, дослужившийся до чина коллежский регистратор , следует из Петербурга в Саратов , со своим слугой Осипом. Он оказывается проездом в небольшом уездном городке. Хлестаков проигрался в карты и остался без денег.

Как раз в это время всё погрязшее во взятках и казнокрадстве градоначальство, начиная с городничего Антона Антоновича Сквозника-Дмухановского, в страхе ожидает прибытия ревизора из Петербурга. Городские помещики Бобчинский и Добчинский, случайно узнав о появлении неплательщика Хлестакова в гостинице, докладывают городничему о прибытии инкогнито из Петербурга в город.

Начинается переполох. Все чиновники и официальные лица суетливо бросаются прикрывать свои грехи, но Антон Антонович быстро приходит в себя и понимает, что нужно самому идти на поклон к ревизору. Между тем Хлестаков, голодный и неустроенный, в самом дешёвом номере гостиницы, размышляет, где бы раздобыть еды.

Появление городничего в номере Хлестакова является для него неприятной неожиданностью. Поначалу он думает, что на него, как неплатёжеспособного гостя, донёс хозяин гостиницы. Городничий сам откровенно робеет, полагая что разговаривает с важным столичным чиновником, который приехал с тайной миссией. Городничий, думая, что Хлестаков - ревизор, предлагает ему взятку . Хлестаков, думая, что городничий - добросердечный и порядочный гражданин, принимает от него взаймы . «Я-таки ему вместо двухсот четыреста ввернул», - радуется городничий. Тем не менее, он решает прикинуться дурачком, чтобы побольше выпытать сведений о Хлестакове. «Он хочет, чтобы его считали инкогнитом», - думает про себя городничий. - «Хорошо, подпустим и мы турусы, прикинемся, будто совсем не знаем, что он за человек». Но Хлестаков с присущей ему наивностью ведёт себя настолько непосредственно, что градоначальник остаётся ни с чем, не тереяя убеждения, однако, что Хлестаков - «тонкая штучка» и «с ним нужно ухо востро». Тогда у городничего возникает план напоить Хлестакова, и он предлагает осмотреть богоугодные заведения города. Хлестаков соглашается.

Далее действие продолжается в доме городничего. Изрядно захмелевший Хлестаков, завидев дам - Анну Андреевну и Марью Антоновну, - решает «пустить пыль в глаза». Рисуясь перед ними, он рассказывает небылицы о своём важном положении в Петербурге, и, что самое интересное, он сам верит в них. Он приписывает себе литературные и музыкальные произведения, которые в силу «лёгкости необыкновенной в мыслях», якобы, «в один вечер, кажется, написал, всех изумил». И даже не смущается, когда Марья Антоновна практически уличает его во лжи. Но вскоре язык отказывается служить порядочно захмелевшему столичному гостю, и Хлестаков с помощью городничего отправляется «отдохнуть».

На следующий день он ничего не помнит, и просыпается не «фельдмаршалом», а коллежским регистратором. Тем временем, официальные лица города «на военную ногу» выстраиваются в очередь с целью дать взятку Хлестакову, и он, думая, что берёт взаймы, принимает деньги, от всех, включая Бобчинского и Добчинского, которым, казалось бы, незачем давать ревизору взятку. И даже сам выпрашивает деньги, ссылаясь на «престранный случай», что «в дороге совершенно издержался». Выпроводив последнего гостя, успевает поухаживать за женой и за дочерью Антона Антоновича. И, хотя они знакомы всего один день, просит руки дочери городничего и получает согласие родителей. Далее к Хлестакову прорываются просители, которые «челом бьют на городничего» и хотят заплатить ему натурой (вином и сахаром). Только тогда до Хлестакова доходит, что ему давали взятки, и наотрез отказывается, а вот если бы ему предложили взаймы, он бы взял. Однако, слуга Хлестакова Осип, будучи гораздо умнее своего хозяина, понимает, что и натура, и деньги - всё равно взятки, и забирает всё у купцов, мотивируя это тем, что «и верёвочка в дороге пригодится». Осип настоятельно рекомендует Хлестакову быстро убираться из города, пока не вскрылся обман. Хлестаков уезжает, напоследок отправив своему другу письмо с местной почты.

Городничий и его окружение облегчённо переводят дух. Прежде всего он решает «задать перца» купцам, которые ходили жаловаться на него Хлестакову. Он куражится над ними и обзывает последними словами, но стоило купцам пообещать богатое угощение на помолвку (а в дальнейшем - и на свадьбу) Марьи Антоновны с Хлестаковым, как городничий их всех простил.

Городничий собирает полный дом гостей, чтобы объявить всенародно о помолвке Хлестакова с Марьей Антоновной. Анна Андреевна, убеждённая в том, что породнилась с большим столичным начальством, в полном восторге. Но далее происходит неожиданное. Почтмейстер местного отделения (по просьбе городничего) вскрыл письмо Хлестакова и из него явствует, что инкогнито оказался мошенником и вором. Обманутый городничий ещё не успел прийти в себя после такого удара, когда приходит следующая новость. Остановившийся в гостинице чиновник из Петербурга требует его к себе. Все заканчивается немой сценой...

Постановки

«Ревизор» впервые был поставлен на сцене Петербургского Александринского театра 19 апреля 1836 г. Первое представление «Ревизора» в Москве состоялось 25 мая 1836 г. на сцене Малого театра .

На петербургской премьере присутствовал сам Николай I . Императору постановка очень понравилась, более того, как считают критики, положительное восприятие венценосной особой рискованной комедии впоследствии благотворно сказалось на цензурной судьбе произведения Гоголя. Комедия Гоголя поначалу была запрещена, но после апелляции получила высочайшее дозволение к постановке на российской сцене.

Гоголь был разочарован общественными толками и неудачной петербургской постановкой комедии и отказался принимать участие в подготовке московской премьеры. В Малом Театре для постановки «Ревизора» пригласили ведущих актёров труппы: Щепкин (городничий), Ленский (Хлестаков), Орлов (Осип), Потанчиков (почтмейстер). Несмотря на отсутствие автора и полное равнодушие дирекции театра к премьерной постановке, спектакль прошёл с огромным успехом.

Комедия «Ревизор» не сходила со сцен театров России и во времена СССР и в современной истории является одной из самых популярных постановок и пользуется успехом у зрителя.

Известные постановки

Экранизации

  • «Ревизор» - режиссёр Владимир Петров
  • «Инкогнито из Петербурга» - режиссёр Леонид Гайдай
  • «Ревизор (фильм-спектакль)» - режиссёр Валентин Плучек
  • «Ревизор» - режиссёр Сергей Газаров

Художественные особенности

До Гоголя в традиции русской литературы в тех её произведениях, которые можно было назвать предтечей русской сатиры XIX века (например, «Недоросль» Фонвизина), было характерно изображать как отрицательных, так и положительных героев. В комедии «Ревизор» фактически положительных героев нет. Их нет даже вне сцены и вне сюжета.

Рельефное изображение образа чиновников города и прежде всего городничего, дополняет сатирический смысл комедии. Традиция подкупа и обмана должностного лица совершенно естественна и неизбежна. Как низы, так и верхушка чиновного сословия города не мыслит иного исхода кроме как подкупить ревизора взяткой. Уездный безымянный городок становится обобщением всей России, который под угрозой ревизии раскрывает подлинную сторону характера главных героев.

Критики также отмечали особенности образа Хлестакова. Выскочка и пустышка, молодой человек легко обманывает многоопытного городничего. Известный литератор Мережковский прослеживал мистическое начало в комедии. Ревизор, как потусторонняя фигура приходит за душой городничего воздавая за грехи. «Главная сила дьявола - уменье казаться не тем, что он есть», так объясняется способность Хлестакова ввести в заблуждение по поводу его истинного происхождения.

Культурное влияние

Комедия оказала значительное влияние на русскую литературу в целом и драматургию в частности. Современники Гоголя отмечали её новаторский стиль, глубину обобщения и выпуклость образов. Произведением Гоголя сразу после первых чтений и публикаций восхищались Пушкин , Белинский , Анненков , Герцен , Щепкин .

Некоторые из нас видели тогда тоже и «Ревизора» на сцене. Все были в восторге, как и вся вообще тогдашняя молодежь. Мы наизусть повторяли […] целые сцены, длинные разговоры оттуда. Дома или в гостях нам приходилось нередко вступать в горячие прения с разными пожилыми (а иной раз, к стыду, даже и не пожилыми) людьми, негодовавшими на нового идола молодежи и уверявшими, что никакой натуры у Гоголя нет, что это все его собственные выдумки и карикатуры, что таких людей вовсе нет на свете, а если и есть, то их гораздо меньше бывает в целом городе, чем тут у него в одной комедии. Схватки выходили жаркие, продолжительные, до пота на лице и на ладонях, до сверкающих глаз и глухо начинающейся ненависти или презрения, но старики не могли изменить в нас ни единой черточки, и наше фанатическое обожание Гоголя разрасталось все только больше и больше.

Первый классический критический разбор «Ревизора» принадлежит перу Виссариона Белинского и был опубликован в 1840 году. Критик отметил преемственность сатиры Гоголя берущей своё творческое начало в произведениях Фонвизина и Мольера . Городничий Сквозник-Дмухановский и Хлестаков не носители отвлечённых пороков, а живое воплощение морального разложения российского общества в целом.

В «Ревизоре» нет сцен лучших, потому что нет худших, но все превосходны, как необходимые части, художественно-образующие собою единое целое, округленное внутренним содержанием, а не внешнею формою, и потому представляющее собою особный и замкнутый в самом себе мир.

Сам Гоголь так отзывался о своей работе

В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем".

Фразы из комедии стали крылатыми, а имена героев нарицательными в русском языке.

Комедия Ревизор входила в литературную школьную программу ещё во времена СССР и по сей день остаётся ключевым произведением русской классической литературы XIX века, обязательным для изучения в школе.

См. также

Ссылки

  • Ревизор в библиотеке Максима Мошкова
  • Ю. В. Манн. Комедия Гоголя «Ревизор». М.: Худож. лит., 1966

Примечания

События, описанные в пьесе, происходят в уездном городе N, куда судьба занесла одного пройдоху, которого ошибочно местные чиновники приняли за ревизора, а он, не растерявшись, сумел воспользоваться сложившейся ситуацией себе во благо. История создания комедии Гоголя «Ревизор» для многих покрыта завесой тайны, окружавшей не только личную жизнь писателя, но и все его творчество в целом. Точной информации о начале написания комедии так и нет, одни предположения и догадки, что еще больше подогревает интерес читателя к данному произведению.

Замысел

Идея написать злободневную комедию крутилась в голове писателя давно, но собрать мысли воедино не удавалось. С просьбой подкинуть сюжет будущей комедии Николай Васильевич обращается к другу.

Гоголь точно знал, что комедия будет в пяти актах. Каждый из них смешнее предыдущего. Письмо А.С. Пушкину было следующего содержания:

«…хоть какой-нибудь смешной или не смешной, но русский чисто анекдот. Рука дрожит написать тем временем комедию. Если ж сего не случится, то у меня пропадет даром время, и я не знаю, что делать тогда с моими обстоятельствами… Сделайте милость, дайте сюжет…»

Пушкин моментально среагировал на призыв о помощи. Вернувшись недавно из Михайловского, он поведал Гоголю историю, в свое время взволновавшую его до глубины души. Это было в октябре 1835 года. Этот период времени считается стартовым в написании «Ревизора».

Идея создания

Версий по поводу создания «Ревизора» существует немало. Чаще всего в статьях фигурирует имя А.С. Пушкина. Именно он подтолкнул Гоголя к написанию комедии. У Пушкина была наготове история, вполне годившаяся для будущего сюжета. Речь шла о Павле Петровиче Свиньине. Во время путешествия по Бессарабии данный товарищ выдал себя за высокопоставленное лицо, за чиновника из Петербурга. Быстро освоившись на новом месте и войдя в роль ревизора, Павел Петрович чувствовал себя вполне комфортно, пока его не поймали за руку на прошениях. На этом вольготной жизни пришел конец.

Существовала и другая версия создания пьесы. Некоторые смели предположить, что Пушкину самому пришлось оказаться в роли ревизора. Когда Пушкин гостил в нижегородской области, собирая информацию о пугачевском бунте для «Капитанской дочки», генерал Бутурлин принял писателя за важного чиновника, визита которого в их края ожидали со дня на день.

Какая из двух версий является настоящей уже не узнать. Тем не менее сходство Хлестакова со Свиньиным весьма очевидно. Это подметили многие литераторы, анализируя письма Пушкина и текст «Ревизора». Споры возникли по другому поводу. Как можно за пару месяцев написать далеко немаленькое по объему произведение. По словам исследователя А.С. Долинина черновые наброски Гоголю всегда давались легко. Этого не отнять. Больше всего времени у него уходило на доработку материала. Исходя из этого, он предположил, что сюжет будущего произведения Гоголь получил от Пушкина гораздо раньше, чем в октябре 1835.



Жанр «Ревизора» общественная комедия. Гоголь пытался отразить в ней

«…все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем».

Работа над «Ревизором» постоянно переделывалась. Гоголь старался довести текст до совершенства. Загвоздка состояла в детальном описании характеров героев. Художественные образы дались ему сразу, но передать точный характер главных персонажей с первого раза не получалось. Шесть раз приходилось редактировать «Ревизора» пока он не получил то, что хотел. Это было в 1842 году. После постановки на сцене комедия имела неоднозначную реакцию. Ее хвалили и ругали одновременно. У некоторых она вызвала глубокое недоумение. Гоголь был расстроен. Не такого эффекта он ожидал от публики. Людям не удалось до конца понять смысл пьесы. Ни один из зрителей во время просмотра даже не догадался переложить сюжет на себя и хоть на минуточку представить, что все описанное может произойти с каждым из нас. В любом городе, в любом месте, в любое время.

Традиционно считается, что сюжет «Ревизора» Николаю Гоголю подсказал сам Александр Пушкин : он рассказал молодому писателю анекдот о проезжем господине, выдававшем себя за чиновника министерства и обобравшем всех городских жителей.

В XIX веке история о псевдоревизоре звучала очень правдоподобно, и Гоголь захотел превратить её в настоящее художественное произведение. О своей задумке он говорил так: «В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу всё дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем».

Гоголь написал «Ревизора» всего за пару месяцев и в январе 1836 года уже читал свои первые черновики знаменитым литераторам, среди которых собрались Пушкин, Жуковский, Вяземский, Тургенев . Они хохотали до слёз. Однако среди критиков в тот вечер были и те, кто не сумел или не захотел разглядеть в комедии Гоголя ничего смешного.

Серьёзный покровитель

Многие современники Гоголя были удивлены, что «Ревизора» допустили к театральной постановке, ведь в условиях жёсткого цензурного режима Николая I далеко не все пьесы удостаивались такой чести (например, менее провокационное «Горе от ума» Александра Грибоедова сперва вообще запретили не только к постановке, но и к печати). Перед тем как произведение попадало в театр, его внимательно изучали в цензурном комитете, а затем с текстом лично знакомился император.

Обличительная комедия Гоголя оказалась на сцене благодаря хлопотам Жуковского, который хотел помочь талантливому автору. Почётный член Императорской академии наук был вхож в царскую семью и отлично знал литературный вкус Николая I. Он лично позаботился о том, чтобы пьесу прочли императору по ролям, и убедил его, что «в комедии нет ничего неблагонадёжного, что это только весёлая насмешка над плохими провинциальными чиновниками».

На тот момент Николай I так и не понял истинный смысл пьесы, которая высмеивает всю административно-бюрократическую систему царской России, и дал добро на постановку.

Эффект разорвавшейся бомбы

13 марта «Ревизор» был разрешён к печати. А уже 19 апреля 1836 года (1 мая по новому стилю) на сцене Александринского театра его смотрел весь Петербург. На премьеру собрался полный зрительный зал, благодаря «Ревизору» театр в тот день заработал немалую для того времени сумму — 4220 рублей. Посмотреть комедию приехал и сам государь.

Иван Сосницкий — первый исполнитель роли городничего в комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (с 1836 года). Фото: Commons.wikimedia.org

Как многие и прогнозировали, «Ревизор» имел эффект разорвавшейся бомбы: зрители разделились на два лагеря. Одни восхищались нравственно-политическим смыслом комедии, другие же сочли пьесу клеветой на чиновников и купцов, трудящихся на благо страны. Но судьбу произведения, да и самого автора решил император, который неожиданно для многих оказался доволен. Выходя из ложи, он сказал: «Ну и пьеса! Всем досталось, а мне больше всех!».

На полях оригинальной афиши инспектор труппы Александринского театра в день премьеры написал: «В первый раз «Ревизор». Оригинальная комедия в пяти действиях сочинения Н. В. Гоголя. Государь император с наследником внезапно изволил присутствовать и был чрезвычайно доволен, хохотал от всей души. Пьеса весьма забавна, только нестерпимое ругательство на дворян, чиновников и купечество. Актёры все, в особенности Сосницкий, играли превосходно». А современники вспоминали: «На сцене комедия имела огромный успех»; «„Ревизор” имел успех на сцене: общее внимание зрителей, рукоплескания, задушевный и единогласный хохот, вызов автора… — ни в чём не было недостатка».
Однако сам автор оказался недоволен постановкой.

Непонятый гений

«„Ревизор” сыгран — и у меня на душе так смутно, так странно… моё же создание мне показалось противно, дико и как будто не моё», — вскоре после премьеры писал Гоголь. И через много лет вспоминал: «Представленье «Ревизора» произвело на меня тягостное впечатление. Я был сердит на зрителей, меня не понявших, и на себя самого, бывшего виной тому, что меня не поняли. Мне хотелось убежать от всего».

В неудачной постановке Гоголь винил не только себя и зрителей, но и актёров. Больше всего он был недоволен исполнителем роли главного героя: «Дюр ни на волос не понял, что такое Хлестаков. Хлестаков сделался чем-то вроде… целой шеренги водевильных шалунов…»

Собственноручный рисунок Гоголя к последней сцене «Ревизора». 1836 год.

Г оголевская пьеса «Ревизор» не нуждается в особом представлении. Сюжет о незначительном чиновнике, принятом за важное лицо, да о разрухе в городском управлении известен каждому еще со школы. Тем сложнее задача у театра, что решится принять эту «наиклассичнейшую» из комедий к постановке. Ведь надо будет думать сразу о многом - как о том, чтобы не обмануть ожидания тех, у кого в голове давно сложились свои образы, навеянные текстом Гоголя, так и о том, чтобы не утонуть в рутине гипертрадиционных постановок.

Малому театру в этом смысле тяжело вдвойне: и груз традиции давит, не позволяя слишком уж экспериментировать с классикой. И зрители должны получить свою долю театральной радости, а не скуки, и вообще, пьеса эта в репертуаре театра быть должна, как ни крути, - как была почти всегда, начиная со дня своей премьеры еще в XIX веке.

Спектакль начала 1980-х годов, который поставили Евгений Весник и Юрий Соломин, в принципе, оправдывает все ожидания. Причем не в последнюю очередь это связано с тем, как Малому театру удается придать звучание тексту, написанному более полутора веков назад. Зритель, приходя в знакомый зал, сидя в креслах, обитых красным бархатом, кажется, готов даже просто внимать этому могучему гоголевскому тексту - такому знакомому и так сочно произносимому.

В отзывах на этот спектакль не раз отмечалось его обаяние, причину которому чаще всего находили, как это ни странно, именно в его традиционности относительно самого текста. Как говорится, спектакль был поставлен точно «по Гоголю», если о подобном можно говорить. «По Гоголю» со всей его гремучей смесью реализма, граничащего чуть ли не с натурализмом, и красочного гротеска.

Тон происходящему на сценических подмостках задается уже декорационным оформлением (художник Е. Куманьков). На заднике (элемент сценографии, трогательно сохраняемый Малым театром) - широкая российская даль и только где-то у самого-самого горизонта проступает облик захудалого городишки с непременной колокольней и не менее непременной пожарной вышкой. Сонное царство предстает взору зрителей - пение первых петухов да лай дворовых собак - вот и все движение. Шлагбаумы с двуглавым орлом наверху, обрамляющие сцены, да зевающий городовой - вот и весь порядок. Да, и, конечно, забор - тот самый - возле сапожника, у которого «навалено на сорок телег всякого сору».

С этим забором, к слову, постановщики вволю поиграют. Сначала сквозь щели этого неказистого сооружения Анна Андреевна да Марья Антоновна будут кокетливо расспрашивать о приехавшем из Петербурга госте. А затем, как только дойдет до дела, его «наскоро разметают» да поставят новый, и на наших глазах полицейские в своих зеленых мундирах, ползая на коленях, будут придавать ему тот же зеленый цвет. А пройдет время, и уже сами квартальные надзиратели спинами к зрителям будут надвигаться на толпы просителей, создавая все такое же зеленое, но уже безжалостно живое заграждение.

Хорош в постановке и дуэт главных героев - Городничего, которого играет один из режиссеров спектакля Евгений Весник, и Хлестаков в исполнении Виталия Соломина. Крайне несхожие своими актерскими не приемами даже, а природами, они тем не менее идеально дополняют друг друга. Впрочем, столь же идеально, как и сами герои, весьма далекие друг от друга.

Городничий Евгения Весника - не простак, не жертва обстоятельств, но человек, привыкший держать все нити в своих руках. Он ироничен и обладает способностью если не с честью, то вполне безболезненно выходить из самых сложных ситуаций. Сказать, что приезд «инкогнито» его пугает до смерти, что страх руководит всеми его последующими поступками, было бы неверно. Скорее, это всего лишь очередное «обстоятельство», на мгновение затормозившее благополучное и сонливое течение его жизни. И тем сильнее для него финальный удар, когда все силы оказались брошены в атаку, а фланги, где и появился подлинный враг, остались совершенно без прикрытия. Впрочем, когда шок от неожиданного известия пройдет, Антон Антонович выкрутится и из этой передряги.

Совсем иной Хлестаков в легком исполнении Виталия Соломина. Вот уж кто не способен продумать даже свой следующий шаг. Порхающий, почти водевильный персонаж, временами плаксивый и капризный ребенок, - он подобен бабочке, которой достаточно просто прожить один день. Что будет завтра? Да кого это волнует! Он «пролетает» над сонным царством Городничего, чуть касаясь его и совсем не замечая сотворенного им переполоха. Впереди у него новый беззаботный день - главное, чтобы обед был всегда готов!

Вот такая вот комедия. И к слову, смех в зале Малого театра на этом спектакле и вправду стал практически дополнительным музыкальным сопровождением. Так, без какого-либо новаторства и экспериментов, но зато очень сочно и живо, в Малом в очередной раз сыграли одно из главных названий своего репертуара.

Николай Васильевич Гоголь видел в театре огромную воспитательную, преобразующую силу, способную сплотить тысячи людей и заставить их «вдруг потрястись одним потрясением, зарыдать одними слезами и засмеяться одним всеобщим смехом» . Театр для него был школой добра. Драматург понимал, что сущность психологии театра состоит в этом общем переживании. И если автор пренебрегает этим законом, ему грозит равнодушие зрителей. Но если он сможет употребить все свои духовные и творческие силы для того, чтобы создать волнующие всех образы, он обретет огромную власть над театральной публикой. Поэтому, когда Гоголь приходит в русскую культуру в 1830-е годы, он сразу становится центральной фигурой художественной жизни XIX столетия. С его драматургией рождаются новые связи автора и зрителя-читателя, происходит эстетический сдвиг, как в восприятии искусства, так и в восприятии жизни, как его источника.

Ни театр, ни публика, ни критика в целом не поняли сразу новаторской поэтики драматурга. В театре того времени человек привык чувствовать, волноваться за героев исторических драм, следить за ловким развитием легкомысленного сюжета водевиля, сострадать персонажам слезной мелодрамы, уноситься в миры грез и фантазий, но не размышлять, не сопоставлять, не задумываться. Гоголь, предъявляя к спектаклю требование быть основанным на важных общественных конфликтах, правдиво и глубоко раскрывать явления жизни, насыщая свои произведения болью за человека, ждал от зрителя невольного, неожиданного смеха, порожденного «ослепительным блеском ума» и обращения к себе, узнавания самих себя в этих «безгеройных» персонажах. Он заговорил на другом эстетическом языке.

Театр первой половины XIX века показывал мир яркий, страстный, полный подвигов и невероятных событий. Гоголь вводит в театр реальную жизнь, взрывает спокойное бесконфликтное сознание зрителей. Драматург обновляет природу конфликта: доминирующий любовный он заменяет социальным. И поскольку фальшь, пошлость, невежество, взяточничество, грубость нравов распространены повсеместно, даже добродетельный человек живет с мертвой, пустою душою, то мир гоголевских комедий лишается положительного героя, оказывается миром однородного зла или посредственности. Лишь смех остается единственным честным и в то же время карающим лицом. Гоголевский смех направлен на нас самих, на каждого из нас, смех очищающий и просветляющий, смех сквозь слезы. Зритель должен был, по замыслу Гоголя, найдя в себе черты Хлестакова или Чичикова, мужественно противостоять духовной тьме, привести себя к христианскому идеалу.

Гоголь видит смысл искусства в служении своей земле, в очищении от «скверны», а способ усовершенствования общества – в нравственном самоусовершенствовании личности: в требовательном отношении к самому себе, в ответственности каждого за свое поведение в мире.

Современный Гоголю театр не ставил еще перед собой таких задач. Поэтому не удивительно, что первые постановки «Ревизора» вызвали массу споров и неоднозначных откликов. Театр не знал еще такой драматургии и не понимал, как ее играть. Актеры, пользуясь приемами сценического существования в водевиле, пытались насмешить публику карикатурными гримасами или кривлянием. В то же время спектакли ставились всерьез, и заняты в них были замечательные актеры.

Премьеры спектакля состоялись в 1836 году сначала в Санкт-Петербургском Александринском театре, затем в Московском Малом театре.

Реакция в Петербурге на «Ревизора» была очень разной. Но при этом у большинства зрителей она вызывала недоумение.

Сам Гоголь был очень недоволен постановкой, несмотря на его личное участие в работе над спектаклем. Он опасался, что актеры начнут играть карикатурно, преувеличенно. Беспокоило автора и отсутствие репетиций в костюмах. Так, драматург хотел видеть Щепкина и Рязанского в ролях Бобчинского и Добчинского, опрятными, толстенькими, с прилично приглаженными волосами. На премьере актеры вышли на сцену с взъерошенными волосами, выдернутыми огромными манишками, нескладными, неопрятными. Актер Н.О. Дюр представил Хлестакова традиционным плутом, водевильным шалуном. Лишь городничий в исполнении И.И. Сосницкого понравился Гоголю. Огорчила Гоголя и «немая сцена». Он хотел, чтобы онемевшая мимика окаменевшей группы две-три минуты удерживала внимание публики до закрытия занавеса. Но театр не давал этого времени на «немую сцену».

Но главная причина недовольства Гоголя заключалась даже не в фарсовом характере спектакля, а в том, что при карикатурной манере игры сидящие в зале воспринимали происходящее на сцене без применения к себе, так как персонажи были утрированно смешны. Между тем замысел Гоголя был рассчитан как раз на противоположное восприятие: вовлечь зрителя в спектакль, дать почувствовать, что город, обозначенный в комедии, существует не где-то далеко, а в той или иной мере в любом месте России. Гоголь обращается ко всем и каждому: «Чему смеётесь? Над собой смеётесь!».

В Москве первое представление давалось для аристократической публики, которую «Ревизор» «не занял, не тронул, только рассмешил слегка» . Несмотря на это спектакль продолжал ставиться. В Москве не подчеркивали водевильных и фарсовых моментов – на первый план театр выдвинул ее идейно-обличительное содержание.

Уже первые спектакли дали два направления трактовки комедии, с которой мы сталкиваемся и сегодня: фарсовое и социально-обличительное.

Необходимо отметить и рожденные в тоже время традиции прочтения одной из ведущих ролей – роль городничего Сквозника-Дмухановского в исполнении Ивана Ивановича Сосницкого и Михаила Семеновича Щепкина. Сосницкий подчеркивал больше то, что драматург говорил о благообразии, уравновешенности, внешнем приличии своего героя («хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно»); Щепкин – то, что касалось его природной грубости, резкого перехода «от страха к радости, от низости к высокомерию». Всем преемникам их приходилось только выбирать, кому из двух образов следовать. Так, например, москвич Иван Васильевич Самарин, по свидетельству современника, «придерживался щепкинской традиции». Пример взаимодействия – трактовка роли Городничего Владимиром Николаевичем Давыдовым .

В первые годы революции, по свидетельству историков театра, «Женитьба» и «Ревизор» являются самыми репертуарными пьесами и стоят на первом месте по количеству постановок и числу зрителей.

В 1920 году «Ревизор» был возобновлен на сцене Государственного академического театра драмы (бывш. Александринский). Этот спектакль, еще во многом обремененный штампами, замечателен тем, что в нем принимали участие прославленный русский актер В.Н. Давыдов (городничий) и Кондрат Яковлев (Осип).

Значительным событием в жизни советского театра, во многом определившим современное истолкование классики, явилась новая постановка «Ревизора» на сцене Московского Художественного театра (премьера 8 октября 1921 года).

У старого театра не было средств выявить гоголевское обобщение «Ревизора» как «картины и зеркала нашей общественной жизни», обобщенную в форме высокой комедии. Оно впервые появилось в театре Мейерхольда, в форме большого спектакля и мощной сценической поэмы.

Постановка «Ревизора» Мейерхольдом вызвала массу обвинений в издевательстве над классикой. Режиссер смонтировал текст из всех шести редакций пьесы, присоединил отрывки из Собачкина, Кочкарева,

«Мертвых душ» и «Игроков» .

«Ревизор» Мейерхольда создан как большой спектакль с монументальной архитектурой. Этим спектаклем он утверждает самостоятельность сценического искусства как творческого театра.

Режиссер поставил перед собой художественную задачу показать мир старой России как кунсткамеру, как кривое зеркало, в котором гипертрофированно отражаются самые уродливые его моменты. Поэтому так логично сочетались в спектакле крайний символизм и реалистичность изображения. Атмосфера спектакля должна была быть страшно-смешной, чтобы публика смеялась над персонажами, но никогда не захотела их возвращения в мир живых. Пространственное решение сцены, освещение, пластика актеров – все сделано так, чтобы изображаемый мир казался ирреальным, чуждым, и вместе с тем «до безобразия живым».

Спектакль был насыщен богатыми деталями и в то же время поражал ясностью и простотой основных композиционных приемов. Так, например, все сцены с чиновниками, в основу которых положено хоровое начало, проведены на затемненной сцене, при свете свечей, отражающемся в лакированной под красное дерево задней перегородке с 15-ю дверьми. Все женские сцены – разработаны под ярким светом прожектора, с четко выделенными деталями, разоблачающими безудержный порыв к «цветам удовольствия», который владеет сердцами эгоистичных дам и барышень разложившейся семьи чиновника.

Постепенное нарастание динамики спектакля ведет к грандиозной концовке – к «немой сцене». В этой финальной части Мейерхольд целиком овладевал вниманием зрителя и заставлял его воспринимать «немую сцену», которая всегда и во всех театрах оставалась неразыгранной до конца. Мейерхольд находит блестящее разрешение: в последней мизансцене персонажи заменялись двойниками-манекенами. Куклы образуют «окаменевшую группу» – ироническое воплощение николаевской Руси, с ее Держимордами и «свиными рылами» чиновничества и бюрократизма. И эта задача разрешена Мейерхольдом монументально, с мощным размахом поэтической фантазии и уверенными средствами, превращающими замысел в реальное художественное творение.

Значение его в нашей театральной жизни огромное и исключительное, потому что «Ревизор» Мейерхольда есть сигнал к поднятию уровня советского театрального искусства, переживающего в первой четверти XX века опасный и глубокий кризис. Он открывает собою дискуссию о значении театрального мастерства в обстановке становления молодого советского государства.

Таким образом, каждая эпоха видела в «Ревизоре» Н.В. Гоголя свое отражение. Насколько смелыми были театральные деятели, настолько правдивым получался спектакль: от водевильно-фарсового петербургского представления, через смелую щепкинскую постановку Малого театра, обытовленную МХТ, социально- заостренные прочтения 1917-20-х гг., к гиперболизированному зеркалу В. Мейерхольда.

Список литературы

1. А. Б. В. (Надеждин? Н.И. (?)) Театральная хроника // Н. В. Гоголь в русской критике: Сб. ст. М.: Гос. издат. худож. лит., 1953. С. 316 – 322.

2. Гоголь, Н.В. О театре, об одностороннем взгляде на театр и вообще об односторонности: (Письмо к гр. А. П. Т.....му) // Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений: [В 14 т.] / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). [М.; Л.]: Изд-во АН СССР, 1937-1952.Т. 8. Статьи. 1952. С. 267 – 277.

3. Загорский, М.Б. Гоголь и театр / Составитель и автор комментариев М. Б. Загорский; общая редакция Н. Л. Степанова. М.: Искусство, 1952. 568 с.

4. Манн, Ю.В. Сквозник-Дмухановский в двух ликах // Творчество Гоголя: смысл и форма. СПб.: Изд-во С.- Петерб.ун-та, 2007. С. 579 – 586.

5. Слонимский, А.Л. Новое истолкование «Ревизора» // «Ревизор» в театре имени Вс. Мейерхольда: Сборник статей А.А. Гвоздева, Э.И. Каплана, Я.А. Назаренко, А.Л. Слонимского, В.Н. Соловьева / Издание подготовлено Е.А. Кухтой и Н.В. Песочинским, отв. ред. Н.А. Таршис. [Переиздание 1927 года.] Спб., 2002. С.7 – 20.