Почему пьесу барин фольклористы назвали сатирической драмой. Барин. Сатирическая драма. Искусство слова и его формы. Роды и жанры художественной литературы

Тест по литературе Народная драма Барин. Детский фольклор для 7 класса с ответами. Тест включает 2 варианта. В каждом варианте 3 части. В части А — 4 задания. В части В — 2 задания. В части С — 1 задание.

1 вариант

А1. Что после приветствия Барин спрашивает у мирян?

1) для чего все собрались
2) нет ли у собравшихся каких-либо просьб
3) не продаётся ли конь
4) не продаётся ли бык

А2. Как звали девушку, которая любила двоих молодых людей?

1) Маланья
2) Фёкла
3) Парасковья
4) Палаша

А3. Что сделал Барин после рассмотрения всех просьб?

1) ушёл
2) купил Коня
3) угостил всех
4) спел песню

А4. Что пытался переплыть волк в небылице «Рано утром, вечерком…»?

1) реку
2) корыто
3) пруд с акулой
4) миску с пирогами

В1. Кого называли фофанцами?

В2. Кто первым вбежал в дом, где проходила вечеринка?

С1. Для чего суд над жителями села представлен в сатирическом виде?

2 вариант

А1. Какого цвета рубаха на Барине?

1) красного
2) синего
3) белого
4) жёлтого

А2. Каким именем называется Проситель, жалующийся на девушку?

1) Козьма Егоров
2) Егор Иванов
3) Пётр Козлов
4) Владимир Воронин

А3. Как поступает Откупщик с девушкой, которая любила двоих?

1) отпускает
2) наказывает плетью
3) выгоняет из деревни
4) отправляет в монастырь

А4. Про какую часть речи говорится в шуточном произ­ведении школьного фольклора?

Та часть речи,
Которая упала с печи.

1) имя существительное
2) имя прилагательное
3) местоимение
4) глагол

В1. Сколько денег просили у Барина за Коня?

В2. Кого покупает Барин после Коня?

С1. Почему сатирическую драму «Барин» называют и пьесой, и игрой одновременно?

Ответы на тест по литературе Народная драма Барин. Детский фольклор для 7 класса
1 вариант
А1-2
А2-3
А3-2
А4-4
В1. Ряженых
В2. Конь
2 вариант
А1-1
А2-4
А3-2
А4-4
В1. Сто рублей
В2. Быка и удивительных людей

ВЗАИМНОЕ ВЕЛИКОДУШИЕ
Падеревского, который прогуливался по улицам Парижа, остановил какой-то замурзанный оборвыш.
— Почистить вам обувь?
— Спасибо,- ответил Падеревский,- не нужно. Но если ты умоешь себе лицо и руки, то получишь от меня двадцать франков.
Мальчуган мигом побежал к ближайшей колонке и через минуту явился назад сравнительно чистым.
— Вот твои двадцать франков,- сказал Падеревский и подал ему монетки. Мальчишка взглянул на великого пианиста и, вздохнув, возвратил деньги.
— Нет, лучше приберегите их для парикмахера, который обрежет ваши длинные волосы!

ШАРМАНКА ПРОТИВ «СТЕЙНВЕЯ»
Когда Падеревский совершал турне по Северной Америке, ему по телеграфу предложили за довольно значительную сумму выступить в небольшом городке. Падеревский с удовольствием принял это предложение. Но когда, в назначенный день и час, он прибыл на концерт в битком набитый зал, оказалось, что на эстраде стоит лишь… механическое пианино наподобие большой шарманки. Найти фортепьяно — об этом не могло быть и речи. Срыв концерта грозил неприятностями. Отважившись, Падеревский подсел к пианино, поклонился, схватил рукоятку и крутил ее, пока все «номера» не были сыграны. Оглушительные крики «браво», «бис» красноречиво свидетельствовали о восторге публики. Когда, на следующий день, в другом городе Падеревский дал концерт на настоящем «Стейнвее»,- его исполнение было принято публикой с большим воодушевлением, но… все же не так, как на предыдущем концерте.

СПОСОБНАЯ УЧЕНИЦА
Падеревский приехал как-то в небольшой американский городок. Гуляя по нему, он увидел на одном неказистом домике скромную табличку: «Мисс Джонс учит игре на рояле. Урок — один доллар». Сама учительница в это время исполняла с крупными ошибками ноктюрн Шопена. Падеревский зашел к ней, молча сел за рояль и сыграл ноктюрн.
Когда на следующий день Падеревский еще раз остановился возле знакомого дома, он увидел большую вывеску:
«Мисс Джонс. Ученица великого Падеревского. Урок — пять долларов».

НАЧИНАЮЩИЙ ОРФЕЙ
— Новоявленный Орфей! — кричали поклонники Падеревского после его выступления в Варшаве.
— Прошу прощения, господа,- возразил маэстро. — Между мной и Орфеем есть некоторая разница.
— Какая?
— Орфей растрогал своей музыкой не только зверей, но и камни.

НЕУМЕРЕННОСТЬ ЖЕЛАНИЙ
Однажды Падеревский концертировал в Лондоне. В зале было душно, и две дамы попросили открыть окна. Образовался сильный сквозняк. Падеревский обратился к дамам:
— Вынужден просить закрыть окна. Нельзя ведь получать сразу два удовольствия: слушать хорошую музыку и убивать пианиста.
НЕПОДДАЮЩИЙСЯ
Как-то французскому композитору Клоду Дебюсси предоставился случай побывать вместе с близкими друзьями в Парижской опере на представлении «Тристана и Изольды» Вагнера. Друзья весело вспоминали свои юношеские сумасбродства, в том числе модное некогда самозабвенное обожание Вагнера. Один из школьных товарищей поддел Клода:
— Наконец-то я вижу истого вагнерианца!
— Ах, оставь,- ухмыльнулся тот. — Сколько раз тебе приходилось лакомиться курами, однако я не слышал, чтобы ты начал кудахтать!

НЕПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ
Когда итальянский композитор Пьетро Масканьи дирижировал в миланском театре «Ла Скала» на премьере своей новой оперы, он заметил, что одна его знакомая графиня оставила театр после второго акта. На следующий день композитор выразил графине свое неудовольствие.
— Не обижайтесь, мой дорогой,- ответила графиня,- ведь я должна придерживаться правил хорошего тона и всегда покидать театр после второго акта!
Через некоторое время она пригласила композитора на любительский оперный спектакль, где исполняла небольшую партию в последнем акте.
— Ну, как я спела? — обратилась графиня после спектакля к Масканьи.
— Я считаю, что вы нарушили правила хорошего тона,- сказал Масканьи,- ибо вам нужно было бы уйти из театра после второго акта…

ДОГАДЛИВЫЙ СЛУШАТЕЛЬ
Немецкий композитор и дирижер Рихард Штраус написал в свое время оригинальное произведение — музыкальную шутку для оркестра. Смысл этой шутки заключался в том, что оркестранты во время исполнения по очереди уходят с эстрады, оставляя на ней в конце концов одного дирижера.
Во время пребывания Штрауса в Карлсбаде (ныне Карлови-Вари), славящемся своими минеральными водами, местный оркестр в честь композитора решил исполнить названное выше произведение.
Когда музыканты начали поочередно оставлять эстраду, один из слушателей, сидящих рядом с композитором, шепнул ему на ухо:
— Видите, как действуют карлсбадские соли!
КТО КОГО
Однажды отец Рихарда Штрауса, известный валторнист, сказал молодому дирижеру:
— Запомните: мы следим за тем, как вы становитесь за пульт, как вы открываете партитуру. И не успели еще вы поднять палочку, как мы уже знаем, кто здесь будет хозяином — вы или мы.
ПОРУЧИТЕЛИ
Заполняя анкету, полученную в 1933 году из Имперской музыкальной палаты, Рихард Штраус натолкнулся на следующий вопрос: «Чем еще вы можете доказать вашу композиторскую специальность? Назовите в качестве поручителей двух известных композиторов. Оставляем за собой право затребовать авторские рукописи поручителей». Рассерженный Штраус написал: «Моцарт и Вагнер».

ДОРОЖА КАЖДОЙ СЕКУНДОЙ
В распорядок дня, которого с немецкой пунктуальностью придерживался Рихард Штраус, кроме композиторского творчества, оркестровки и дирижирования, входила обязательная игра в карты.
Когда какой-то пуританин от искусства упрекнул Штрауса в том, что у него уходит много непродуктивного времени на эту игру, композитор задумался и наконец согласился:
— Вы правы! Вечно приходится тасовать карты!

ОБЩИЕ ИНТЕРЕСЫ
Однажды на приеме, устроенном финским композитором Яном Сибелиусом, один из присутствовавших обратил внимание на то, что большинство приглашенных композитором гостей принадлежало к деловым кругам.
— Что общего у вас с этими людьми? — спросил он у хозяина дома. — О чем вы можете с ними говорить?
— Разумеется, о музыке,- ответил композитор. — С музыкантами у меня не получается разговор о музыке. Они слишком заняты устройством собственных дел.

СЧАСТЛИВЫЕ ЧАСОВ НЕ НАБЛЮДАЮТ
Ян Сибелиус любил отмечать праздники, и они длились в его доме неделями. Как-то в гости к своему старому другу попал финский дирижер Роберт Каянус. Погуляли на славу! На третье утро Каянус проснулся в страшной тревоге: он вспомнил, что вечером должен дирижировать гастрольным концертом в Петербурге! Скорей помыться, побриться и успеть к первому поезду! Когда на следующий день Каянус вернулся в Ярвенпяя к Сибелиусу, хозяин встретил его недовольным укоризненным взглядом, молчал, тяжело вздыхал и, наконец, грустно произнес:
— Послушай, Роберт, как же так? Мы тут гуляем, веселимся, а ты? Как тебе не стыдно столько сидеть в ванной?
ТЯЖЕЛАЯ ДИЛЕММА
Александр Константинович Глазунов с большим терпением и вниманием относился к начинающим композиторам. Лишь однажды он не выдержал и сказал юнцу, засыпавшему композитора своими бездарными опусами:
— Милостивый государь, у меня создалось такое впечатление, будто вам предложили выбор: сочинять музыку или идти на виселицу.

ЛУЧШЕЕ ВРЕМЯ
На исполнении симфонической поэмы Клода Дебюсси «Море» однажды присутствовали сам автор и другой известный французский композитор Эрик Сати. Когда оркестр сыграл первую часть, которая носит название «На море от зари до полудня», Дебюсси спросил своего коллегу, как ему понравилась музыка. Сати, улыбаясь, ответил:
— Около половины одиннадцатого было очень красиво.
ДЕЛИКАТНЫЙ ДИРИЖЕР
Во время пребывания в Америке Артуро Тосканини дирижировал в Нью-Йорке. Как-то он сделал замечание певице, выступающей с оркестром.
— Но я великая артистка,- воскликнула оскорбленная дива,- знаете ли вы об этом?
Тосканини учтиво ответил:
— Не беспокойтесь, я никому об этом не скажу…
ЧТО ТАКОЕ ХОРОШО?
Рассказывают, что Тосканини сказал как-то одному из восторженных почитателей его таланта:
— Я дирижирую не так уж хорошо, как вам кажется. Просто те дирижеры, которых вы слышали, делают это немного хуже.

ЗАВИДНЫЙ ГОНОРАР
Артуро Тосканини и Пьетро Масканьи пригласили принять участие в большом музыкальном фестивале, посвященном памяти Верди. Масканьи, завидовавший дирижерской славе Тосканини, принял приглашение с условием, что он получит гонорар более высокий, чем Тосканини.
— Пусть будет больше хотя бы на одну лиру,- настаивал Масканьи.
Фестивальный комитет согласился.
Получая гонорар, Масканьи с удивлением обнаружил, что ему достается… одна лира. Тосканини дирижировал бесплатно.
СЛОЖНАЯ СИТУАЦИЯ
Тосканини спросили, почему в составе его оркестра никогда не было ни единой женщины.
— Видите ли,- ответил маэстро,- женщины очень мешают. Если они красивы, то мешают моим музыкантам, а если безобразны, то еще больше мешают мне!
ФАЛЬШИ НЕ БУДЕТ!
Тосканини на репетициях очень нервничал. Однажды он дирижировал симфонией, в которой арфист должен был один-единственный раз взять одну-единственную ноту.
И арфист умудрился сфальшивить!
Тосканини решил повторить всю симфонию, но, когда пришла очередь вступить арфе, музыкант снова споткнулся.
Рассвирепевший Тосканини покинул зал.
Вечером состоялся концерт. Незадачливый арфист занимает свое место в оркестре, снимает с арфы футляр. И что же видит? Все струны с арфы сняты.
Осталась только одна: нужная.
НЕДОЛГОВЕЧНЫЕ ЧАСЫ
Тосканини имел обыкновение, рассердившись на репетиции, ломать все предметы, которые попадались ему под руку. Когда однажды на особенно неудачной репетиции он бросил свои очень дорогие часы на пол и растоптал их каблуком, оркестранты решили подарить дирижеру две пары дешевых часов. Тосканини принял подарок с благодарностью и вскоре использовал его «по назначению»: на следующих репетициях часы были разбиты вдребезги.
НАШЛИ ПОТЕРПЕВШЕГО
В Вене слушалось судебное дело двух молодых композиторов, авторов модных песен. Один обвинял другого в том, что тот украл у него мелодию. Пригласили эксперта, известного композитора Ференца Легара. Когда тот ознакомился с рукописями обоих композиторов, судья спросил:
— Итак, господин эксперт, кто же все-таки оказался потерпевшим?
— Жак Оффенбах,- ответил Легар.
ДЛЯ ПОЛЬЗЫ ДЕЛА
Как-то Ференц Легар дирижировал в одном провинциальном городке оркестром, исполнявшим его произведения. После первой репетиции композитор заметил директору концертного зала:
— В вашем оркестре трубач и барабанщик играют так громко, что скрипок и виолончелей почти совсем не слышно.
— Именно этого мы и добиваемся,- пояснил директор,- вы ведь еще не знаете наших скрипачей и виолончелистов!
ПРОСЧЕТ ПУШКИНА
В Большом театре шел «Евгений Онегин». Несколько молодых артисток слушали спектакль за кулисами. Во время сцены письма Татьяны одна из них возмущенно сказала о том, что не понимает Татьяну,- как она могла писать письмо Онегину, а не Ленскому! Стоявший вблизи певец Оленин — исполнитель партии Онегина — улыбнулся и сказал:
— Милые барышни, не судите так строго Пушкина. Он ведь не знал, что Ленского будет петь Собинов.
ТОНКИЙ НАМЕК
После исполнения квинтета Шуберта «Форель» немецкий композитор и пианист Макс Регер, сыгравший фортепьянную партию, получил от одного поклонника в подарок корзину форели. Регер направил ему благодарственное письмо, в котором шутливо заметил, что в следующей концерте он будет исполнять «Менуэт быка» Гайдна.

РОМАНСЫ И ФИНАНСЫ
Известный итальянский певец Энрико Карузо должен был получить по чеку значительную сумму. Когда он явился в банк, то оказалось, что у него нет при себе никаких документов.
Кассир наотрез отказался выплатить деньги. Карузо на мгновенье задумался, принял решение и… служащие банка услышали в великолепном исполнении арию из оперы «Тоска». Этого оказалось совершенно достаточно, и кассир тут же произвел выплату.
Выходя из банка, Карузо заметил:
— Никогда в жизни я так не старался петь, как сейчас.
ГОЛОС ЕЩЕ НЕ ВСЕ
На представлении «Паяцев», где присутствовал «высший свет» Италии, внезапно заболел тенор, исполнявший партию Арлекина.
Находившийся в зале Карузо, не раздумывая долго, занял место за сценой (как и полагается по ходу действия) и блестяще исполнил серенаду Арлекина. Обычно каждое появление на сцене Карузо сопровождалось восторженными аплодисментами, но на этот раз публика в зале безмолвствовала.
После спектакля Карузо с горькой улыбкой сказал Титта Руффо, исполнявшему в спектакле партию Тонио:
— Вот видишь, что значит просвещенная публика. Она ценит только те имена, которые читает черным по белому на афишах…
УБЕЖДЕННОСТЬ
Когда Карузо впервые прибыл в Америку, он подвергся атаке журналистов, которые забросали его самыми разнообразными вопросами. Один из них спросил певца, что он думает о торговых отношениях между Италией и Соединенными Штатами. Карузо ответил:
— Никогда над этим не задумывался, но убежден, что о моем мнении по этому поводу я узнаю завтра из вашей газеты.
ВЕЖЛИВАЯ ПУБЛИКА
Молодой, но весьма уверенный в себе тенор сказал как-то Карузо:
— Вчера в опере мой голос прозвучал во всех ярусах театра!
— Да,- ответил Карузо,- я видел, как публика везде уступала ему место.
С ОТРЫВОМ ОТ ПРОИЗВОДСТВА
Карузо приобрел дом и пригласил рабочих для ремонта. Как-то, когда он, репетируя, напевал песни и арии, вошел подрядчик:
— Я на минутку… Вы хотите, чтобы ремонт дома скорее закончился?
— Конечно,- ответил Карузо.
— Тогда перестаньте петь. Иначе каменщики не могут работать,- они только и делают, что слушают ваше пение.
ПОЧТИ СПИРИТИЗМ
— Ни один человек не знаменит так, как это ему кажется,- сказал великий Карузо.
Однажды во время поездки сломалась машина Карузо, и он был вынужден остановиться у одного фермера. Когда певец назвал себя, фермер вскочил, пожал Карузо руку и взволнованно произнес: «Мог ли я когда-нибудь думать, что увижу в своей маленькой кухне великого путешественника Робинзона Карузо!»

НАХОДЧИВОСТЬ
Карузо рассказывает в своих воспоминаниях, что он нередко забывал на сцене слова исполняемой им арии. Однажды это случилось на сцене миланского театра «Ла Скала». Вместо нужных слов солисту пришлось спеть: тра-ла-ла, тра-ла-ла.
После спектакля Карузо с задумчивым видом сидел за кулисами. Увидя режиссера, который кипел от злости и уже готов был учинить ему большой скандал, Карузо покровительственно похлопал режиссера по плечу и сказал:
— Да, ваше счастье, что я, кроме всего прочего, еще и хороший поэт, и мне удалось так удачно подобрать рифму к тра-ла-ла.
АТМОСФЕРНЫЕ ПЕРЕПАДЫ
Карузо приехал на несколько спектаклей в Париж. После первого выступления певец простудился и не смог петь. Директор оперы начал возмущаться:
— Ну, что мне делать? Не понимаю, как вы умудрились летом простудиться?
— Не понимаете? Я объясню,- отрезал певец. — Во-первых, зал был разогрет энтузиазмом публики, потом — буря оваций и, наконец, прохладный прием у критики! Разве этого недостаточно?
СПОКОЙНАЯ ПРОФЕССИЯ
Мало кому известно, что, очень волнуясь перед каждым своим выступлением, Карузо успокаивал себя рисованием карикатур на коллег.
— Как карикатурист, вы бы достигли не меньшей славы,- говорили ему.
— Да,- ответил певец,- к тому же приходилось бы меньше волноваться!
ДОСТОЙНАЯ ЗАМЕНА
После смерти Карузо его импресарио стал искать замену великому певцу. В качестве кандидата явился молодой человек. Выслушав его, импресарио воскликнул:
— Ах, синьор, вы вполне могли бы заменить покойного Энрико!
— Вы так считаете? — восхитился польщенный молодой человек.
— Да, если бы вы умерли вместо него.
ПОДСЛУШАННАЯ СИМФОНИЯ
Известный советский музыковед Б. Л. Яворский рассказывал об интересном эпизоде, свидетельствующем о феноменальной памяти Сергея Васильевича Рахманинова.
Однажды к С. И. Танееву пришел А. К. Глазунов. Он познакомился с достижениями московских музыкантов, а потом согласился исполнить только что написанную им первую часть симфонии. Сергей Иванович вышел, запер все двери, потом вернулся, попросил Глазунова начать. Автор исполнил первую часть, после этого начались разговоры, обсуждение. Прошло некоторое время. Но вдруг Сергей Иванович сказал: «Ах, я запер все двери… а, может быть, кто-нибудь пришел». Он вышел и через некоторое время вернулся с Рахманиновым.
— Позвольте познакомить вас с моим учеником,- представил он Рахманинова,- это очень талантливый человек и тоже только что сочинил симфонию.
Рахманинов сел за рояль и сыграл… первую часть симфонии Глазунова. Удивленный Глазунов спросил:
— Где вы с ней познакомились, я ее никому не показывал?
А Танеев говорит:
— Он у меня сидел в спальне, я его там запер.
СВАДЕБНАЯ МУЗЫКА
«Летом 1889 года,- вспоминает Ф. И. Шаляпин,- я обвенчался с балериной Торнаги в маленькой сельской церковке. После свадьбы мы устроили смешной какой-то турецкий пир: сидели на полу на коврах и озорничали, как малые ребята. Не было ничего, что считается обязательным на свадьбах: ни богато украшенного стола с разнообразными яствами, ни красноречивых тостов, но было много полевых цветов и немало вина.
Поутру, часов в шесть, у окна моей комнаты разразился адский шум — толпа друзей с С. И. Мамонтовым во главе исполняла концерт на печных вьюшках, железных заслонках, на ведрах и каких-то пронзительных свистульках. Это немножко напомнило мне Суконную слободу.
— Какого черта вы дрыхнете? — кричал Мамонтов. — В деревню приезжают не для того, чтобы спать! Вставайте, идем в лес за грибами.
И снова колотили в заслонки, свистели, орали. А дирижировал этим кавардаком С. В. Рахманинов».
ДИАЛОГ
Федор Иванович Шаляпин всегда возмущался людьми, которые считают труд артиста легким.
— Они напоминают мне,- говорил певец,- одного извозчика, который как-то вез меня по Москве:
— А ты, барин, чем занимаешься? — спрашивает.
— Да вот пою.
— Я не про то. Я спрашиваю, чего работаешь? Петь — это мы все поем. И я пою, когда скучно станет. Я спрашиваю — ты чего делаешь?
НЕУМЕСТНАЯ ПРОСЬБА
Во время одной из гастрольных поездок Шаляпина по Европе к нему в гостиницу пришел известный музыкальный критик. Его встретил приятель Шаляпина:
— Федор Иванович сейчас занят. Но на все ваши вопросы могу ответить я.
— Планы Шаляпина на будущее?
— Мы едем в Милан, где в «Ла Скала» будем петь Мефистофеля, затем мы дадим в Лондоне концерт в честь английского короля, потом…
— Все отлично, Петр,- загремел голос Шаляпина из соседней комнаты. — Только не забудь взять с собой меня!
УВАЖИТЕЛЬНАЯ ПРИЧИНА
Шаляпин некоторое время выступал на американских сценах. Однажды он прибыл в какой-то провинциальный городок. На вокзале его встретили журналисты, засыпав обычными вопросами. Когда они отошли, чтобы передать полученные сведения в газеты, возле Шаляпина появилась дама, которая отрекомендовалась горячей поклонницей его таланта. Прошло четверть часа, но экзальтированная особа не высказывала ни малейшего намерения оставить певца в покое.
Шаляпин стал прикидывать, как избавиться от надоедливой поклонницы. Неожиданно появился фотограф.
— Можно ли попросить мистера Шаляпина улыбнуться?
Шаляпин сразу же воспользовался этим поводом и обратился к непрошенной собеседнице:
— Вынужден попрощаться с миссис. Вы же слышали, что фотограф попросил меня сделать приятное выражение лица.

ЗОЛОТОЕ ГОРЛО
Шаляпин, приехав на гастроли в США, должен был пройти проверку в нью-йоркской таможне. В очереди к чиновнику, производившему осмотр багажа, его узнали.
— Это знаменитый Шаляпин,- сказал кто-то,- у него золотое горло…
Услышав такую реплику, таможенный чиновник потребовал немедленно сделать рентгеновский снимок «золотого горла».
МАГИЯ ГОЛОСА
Однажды Шаляпин был приглашен на концерт американской певицы-миллионерши.
На следующий день миллионер спросил Шаляпина, как ему понравился голос его жены. Великий певец ответил:
— О, голос просто магический, волшебный!
— Правда? Почему же вы покинули зал сразу же после начала ее выступления?
— Как раз потому, что я не мог устоять против магической силы голоса вашей жены,- ответил Шаляпин.
ПРИЯТНОЕ С ПОЛЕЗНЫМ
К Шаляпину, выходящему после спектакля из оперного театра в Копенгагене, пробирается сквозь толпу людей изысканная и вместе с тем весьма дородная дама.
— Господин Шаляпин? Я баронесса Унтергутен. Будьте так любезны громко-громко позвать моего шофера Кароля!

НА ЛЬГОТНЫХ НАЧАЛАХ
Один миллиардер пригласил Шаляпина выступить у него на вечере и спросил о гонораре.
— Тысяча долларов,- был ответ певца.
— Хорошо, вы получите свою тысячу долларов, но с условием, что только выступите со своим номером и не останетесь среди гостей.
— Вам надо было сразу сказать об этом,- усмехнулся Шаляпин. — Если мне не нужно быть с вашими гостями, я спою и за пятьсот долларов.

ПОГОВОРИЛИ…
Однажды на официальном приеме Морис Равель сидел рядом с композитором, который не любил его музыки. Соседи упорно молчали. Наконец Равель откашлялся и мирно сказал: «Дорогой коллега, вы не возражаете, если мы теперь поговорим на какую-нибудь другую тему?»

ЖЕРТВА ТОНКОГО ВКУСА
Один английский пианист, отправившийся в гастрольную поездку по Ближнему Востоку, внезапно вернулся на родину. По возвращении он объяснил дирижеру Бичому, что уехал, потому что дважды был обстрелян арабами.
— Что ты говоришь? — удивился Бичем. — А я никогда не предполагал, что арабы так хорошо разбираются в музыке!
ИСКРЕННИЙ ОТВЕТ
Известный советский композитор Рейнгольд Морицевич Глиэр был однажды приглашен возглавить жюри конкурса вокалистов. В конкурсе приняло участие множество певцов, больше разных, чем хороших. После прослушивания у Глиэра спросили, кто больше всех ему понравился на конкурсе.
— Концертмейстеры,- чистосердечно признался композитор.
СИЛА ИНТУИЦИИ
Польский композитор Мечислав Карлович был страстным любителем рыбной ловли. Однажды ему захотелось половить форель. Так как у него не было разрешения на рыбную ловлю, он выбрал укромное местечко у реки и там забросил удочку. Но не тут-то было. Через некоторое время за его спиной раздвинулись ветки и из-за них высунулась голова речного сторожа. Строгим тоном блюститель закона спросил музыканта:
— По какому праву вы тут ловите форель?
— Дорогой мой,- спокойно ответил тот,- я это делаю под влиянием непреодолимой, непостижимой силы гениальной интуиции, властвующей над жалким созданием.
Страж растерялся.
— Прошу прощения,- произнес он немного погодя, снимая с головы фуражку,- разве уследишь за всеми новыми предписаниями!
ПРЕИМУЩЕСТВА ПЕВЦА
Драматический актер и певец галицкого дореволюционного театра Иван Рубчак был талантливым исполнителем роли Ивана Карася в опере «Запорожец за Дунаем». Пел Рубчак от души, играл так же, хотя подчас кое-что путал. Поэтому о нем говорили:
— Рубчаку нужно разрешить петь даже в драмах, чтобы слушатели не заметили, что он не знает на память роли.

ЕСЛИ ЭТО И НЕПРАВДА…
Одно из популярных произведений испанского композитора Мануэля де Фалья «Ночи в садах Испании» создано в Париже. Восторгаясь свежестью и богатством оркестровых красок этой партитуры, французский композитор Поль Дюка спросил однажды у автора:
— Ну, хорошо, мсье де Фалья, неужели ночи в Испании действительно столь волшебны?
— Возможно, я кое в чем немножко преувеличил. Но я тогда жил в Париже!
УСПЕТЬ МОЖНО
Украинский композитор Станислав Людкевич должен был выехать в Коломыю на какое-то музыкальное торжество. Сел в вагон, поехал и… уже отъехав довольно далеко, спохватился, что попал не в тот поезд и едет совсем в противоположную сторону. Когда композитор с большими трудностями дозвонился из какого-то местечка в Коломыю, чтобы извиниться за непредвиденную задержку, его успокоили:
— Не волнуйтесь, уважаемый профессор, наши торжества состоятся, как мы вам сообщили, через две недели. У вас еще много времени!

УТОЧНЕНИЕ
Как-то к украинскому музыканту, фольклористу и писателю Хоткевичу обратился один из его приятелей:
— Гнат Мартынович, я забыл, что вы больше любите отмечать — именины или день рождения?
— Именины и дни рождения своих приятелей.
ПОЛЬЗА ПОДРАЖАНИЯ
Как-то на приеме Чарли Чаплин исполнил для собравшихся гостей очень сложную оперную арию. Когда он кончил, один из гостей воскликнул:
— Потрясающе! Я не подозревал, что вы так великолепно поете.
— Вовсе нет,- улыбнулся Чаплин,- я никогда не умел петь. Я всего-навсего подражал сейчас знаменитому тенору, которого слышал в опере.

КРАСНОРЕЧИВЫЕ ЗВУКИ

Когда в марте 1919 года была провозглашена Венгерская Советская республика, в состав дирекции Будапештской музыкальной академии вошли выдающиеся композиторы страны Золтан Кодай и Бела Барток. В августе того же года власть захватили контрреволюционеры. Барток и Кодай были отстранены от дел, но пока что зарплата им шла.
— Как вы расцениваете такое отношение к нам? — спросил Барток своего коллегу.
— Очень просто: молчание — золото.
Барток вопросительно поднял бровь:
— Что ж, и вы намерены молчать?
— О, я стараюсь молчать. Но за свои ноты поручиться не могу!
СТРАННЫЙ КОНЦЕРТ
Знаменитый румынский композитор и скрипач Джордже Энеску был также хорошим пианистом.
Однажды, когда Энеску жил в Париже, к нему обратился его знакомый, весьма посредственный скрипач, с просьбой аккомпанировать ему на концерте.
После некоторых колебаний Энеску согласился. По пути на концерт он встретил своего друга, известного пианиста Гизекинга.
Смеясь, Энеску рассказал ему о предстоящем выступлении и неожиданно спросил:
— Послушай, а почему бы тебе не пойти вместе со мной?
— Интересно, а что там буду делать я?
— Ну, хотя бы перелистывать мне ноты.
Друзья отправились вместе.
На следующий день в газете появилась рецензия: «Странный вчера пришлось нам слушать концерт. Тот, кто должен был играть на скрипке, играл на рояле; тот, кто должен был играть на рояле, перелистывал ноты; а тот, кому надлежало переворачивать страницы, почему-то играл на скрипке».

ЖЕЛАННАЯ ГОСТЬЯ
Джордже Энеску вел напряженную концертную деятельность как скрипач-виртуоз и дирижер, так что для занятий композицией времени оставалось совсем мало. К тому же досаждали многочисленные приглашения выступать в домашних концертах.
Однажды, когда Энеску работал над новым произведением, поступило очередное любезное приглашение на званый ужин с недвусмысленным намеком не появляться без скрипки.
— К черту все концерты,- разъярился композитор и попросил соседа передать хозяйке вечера скрипку и лаконичную записку, в которой говорилось:
«Достопочтенная госпожа! Весьма сожалею, что не могу быть сегодня у вас, так как внезапно почувствовал сильное недомогание. К счастью, главное действующее лицо вечера — моя скрипка — здорова. Пожалуйста, примите ее вместо меня.
Ваш покорный слуга».
МУЗЫКАЛЬНОЕ ЧУДО
Американский дирижер Леопольд Стоковский сказал после одного из концертов:
— Этот оркестр совершил чудо! Произведение, в бессмертии которого я был убежден, он уничтожил за полтора часа!

ИСКУССТВО ТРЕБУЕТ ЖЕРТВ
Приезжая в Париж, Стоковский часто посещал маленький ресторанчик, хозяин которого кормил дирижера дорогими блюдами аа очень дешевую плату. Однажды Стоковский спросил:
— Чем я обязан вашей необыкновенной любезности? Ведь я не беден.
— Я очень люблю музыку,- с жаром воскликнул хозяин,- и готов пойти на любые жертвы ради нее!
Стоковский вышел из ресторана растроганным и вдруг заметил в окне табличку: «Ежедневные завтраки, обеды и ужины в обществе великого Стоковского».
НЕ ПО АДРЕСУ
Один начинающий композитор пригласил Имре Кальмана на премьеру своей оперетты. После спектакля он подошел к уважаемому мэтру и поинтересовался его мнением о своем сочинении.
— Видите ли,- грустно сказал Кальман,- о своих собственных сочинениях я привык выслушивать мнение других.
НЕЗАВИДНАЯ УЧАСТЬ
Один из знакомых польского композитора Кароля Шимановского обращается к нему с вопросом:
— Маэстро, не кажется ли вам дьявольски скучным всю жизнь ничего не делать, только сочинять?
— Да, немного скучновато,- согласился композитор,- но еще хуже всю жизнь ничего не делать и только слушать то, что я сочиняю!

СОВСЕМ НАОБОРОТ
Однажды среди учеников Генриха Густавовича Нейгауза зашел разговор о сонатах Бетховена. Один из студентов решительно заявил, что ему надоела бетховенская «Аппассионата». Присутствовавший при этом профессор укоризненно посмотрел на студента и произнес:
— Молодой человек, это вы ей надоели, а не она вам!

ПРАВИЛЬНОЕ УДАРЕНИЕ
Молодой, но уже известный пианист поинтересовался мнением Нейгауза о своей игре. Профессор ему сказал:
— Вы талантливы, но на вашей игре написано: «Я играю Шопена», а надо, чтобы слышалось: «Я играю Шопена».

НЕДОСТАТОЧНОЕ СХОДСТВО
Восхищаясь красотой одной из участниц Международного конкурса им. П. И. Чайковского в Москве (однако весьма посредственной пианисткой), кто-то сказал:
— Посмотрите, это же вылитая Венера Милосская!
— Да,- подтвердил Нейгауз,- только для большего сходства нужно было бы отбить руки.
САМОЕ ТРУДНОЕ
Артура Рубинштейна спросили, что было для него самым трудным, когда он учился игре на рояле. Пианист ответил:
— Оплата уроков.
УПУЩЕННАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ
Один нью-йоркский миллионер, выдававший себя за большого любителя и знатока музыки, устроил дома концерт Артура Рубинштейна. Пианист избрал для своего выступления лишь минорные произведения и закончил концерт ноктюрном Шопена, сыграв его с особой проникновенностью и нежностью.
После концерта хозяин, поблагодарив Рубинштейна, между прочим заметил:
— Я забыл вас предупредить, маэстро, что вы можете играть громче, ведь соседей у меня нет, я один занимаю весь этот дом…
ДЖЕНТЛЬМЕНСКИЙ ПОСТУПОК
Однажды в Лондоне за кулисы к Рубинштейну ворвалась неизвестная дама. Она коротко сообщила, что влюблена в музыку, и потребовала билет па вечерний концерт. Повторив свое требование трижды, несмотря на мягкие заверения Рубинштейна в полном отсутствии билетов, она уселась в кресло с намерением оставить его только тогда, когда билет окажется у нее в руках.
— Мадам,- сдался наконец Рубинштейн,- вы вынуждаете меня идти на уступки. В зале действительно есть одно, только одно место, которое я могу предложить вам.
— Вы истинный джентльмен, маэстро. Где это место?
— У рояля, мадам.
ДЖИЛЬИ ВОЛНУЕТСЯ
Известному итальянскому певцу Беньямино Джильи делали операцию под наркозом.
Артист от волнения начал считать невпопад: «Один… пять… восемь…» Врач попросил считать его более внимательно, на что Джильи ответил:
— Господин доктор, не забывайте, что я нахожусь в очень трудном положении — со мной нет моего суфлера.
НЕЖНАЯ ИГРА
Однажды в московском «Кафе поэтов» Прокофьев играл свою фортепьянную пьесу «Наваждение».
В это время в кафе находился Маяковский — он сидел за одним из столиков и что-то увлеченно рисовал. В конце вечера Прокофьев получил свой портрет с надписью: «Сергей Сергеевич играет на самых нежных нервах Владимира Владимировича».

ПРЫТКИЙ «КОРОЛЬ»
В 1919 году в Чикагском оперном театре готовилась постановка оперы Прокофьева «Любовь к трем апельсинам». Этим событием заинтересовались «апельсиновые короли». Один из них предложил дирекции театра большую сумму за то, чтобы ему разрешили вывесить в фойе плакат. На плакате были изображены огромные апельсины. Надпись внизу гласила:
«Эти апельсины вдохновляли Сергея Прокофьева. Он употребляет фрукты только нашей фирмы!»
ЧУЖОЕ СОЧИНЕНИЕ
Однажды Прокофьев присутствовал на концерте. Исполняя его симфоническую картину «Сны», оркестр страшно фальшивил. После концерта смущенный дирижер подошел к композитору с извинениями:
— Вы не очень сердитесь, Сергей Сергеевич, за все фальшивые ноты, которые были взяты?
— Помилуйте,- ответил композитор,- да тут вообще не было ни одной верной ноты. Я это сочинение так и принимал за чужое!
НАДЕЖНЫЙ СПОСОБ
Однажды ученик пожаловался своему педагогу по композиции, профессору Ленинградской консерватории Н. Н. Черепнину, что у него не выходит романс, и попросил совета.
Последовал короткий ответ:
— Поступите очень просто: напишите десять романсов и бросьте их в печку, одиннадцатый выйдет хороший.

ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ПРАВИЛ
Беседуя с репортером, скрипач Миша Эльман заметил с улыбкой:
— Когда тринадцатилетним мальчиком я дебютировал в Берлине, все говорили тогда: «Неужели это не исключение? В таком возрасте!..» Теперь, когда мне исполнилось семьдесят лет, все снова говорят то же самое.
УРОК ОПОЗДАВШИМ
Один из старейших немецких дирижеров Герман Шерхен славится своей пунктуальностью. Он добивается от оркестрантов, выступающих под его управлением, строжайшей дисциплины. Вместе с тем Шерхену не чужд и юмор, как об этом свидетельствует случай, происшедший в Цюрихе.
Придя на первую репетицию симфонического концерта с местным оркестром, дирижер обнаружил, что музыканты запаздывают. Наконец, собрались, казалось бы, все. Но тогда дирижер сказал, что отсутствует первый трубач, что нельзя приступать к работе без него и поэтому придется ждать. Послали за трубачом. А когда через четверть часа трубач вбежал в зал и, пробормотав извинения, стал спешно перелистывать ноты, Шерхен спокойно постучал палочкой по пульту и… обратился к струнным:
— Итак, господа, начнем, пожалуй, с «Маленькой ночной серенады» Моцарта!

ДАМА-КРИТИК
Одна французская балерина выступала в маленьком балете, написанном А. Онеггером и А. Хелле. Но, вполне естественно, звезда не может принести свой личный успех в жертву современной музыке. В итоге ее выступление заканчивалось под звуки трех мазурок Шопена. В конце представления одна дама, немного знакомая с Артюром Онеггером, подошла к нему и, стиснув его руки, с волнением воскликнула:
— Как восхитителен ваш балет! Да! Да! Уверяю вас! Мне не вскружило, правда, голову его начало, зато три маленьких номера в конце…
— Как я одобряю вас, мадам, и какое доказательство непогрешимости вашего вкуса: то были три мазурки Шопена…
В ответ композитор получил улыбку умиления:
— Ах… Узнаю вас в этом… Вы говорите так из скромности!

ХОЛОДНЫЙ ДУШ
В предвоенные годы у профессора Бориса Николаевича Лятошинского занимался один темпераментный студент. Как-то раз он принес своему педагогу наброски партитуры крупного симфонического произведения и начал, оживленно жестикулируя, объяснять свой замысел.
— Здесь будут петь скрипки с виолончелями… А вот здесь,- студент сжал кулачок и энергично взмахнул им,- здесь тему грозно поведут три тромбона в унисон!
— Ну, зачем,- возразил профессор,- для такой темы достаточно одного гобоя…
ГАЛАНТНЫЕ СТРАДАНИЯ
Однажды на уроке композиции в классе Б. Н. Лятошинского речь зашла о сентиментализме в музыке. Вспомнили характерные названия многих популярных изданий начала нашего столетия типа «О чем рыдала скрипка», «Разбитое сердце», «Раненый орел». На следующем занятии профессор вынул из своего портфеля старенькие ноты. На обложке был нарисован угрюмый узник с эффектной бородой. Внизу красовалось название:
«Ночь перед казнью». Мелодический вальс.

ФАМИЛИЯ ОБЯЗЫВАЕТ
Как-то один из слушателей начал спорить с современным немецким композитором Карлом Орфом, яростно ругая его произведения:
— Почему вы так увлекаетесь шумом? Вспомните Моцарта: сколько нежности в его музыке! Даже само имя его говорит об этом! Послушайте: Мо-царт! Вы же немец, знаете, что zart — это нежность!
— Ну, и что же? — возразил Орф. — Послушайте, как звучит мое имя: — Орф-ф, оканчивается на ff. Вы же музыкант, знаете, что это означает — фортиссимо!
УМНИЦА БОЭЦИЙ
Немецкий композитор Пауль Хиндемит много лет читал лекции по музыкальной эстетике, которые пользовались большим успехом у слушателей. Однажды бурное одобрение получили его слова о древнеримском философе и музыкальном теоретике Боэции:
— Уважаемые господа,- начал Хиндемит, бросив лукавый взгляд на репортеров, лихорадочно записывавших текст его лекции,- старина Боэций называл теоретиком того, кто разбирался в музыке, а не того, кто только пишет о ней!
НЕ ТОТ УЧЕНИК
Американский композитор Джордж Гершвин, завоевавший мировую популярность, неожиданно решил поучиться у кого-нибудь из современных мастеров композиции. Гершвин поехал в Париж и обратился к прославленному французскому композитору Морису Равелю. Тот удивленно посмотрел на уважаемого гостя:
— Я мог бы вам дать несколько уроков, но скажите откровенно, зачем вам становиться второстепенным Равелем, будучи уже и так первостепенным Гершвином?
ДВОЙКА ПО АРИФМЕТИКЕ
В одном доме встретились Альберт Эйнштейн и Ганс Эйслер. Зная, что Эйнштейн играет на скрипке, хозяйка попросила его сыграть что-нибудь в ансамбле с Эйслером. Эйслер сел за рояль, Эйнштейн стал настраивать скрипку. Несколько раз композитор начинал вступление, но Эйнштейн никак не мог попасть в такт. Все попытки начать вместе остались безуспешными. Закрывая крышку рояля, Эйслер шутливо заметил:
— Не понимаю, как весь мир может называть великим человека, который не умеет считать до трех!

НЕ СЛАВЫ РАДИ
— Помню, до революции,- рассказывает Дмитрий Яковлевич Покрасс, известный советский песенник,- мы с братом Даниилом еще подростками написали романсы и принесли их одному человеку, который держал музыкальный магазин. Он прослушал романсы и пожал плечами: то ли они ему не очень понравились, то ли его смущал возраст композиторов. В это время вошла женщина, заглянула в ноты и сказала: «Какие талантливые романсы!» И у нас их купили, эти сочинения… Женщина эта… была нашей мамой! Нас было у нее двенадцать…

ЧУЖОЕ «ДО»
В центральной арии Фауста из одноименной оперы Гуно есть очень трудное место: «до» третьей октавы. К финалу этой арии тенора часто выдыхаются и либо берут завершающее «до» с большим напряжением, либо вовсе его не берут. Известный тенор Роман Исидорович Чаров рассказывал, как, будучи еще молодым певцом, он из первой кулисы брал это злополучное «до» за итальянскую знаменитость — тенора-гастролера, а тот тем временем поворачивал голову так, что введенная в заблуждение публика все лавры относила за счет гастролера.

НЕ МОЖЕШЬ — НЕ БЕРИСЬ
Иван Семенович Козловский превосходно исполнял партию Пинкертона в опере «Чио-Чио-сан» Пуччини. Заключительный дуэт первого акта в его исполнении — это поистине песнь торжествующей любви, мощная разрядка нахлынувших чувств. Заканчивая дуэт, певец поднимал Чио-Чио-сан на руки и нес через всю сцену.
После Козловского многим исполнителям роли Пинкертона захотелось подражать ему, причем не его умению петь или вообще держаться на сцене, а именно «силовому приему». Однажды на гастролях какой-то тенор, мужчина невысокого роста, решил продемонстрировать такой же финал. Исполнительница роли Баттерфляй была замечательной певицей, но очень грузной дамой. Когда действие подходило к финалу, оркестранты, откуда-то успевшие узнать о намерениях певца, заранее повскакивали со своих мест, не обращая внимания на метавшего молнии дирижера: «гастролер» схватил перепуганную мадам Баттерфляй на руки, стремительно рванулся вперед… и грохнулся на неестественно зеленую траву сцены. Но это не сломило его энергии. Он поднялся и снова попытался блеснуть своей «силой» — и снова его постигла неудача, сопровождаемая веселым смехом зрительного зала.
ОТВЕТ ПО СУЩЕСТВУ
Молодой композитор написал музыку к оперетте и попросил Исаака Осиповича Дунаевского послушать ее. Тот согласился. Прошло первое действие, второе — Дунаевский ни слова. Наконец сыграна вся партитура. Воцарилось молчание. Молодой композитор не выдержал и спросил:
— Почему вы мне ничего не говорите?
— Но ведь и вы же мне ничего не сказали! — ответил Дунаевский.

И КТО ЕГО ЗНАЕТ!
Известная в довоенные годы украинская певица Лидия Колодуб рассказывала:
— Как-то на одном из академических концертов я исполняла романс Чайковского «Кабы знала я». Испытывая страшное волнение, я забыла все слова, кроме первой строчки.
Пришлось петь романс, без конца повторяя одно и то же: «Кабы знала я, кабы ведала, кабы знала, кабы ведала…»
И действительно, если бы в то время я вспомнила слова, романс мог бы выглядеть несколько иначе!
ТОЧНОЕ ВРЕМЯ
Известный американский джазист Луи Армстронг рассказывает;
— В молодости, когда я только начинал выступать, у меня не было часов. Часто по ночам, чтобы узнать, который час, я начинал громко играть на своей трубе. Играл до тех пор, пока кто-то из соседей не начинал стучать в стенку и громко ругаться: «Что это за безобразие, ночью, в три часа, играть на трубе!» Так я всегда мог узнать точное время.
ИЗ ДВУХ ЗОЛ
Луи Армстронг был как-то приглашен к Бернарду Шоу. Когда гость явился, хозяин, поздоровавшись, сказал ему:
— Прошу прощения за то, что не смогу вас занять, как хотелось бы: у меня страшная мигрень.
— Может быть, я вам что-нибудь сыграю? — спросил трубач.
— Очень сожалею, но пусть уж лучше я останусь со своей мигренью!
ПОСОЧУВСТВОВАЛ
Популярный польский певец Ян Кепура, сидя в берлинском кафе, разговорился со своим случайным соседом. Незнакомец назвал свою фамилию, а Кепура — свою.
— Я очень рад, что смог с вами познакомиться, господин Кепура,- вежливо сказал собеседник певца.
Артисту это понравилось. Он стал рассказывать о США, откуда недавно вернулся.
— Представьте себе, в весьма приличном обществе меня спрашивают: «Кто вы?» Я отвечаю: «Кепура». Вы не поверите, но ни один из присутствовавших не знал, кто я такой.
— Какое невежество! И как вы поступили?
— Возмутился и ушел.
Незнакомец долго и сочувственно выражал свое негодование, а затем сказал:
— Подумайте-ка, не узнать такого знаменитого пианиста!
ГОРЕ ПОБЕЖДЕННОМУ
Одним из первых, уже профессиональных концертных выступлений Сергея Яковлевича Лемешева было участие в бригаде по обслуживанию крымских курортов в 1926 году. В это время в Крыму находился Маяковский… Поэт вообще не любил ходить на концерты. Но как-то раз, вспоминает Лемешев, выйдя на эстраду, я увидел его огромную фигуру. Маяковский стоял в стороне, прислонившись к входной двери и приготовившись внимательно слушать. Зная его прямой характер и неприятие сборных концертов, я не только почувствовал страшное смущение, а просто оторопел, не сразу решившись запеть. И как же я был рад, когда на следующий день Маяковский сам подошел ко мне, похвалил вчерашнее исполнение и пригласил меня сыграть с ним партию на бильярде!
Наслышавшись об его бильярдных рекордах, я предупредил, что буду плохим и скучным партнером: какой, право, интерес разбить противника в два счета! Владимир Владимирович ответил:
— Ничего, я дам вам вперед четыре шара.
И мы пошли. Он со страшной силой разбил пирамиду, предупредив, что проигравший полезет под бильярд и что-нибудь там споет. Мне ничего не оставалось, как принять это условие. Затем Маяковский снял четыре шара, висевших над лузами, и положил их ко мне. Дальше, к моему полному изумлению, партия сложилась для него неудачно.
Случилось так, что почти после каждого удара он «подставлял» мне очередной шар, который я без труда забивал. В результате я выиграл и не успел опомниться, как Владимир Владимирович полез под бильярд и запел басом «Песню индийского гостя»!
БЛАГОСЛОВЕНИЕ ТЕНОРУ
Лемешев поведал актеру Б. В. Щукину о своей мечте — спеть всего Чайковского — и спросил, не слишком ли это смело выглядит? Щукин горячо поддержал эту идею, но поинтересовался, что именно смущает певца.
— Да как же,- сказал Лемешев,- например, романс «Благословляю вас, леса» написан автором для баса, а у меня легкий лирический голос!
На это Борис Васильевич не без юмора ответил:
— А почему обязательно надо благословлять леса басом? Можно благословлять их и тенором!

РАЗБОРЧИВАЯ СЛАВА
Украинский советский композитор Константин Федорович Данькевич возразил однажды критику, заявившему, что захваливание авторов приносит им только вред:
— Не бойтесь похвалить композитора. Слава — это как серная кислота: благородный металл не испортит, а плохой — разъест.
РЕБЕНОК ОСТАЕТСЯ РЕБЕНКОМ
В «Воспоминаниях» известного русского дирижера и музыкально-общественного деятеля А. Б. Хессина есть страница, связанная с приездом на гастроли в Петербург семилетнего итальянского «вундеркинда» — дирижера Вилли Ферреро.
«Зал бывшего дворянского собрания, переполненный публикой, жадной до сенсации, создал Ферреро небывалый успех…
Не могу не вспомнить: в концерте произошел трагикомический инцидент, в котором я косвенно был виноват… Я очень полюбил мальчика и преподнес ему во время концерта большую железную дорогу с рельсами, семафором и прочими атрибутами. Вилли до того ею увлекся во время антракта, что наотрез отказался дирижировать вторым отделением концерта.
«Что вам стоит,- упрашивал он меня чуть ли не со слезами,- продирижировать вторым отделением, ведь вы тоже хороший дирижер!»
Стоило огромных усилий уговорить его продолжать концерт».
БОЛЬШИЕ НАДЕЖДЫ
Несколько десятилетий тому назад в Париже был известен один музыкальный критик, который за доброжелательные рецензии вымогал деньги от артистов. Однажды к нему обратился солист Опера Комик — Батель. Он попросил влиятельного критика написать благосклонную рецензию об исполнении им новой роли в ближайшей премьере, но подчеркнул, что сейчас находится в затруднительном положении; расплатиться сразу он не может, однако сторицей рассчитается в следующем месяце. Рецензент великодушно заверил артиста в том, что тот может на него рассчитывать. Вскоре появилась большая статья, но Батель упоминался лишь в самом конце: «Господин Батель многообещающий артист. Скоро увидим, оправдает он наши надежды или нет!»

ВСТРЕЧА НА «БИС»
Одно время композиторы Никита Богословский и Сигизмунд Кац выступали в различных городах с совместными авторскими концертами, где каждому из них давалось по отделению. Однажды два концерта должны были состояться в одно и то же время, но в разных местах. Выход был только один: во время антракта каждый из авторов должен был успеть на машине добраться к месту другого концерта.
И вот начинается концерт. На эстраду бодро выходит Богословский и отвешивает поклон:

В зале раздаются дружные аплодисменты: авторов знают лишь по фамилиям. Затем композитор рассказывает о «себе», о «своем» творчестве, блестяще имитируя манеры, жесты, мимику, интонации голоса, излюбленные словечки своего коллеги. С тем же удивительным мастерством перевоплощения он исполняет под собственный аккомпанемент популярные песни Каца «Сирень цветет», «Шумел сурово брянский лес» и другие.
Первое отделение заканчивается под гром рукоплесканий. Богословский сразу же садится в машину и уезжает на другой концерт. А здесь после антракта начинается второе отделение. На эстраду бодро выходит Кац и отвешивает поклон:
— Здравствуйте, я композитор Сигизмунд Кац.
В зале — недоуменное молчание, слышится чей-то смешок. Несколько смущенный автор, не понимая, в чем дело, всячески стремится наладить контакт с аудиторией: он слово в слово повторяет уже известный публике рассказ о себе, о своем творчестве. Наконец, он садится за рояль и начинает петь свои песни. Но чем дальше, тем больше в зале нарастает веселое оживление, и в конце концов начинается гомерический хохот.

МНЕ ОТМЩЕНИЕ, И АЗ ВОЗДАМ
— Под Новый год я был в Ленинграде,- рассказывает заслуженный артист Илья Набатов. — После концерта вдруг телеграмма: «Выезжайте Москву ввиду гастролей за рубежом». Утром собираю чемодан, сдаю номер в гостинице, по телефону говорю с Москвой. Москва выражает удивление: никакой телеграммы не посылали. Все ясно. Звоню администратору гостиницы: «У вас проживает в гостинице композитор?» Оказывается, проживает. Звоню в ресторан и заказываю от имени композитора новогодний столик. Вечером звонит композитор. «Приглашаю на новогоднюю встречу… Какой-то нахал меня разыграл, пришлось оплатить столик. Обидно, понимаешь, особенно потому, что меню заказано диетическое». «Дело в том,- отвечаю,- что у меня катар желудка».
Новый год встретили весело…
ТОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
В небольшом городе после первого концерта польской пианистки Барбары Хессе-Буковской к ней подошел репортер местной газеты.
— Какие произведения вы особенно любите и чаще других исполняете? — спросил он.
— Мазурки, полонезы и вальсы Шопена,- ответила пианистка.
Просматривая на следующий день газету, она увидела крупный заголовок: «Хессе-Буковская предпочитает танцевальную музыку».
ВЗАИМНОСТЬ
Польская скрипачка и композитор Гражина Бацевич репетировала свой скрипичный концерт с оркестром. Из-за трубача одно место никак не выходило. В конце концов оркестрант получил солидный нагоняй. Начали снова. И тут трубач, забыв о тонком слухе солистки, процедил сквозь зубы:
— Будь Бацевич моей женой, я подсыпал бы ей яду!
Решительно взмахнув смычком, скрипачка незамедлительно отпарировала:
— И я приняла бы его, будь вы моим мужем!
ВРЕМЯ — ВПЕРЕД!
Доцент Саратовской консерватории Арсений Петрович Щапов мог играть своим студентам на память все тридцать две сонаты Бетховена, за исключением Двадцать девятой сонаты, которую играл по нотам. Как-то раз он пообещал студентам сыграть сонату для фортепьяно Листа, предупредив их, чтобы они обратили особое внимание на темповую сторону. На следующем занятии он сыграл это сложнейшее, глубокое по мысли произведение, но никто из студентов не заметил особенностей его темповой трактовки. Тогда педагог сказал:
— Во время Листа эту сонату играли за 31 минуту, Нейгауз играет за 29 минут, я сыграл за 28 минут, а современные мальчики-конкурсанты умудряются пробежать ее за 24 минуты! И как ни странно, никто этого не замечает!
СЛАДКОЕ НАКАЗАНИИ
Рассказывают, что пианист Яков Зак решил однажды слегка подшутить над своим другом — пианистом Эмилем Гилельсом а от его имени заказал ему в магазине огромный торт с доставкой на дом. На следующий день Гилельс пригласил к себе друга в гости, не подавая вида, что сердится за его проделку. Вскоре хозяину потребовалось на минутку отлучиться, он извинился и вышел. Щелкнул замок, и гость оказался взаперти. Через пять минут хозяин дома позвонил гостю и сообщил, что уезжает на два дня. Если его друг захочет покушать, то в буфете на кухне лежит… огромный торт. Через два дня торт был, конечно, съеден.

ПРИЗНАНИЕ ТАЛАНТА
Прославленный певец Марио Ланца должен был выступить в провинциальном американском городке. На афишах среди других произведений значилось: «И. Брамс. «Кузнец».
За несколько минут до начала концерта в артистическую вошел детина богатырского вида и преподнес певцу огромный каравай хлеба.
Артист был очень тронут и принялся было благодарить, но богатырь перебил его:
— Я здешний кузнец и могу сделать более ценный подарок, если вы вставите в одну из своих песенок пару строк о том, что я также починяю радиоприемники и мотоциклы.
НЕ ОЖИДАЛ
В США в 1962 году была продана миллионная долгоиграющая пластинка с записью Первого концерта Чайковского в исполнении Вана Клиберна.
Впервые в истории американской звукозаписи диск с классической музыкой достиг подобного тиража. До этого миллионные пластинки были привилегией джазовых певцов.
— Вот уж никогда не думал, что достигну уровня исполнителя рок-н-ролла,- признался Ван Клиберн.
НИЧЬЯ
Украинского композитора Андрея Яковлевича Штогаренко однажды спросили:
— Вы слушали вчера новую симфонию молодого композитора?
— Да.
— Интересно, как реагировала публика, оркестр?
— Что вам сказать? Сыграли вничью…
КТО ПЕРВЫЙ?
Американского скрипача Исаака Стерна, гастролировавшего в Советском Союзе, спросили:
— Какого вы мнения о Давиде Ойстрахе?
— Конечно, высокого! Это — второй скрипач в мире!
— А кто же первый?
— Первый? Первых много, в каждой стране!

ОДИН БОГ
В Вене по телевидению передавалась пресс-конференция известного дирижера Герберта фон Караяна. Один из западногерманских корреспондентов задал маэстро такой вопрос:
— Господин Караян, каково влияние религии на ваше творчество?
Караян ответил:
— У меня только один бог — музыка!
ГРОССМЕЙСТЕР ПО ПЕНИЮ
Заслуженный тренер СССР рижский мастер Александр Кобленц был вместе с экс-чемпионом мира Михаилом Талем на межзональном турнире в Портороже. В один из выходных дней состоялась прогулка, и Кобленц, у которого приятный голос, исполнял арии на русском и итальянском языках. К тренеру подошла дама и сказала:
— Благодарю за удовольствие! Своим пением вы мне напомнили большого артиста.
— Карузо? — нетерпеливо опросил Кобленц.
— Нет, Василия Смыслова.

Транскрипт

2 Тамара Федоровна Курдюмова Литература. 7 класс. Часть 1 Текст предоставлен правообладателем Литература. 7 кл. В 2 ч. Ч. 1: учеб.-хрестоматия / авт.-сост. Т. Ф. Курдюмова: Дрофа; Москва; 2014 ISBN , Аннотация Учебник-хрестоматия для учащихся 7 класса входит в линию учебников, создаваемых по единой программе для 5 11 классов, составленной Т. Ф. Курдюмовой. Для каждого класса будут выпущены учебник или учебник-хрестоматия для учащихся и методическое пособие для учителя. Программа и создаваемые учебные книги направлены на воспитание ученика как образованного и вдумчивого читателя, способного понять художественную ценность произведений, определить их место в историко-литературном процессе. В учебнике-хрестоматии «Литература. 7 класс» раскрывается жанровая структура литературных произведений, приводятся сведения об истории развития некоторых жанров.

3 Содержание Роды и жанры художественной литературы Фольклор Жанры фольклора Барин. Сатирическая драма. В сокращении Детский фольклор Из детских семейных рассказов Литература эпохи Возрождения Мир и человек в эпоху Возрождения Уильям Шекспир Ромео и Джульетта. В сокращении Пролог Акт второй Сонеты Шекспира Литература XIX века Жанры классической литературы XIX века Из истории басни Эзоп (VI V вв. до н. э.) Жан де Лафонтен () Василий Кириллович Тредиаковский () Александр Петрович Сумароков () Иван Андреевич Крылов () Василий Андреевич Жуковский Светлана Перчатка Из истории баллады Александр Сергеевич Пушкин Элегия К портрету Жуковского Певец 19 октября Туча К *** Я вас любил: любовь еще, быть может На перевод «Илиады» Стансы Друзьям Моя эпитафия Барышня-крестьянка Конец ознакомительного фрагмента

4 Литература. 7 класс. Учебникхрестоматия. В двух частях. Часть 1 (Автор-составитель Т. Ф. Курдюмова) Роды и жанры художественной литературы Искусство далекой древности было синкретическим1, в нем соединялись, сливались воедино движение (пляска), слово (пение), звук (музыка), цвет (изобразительное начало). Шло время, и возникли самостоятельные виды творческой деятельности человека: балет и опера, театр, живопись и архитектура, литература. Говоря об искусстве слова, нельзя не увидеть, что мир художественной литературы разнообразен. Трудно охватить все его богатство. Многие виды художественных произведений вам хорошо знакомы. Это сказка и рассказ, песня и загадка, повесть и басня Назвав произведение сказкой, мы определили его жанр. Зачем же нужно введение нового термина, если мы в данном случае говорим о виде литературного произведения? Вид слово знакомое, им пользуются в самых разных областях знаний (например, в зоологии есть виды хищных животных). Однако в искусстве для обозначения разных видов художественных произведений введен специальный термин. Жанр определенный вид произведений искусства. Жанры существуют в литературе, изобразительном искусстве, музыке. Каждый из нас, даже ничего не зная о жанрах, никогда не примет стихотворение за пьесу. Наверное, всем ясно, что отличает, например, сказку от пословицы. Это и размер произведения, и способ отражать окружающую жизнь: в сказке есть события и герои, а в пословице лишь афористическое суждение. Вы можете назвать и другие признаки этих жанров. В литературе веками складывались признаки, позволяющие отличить произведения одного жанра от другого. Жанры литературы объединены в три большие группы, которые называются родами литературы. Основные роды художественной литературы эпос, лирика и драма. Каждое художественное произведение мы относим к одному из этих трех родов. Произведения, которые повествуют о событиях, называются эпическими. Жанры эпических произведений это знакомые вам рассказ, повесть, роман, сказка. Произведения, которые отражают жизнь, передавая чувства и мысли автора, называются лирическими. Жанры лирических произведений чрезвычайно многочисленны: послание, эпиграмма, элегия, мадригал, эпитафия и др. Произведения, которые предназначены для постановки на сцене, называются драматическими. Среди этих жанров знакомая вам комедия, а также трагедия, драма. Существуют жанры, которые объединяют в себе признаки и эпического и лирического произведений. Такие произведения мы называем лироэпическими. В лироэпических произведениях есть и описание событий, и выражение чувств автора. К ним можно отнести поэму, балладу, иногда к ним относят и басню. Различна судьба жанров в истории литературы. Одни живут очень долго, другие только что появились, а век некоторых жанров уже завершен. В этом учебном году вы не только познакомитесь с особенностями давно знакомых жанров, но и встретитесь с некоторыми 1 Синкрети ческий целостный (нерасчлененный), сравни с синтетический целостный (объединенный). 4

5 новыми жанрами и проследите за историей жанров, которым удалось прожить в литературе долгую жизнь. Вопросы и задания 1. Попробуйте объяснить, что объединяет произведения, помещенные в каждом из столбцов. 1. В соответствующие столбцы предыдущего задания внесите понятия: легенда, идиллия, сказание, романс, дума, очерк, гимн, ода, анекдот, канцона. Объяснения неизвестных терминов найдите в словаре литературоведческих терминов. 2. В чем вы видите различия произведений эпических, лирических и драматических жанров? 5

6 Фольклор Народная драма. Детский фольклор. 6

7 Жанры фольклора Устное народное творчество предшествовало литературе. Все произведения фольклора существовали только в устной передаче, и это во многом определяло жанровые особенности фольклорных произведений, их композицию, приемы исполнения. Уходят в далекое прошлое корни былин и сказаний, легенд и сказок. Давно уже нет ни сказителей, ни бахарей. Прошло более столетия с того момента, когда ученые-фольклористы стали записывать устные произведения. Эти записи бережно хранятся в научных изданиях, в обработанном виде они знакомы вам по сборникам легенд, былин, сказок, загадок, пословиц и других произведений народного творчества. Сейчас вы читаете фольклорные тексты, которые столетия назад передавались от одного рассказчика к другому в устной форме. Фольклор часто воспринимается как память о прошлом, как что-то давно ушедшее из нашей жизни. Конечно, древность его появления бесспорна. Но бесспорно также и то, что устное народное творчество живо, и доказательство тому появление новых жанров. Наверное, вам не нужно долго размышлять над тем, какой жанр фольклора былина или частушка появился на свет раньше. Даже первое чтение убеждает, что это произведения разных эпох. Действительно, частушка появилась относительно недавно, окончательно оформившись в конце XIX века. Значит, нужно говорить, что фольклор, возникнув как явление искусства в древности, жил и обогащался новыми произведениями и новыми жанрами в разные времена. Былина не самый популярный сегодня жанр фольклора. Современный читатель (а не только слушатель!) изо всего богатства произведений фольклора выбирает сказку, пользуется богатейшим набором пословиц и поговорок, развлекается загадками, использует жанр песни, активно откликается на частушки и анекдоты Народная драма вновь возродилась в кукольных театрах, а приемы изображения жизни героев с успехом используются в мультипликации. Кроме веселых кукольных представлений с озорным героем, народный театр знал героические и исторические пьесы, а также сатирические драмы. 7

8 Познакомьтесь с сатирической драмой «Барин», записанной в селе Тамица Онежского уезда Архангельской губернии в 1905 году. Читая текст, подумайте, можно ли считать это произведение и пьесой, и игрой одновременно. 8

9 Барин. Сатирическая драма. В сокращении Действующие лица Барин, в красной рубахе и пиджаке; на плечах соломенные эполеты; на голове соломенная шляпа с вырезанными фигурками из бумаги; в руках трость, украшенная фигурками из бумаги. У барина большое брюхо и пиджак не застегнут на пуговицы. Откупщик, на плечах армяк, в руках погонялка, на голове шапка Панья, кумачник красный сарафан, белая рубаха и белый передник, пояс двоерядный, шелковый; на голове «перевязка» с лентами, в руках веер и платок. Конь, человек, к нему подделан хвост из соломы. Удивительные люди: полдесятка или семеряга парнишек лет по двенадцати; лица в саже. Бык, особенно не одевается, а подсунется из фофанцев (ряженых участников игры). Просители, обыкновенно фофанцы из публики. Начинается игра так: подходят играющие к дому, где происходит, например, вечеринка. Отворяют дверь, и первый вбегает в избу Конь и хлыщет публику погонялкой; все находящиеся в избе становятся на лавки, часть залезает на полати, и, таким образом, изба становится свободной для действий. За Конем в избу входит и вся компания и идут с песнями в передний угол; перед ними несут фонарь. В переднем углу Барин становится лицом к народу, рядом с ним по одну руку Панья, по другую Откупщик. Народ и фофанцы (ряженые) с улицы входят за играющими и становятся по всей избе. Барин. Хозяин, хозяюшка, Наместник, наместница, Добрые молодцы, Красные девицы, Здравствуйте! Все (отвечают). Здравствуй, здравствуй, господин барин, здравствуй! Барин. Хозяин, хозяюшка, Наместник, наместница, Добрые молодцы, Красные девушки, Нет ли у вас промежду собой просеб каких? Все. Есть, есть. Барин. Подходите, подходите! Кто-нибудь из фофанцев подходит, изображая просителя. Проситель. Господин барин, прими мою просьбу. Барин. Ты кто? 9

10 Проситель (называется вымышленным именем, именем какого-нибудь парня в селе). Владимир Воронин. Барин. Об чем просишь? Проситель. На Парасковью прошу: по летам Парашка любит меня, а по зимам другого парня Василья. Барин. А подойди-ко, Парасковья, сюды. Пошто же это ты двух сразу любишь? Парасковья также настоящее имя какой-нибудь девицы на селе. Вместо нее на зов Барин а подходит кто-нибудь из фофанцев и начинает спорить и ругаться с просителем. Говорят кто что вздумает Барин и Откупщик советуются вслух, кто из судящихся виновен и кого наказать: парня или девку; признают виновной, например, девицу. Барин говорит: «Давай-ко, Парасковья, приваливайся-ко спиной-то!» Парасковья подчиняется решению суда и подставляет спину. Откупщик наказывает ее плетью. За первым просителем является другой и выкладывает еще какую-нибудь просьбу про соседа, про жену и прочее. В основание просьб кладется обыкновенно какой-нибудь действительно существующий в селе факт, который, конечно, преувеличивается, доводится до смешного, до абсурда, и, таким образом, суд является сатирой на местную жизнь и нравы, иногда очень злой, порой жестокой. Когда просителей больше нет и все просьбы рассмотрены, приведены решения суда и исполнены приговоры, начинается продажа коня. Барин. Купчинушка, нет ли коня продать? Откупщик. Есть, есть. Приводят Коня. Барин водит Коня по избе, смотрит, как он бегает, смотрит в зубы, тычет под бока, заставляет прыгать через палку и надумывает купить. Барин. Сколько за коня хошь? Откупщик. Сто рублей деньгами, Сорок сорокушек Соленых Сорок анбаров Мороженых тараканов, Аршин масла, Кислого молока три пасма, Михалка Тамицына нос, Нашей Кожарихи хвост. Барин. Сто рублей найду у себя в кармане, А сорок сорокушек Соленых Сорок анбаров Сухих тараканов Взыщете ли, миряне? Все. Взыщем, взыщем. 10

11 Барин отдает деньги и берет Коня. (Далее Барин покупает быка и Удивительных людей.) Вся компания уходит на другую вечеринку, которых в вечер обходят три или четыре. Вопросы и задания 1. Почему эту пьесу-игру фольклористы назвали сатирической драмой? 2. Опишите главных героев представления, их внешность, характеры. 3. Попробуйте включиться в игру: выступите в роли «фофанцев» и придумайте шуточные обвинения против одного из участников игры. Им может быть любой ученик вашего класса: ведь суть игры в том, чтобы в нее включались знакомые участники со знакомыми всем проблемами. 1. Решите, чего в этой пьесе больше сценического представления или игры. 11

12 Детский фольклор Вы с раннего возраста знакомитесь с произведениями детского фольклора. Это считалки, дразнилки, небылицы, страшилки, семейные рассказы и многое другое. Детский фольклор произведения устного народного творчества, созданные детьми и для детей. Из детских семейных рассказов Происхождение фамилии У нас в семье хранятся старые документы. Среди них есть документ, из которого нам известно, что в начале девятнадцатого века мои предки жили в Смоленской губернии в деревне, которая называлась Ракиты, и были крестьянами. Деревня называлась так потому, что она находилась в месте, где было много небольших речек и прудов, по берегам которых росло очень много красивых деревьев, которые назывались ракитами. У этих деревьев ветки склоняются до самой воды, образуя густую зеленую стену. Все жители деревни имели одну и ту же фамилию Ракитины по названию деревни. Поэтому по фамилии они друг друга не называли, а называли только по именам. Лентяев называли только по имени Прошка, Афонька и т. д., а трудолюбивых людей и стариков называли уважительно по имени и отчеству. И все всегда знали, о ком идет разговор. Детские проделки Раньше пуговиц почти не было, а те, которые продавались, были очень дорогие. Бабушка брала пятаки, обшивала их тканью, и пришивала вместо пуговиц. А мама со своей сестрой отрывали эти «пуговицы», доставали пятачки и ходили на них в кино. Вопросы и задания 1. Почему мама рассказала дочери о таком способе добывать деньги на билеты в кино? 2. Припомните забавные случаи, связанные с бабушками и дедушками в вашей семье. Рано утром, вечерком, В полдень, на рассвете Баба ехала верхом в расписной карете. А за нею во всю прыть, Тихими шагами, Волк старался переплыть Миску с пирогами. 12

13 Эту небылицу впервые записали еще в XIX веке, в 1863 году. Но и сейчас ребята создают подобные произведения. Припомните, возможно, и вы сочиняли что-то подобное. Та часть речи, Которая упала с печи, Ударилась о пол Называется «глагол». Дано: Саша лезет в окно. Допустим: мы его не пустим. Требуется доказать: как он будет вылезать. Короткие шуточные произведения, которые мы вам напомнили, лишь часть школьного фольклора, который создают ваши ровесники. Вопросы и задания 1. Вспомните известные вам жанры детского фольклора. Приведите примеры. 1. Проведите в классе конкурс детского фольклора произведений, созданных самими учащимися. 13

14 Литература эпохи Возрождения Трагедия. 14

15 Мир и человек в эпоху Возрождения Возрождение, или Ренессанс (итальянское наименование), в истории культуры и идейном развитии стран Европы охватывает XIV начало XVII века. Это эпоха перехода от Средневековья к Новому времени, переломное значение которой состоит в утверждении красоты и гармонии действительности, вере в творческие возможности человека и силу его разума. Безграничная вера в самоценность личности была основой учения мыслителей эпохи Возрождения, поэтому их стали называть гуманистами (от лат. homo человек). Однако каждый человек наделен не только разумом, но и чувствами (страстями). Этим объясняется их стремление к реалистическому познанию человека и мира. Эпоха Возрождения дала миру огромное число титанов мысли: ученых, художников, писателей. Среди них особое место принадлежит У. Шекспиру. 15

16 Уильям Шекспир () Великий английский драматург и поэт, появившийся на закате эпохи Возрождения, и сейчас один из самых прославленных писателей. Он автор трагедий, исторических хроник, комедий и лирических произведений (сонетов). Мир, созданный этим автором, огромен: в нем срок и ход человеческой жизни отмеряется по часам исторического времени, исторические события тесно связаны с судьбой человека. Документально подтвержденных свидетельств о жизни Уильяма Шекспира сохранилось чрезвычайно мало. Биография писателя до сих пор загадка для ученых. Скудность достоверных фактов о Шекспире породила множество биографических легенд. Человек, давший лицо своему времени, написавший галерею современных ему человеческих типов, сам остался в тени. Исследователи литературы предлагают нам, читателям, не менее тридцати имен тех, кого можно считать создателями пьес Шекспира. Но эти скрупулезные многолетние поиски еще одно подтверждение значимости его творчества. Читатели и зрители многих поколений становятся преданными поклонниками таланта этого автора. Однако Европа открыла Шекспира лишь в XVIII веке: в 30-х годах его узнает и делает известным во Франции Вольтер, а в начале 70-х годов в Германии, в частности, Гёте открывает его для себя и для последующей романтической эпохи. Так Шекспир входит в европейскую культуру, воплощая идеалы «универсального гения», делая возможным новый взгляд на историю, которая в его пьесах впервые предстает как всемирная история человечества. Если Гамлет и Отелло, король Лир и Макбет герои поздних трагедий Шекспира, то Ромео и Джульетта юные герои самой первой трагедии, написанной им. Вражда двух семейств и любовь детей из враждующих домов сошлись в пьесе, названной их именами «Ромео и Джульетта». В финале они погибают, побеждая вражду любовью, поскольку не изменили ни ей, ни себе. Трагедия это пьеса, в которой происходит резкое столкновение личности с другими людьми или обстоятельствами, ведущее к гибели героя. Ромео и Джульетта. В сокращении (Перевод Б. Л. Пастернака) Действующие лица Эскал, князь веронский. Граф Парис, молодой человек, родственник князя. Монтекки, Капулетти главы двух враждующих домов. Дядя Капулетти. Ромео, сын Монтекки. Меркуцио, родственник князя, друг Ромео. Бенволио, племянник Монтекки, друг Ромео. Тибальт, племянник леди Капулетти. Брат Лоренцо, Брат Джованни францисканские монахи. Балтазар, слуга Ромео. Самсон, Грегорио слуги Капулетти. 16

17 Петр, слуга кормилицы. Абрам, слуга Монтекки. Аптекарь. Три музыканта. Паж Париса. Первый горожанин. Леди Монтекки, жена Монтекки. Леди Капулетти, жена Капулетти. Джульетта, дочь Капулетти. Кормилица Джульетты. Горожане Вероны, мужская и женская родня обоих домов, ряженые, стража, слуги. Хор. Место действия Верона и Мантуя. Пролог Входит хор. Хор Две равно уважаемых семьи В Вероне, где встречают нас событья, Ведут междоусобные бои И не хотят унять кровопролитья. Друг друга любят дети главарей, Но им судьба подстраивает козни, И гибель их у гробовых дверей Кладет конец непримиримой розни. Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того, Мир их родителей на их могиле На два часа составят существо Разыгрываемой пред вами были. Помилостивей к слабостям пера Их сгладить постарается игра. < > Акт второй Сцена вторая Сад Капулетти Входит Ромео. Ромео 17

18 Им по незнанью эта боль смешна. Но что за блеск я вижу на балконе? Там брезжит свет. Джульетта, ты как день! Стань у окна, убей луну соседством; Она и так от зависти больна, Что ты ее затмила белизною. На балконе показывается Джульетта. Оставь служить богине чистоты. Плат девственницы жалок и невзрачен. Он не к лицу тебе. Сними его. О милая! О жизнь моя! О радость! Стоит, сама не зная, кто она. Губами шевелит, но слов не слышно. Пустое, существует взглядов речь! О, как я глуп! С ней говорят другие. Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать. Ах, если бы глаза ее на деле Переместились на небесный свод! При их сияньи птицы бы запели, Принявши ночь за солнечный восход. Стоит одна, прижав ладонь к щеке. О чем она задумалась украдкой? О быть бы на ее руке перчаткой, Перчаткой на ее руке! Джульетта О, горе мне! Ромео Проговорила что-то. Светлый ангел, Во мраке над моею головой Ты реешь, как крылатый вестник неба Вверху, на недоступной высоте, Над изумленною толпой народа, Которая следит за ним с земли. Джульетта Ромео, как мне жаль, что ты Ромео! Отринь отца да имя измени, А если нет, меня женою сделай, Чтоб Капулетти больше мне не быть. 18

19 Ромео Прислушиваться дальше иль ответить? Джульетта Лишь это имя мне желает зла. Ты б был собой, не будучи Монтекки. Что есть Монтекки? Разве так зовут Лицо и плечи, ноги, грудь и руки? Неужто больше нет других имен? Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет. Ромео под любым названьем был бы Тем верхом совершенств, какой он есть. Зовись иначе как-нибудь, Ромео, И всю меня бери тогда взамен! Ромео О, по рукам! Теперь я твой избранник! Я новое крещение приму, Чтоб только называться по-другому. Джульетта Кто это проникает в темноте В мои мечты заветные? Ромео Не смею. Назвать себя по имени. Оно Благодаря тебе, мне ненавистно. Когда б оно попалось мне в письме, Я б разорвал бумагу с ним на клочья. Джульетта Десятка слов не сказано у нас, А как уже знаком мне этот голос! Ты не Ромео? Не Монтекки ты? Ромео Ни тот, ни этот: имена запретны. Джульетта 19

20 Как ты сюда пробрался? Для чего? Ограда высока и неприступна. Тебе здесь неминуемая смерть, Когда б тебя нашли мои родные. Ромео Меня перенесла сюда любовь, Ее не останавливают стены, В нужде она решается на все, И потому что мне твои родные! Джульетта Они тебя увидят и убьют. Ромео Твой взгляд опасней двадцати кинжалов. Взгляни с балкона дружелюбней вниз, И это будет мне от них кольчугой. Джульетта Не попадись им только на глаза! Ромео Меня плащом укроет ночь. Была бы Лишь ты тепла со мною. Если ж нет, Предпочитаю смерть от их ударов, Чем долгий век без нежности твоей. Джульетта Кто показал тебе сюда дорогу? Ромео Ее нашла любовь. Я не моряк, Но если б ты была на крае света, Не медля мига, я бы, не страшась, Пустился в море за таким товаром. Джульетта Мое лицо спасает темнота, А то б я, знаешь, со стыда сгорела, Что ты узнал так много обо мне. 20

21 Хотела б я восстановить приличье, Да поздно, притворяться ни к чему. Ты любишь ли меня? Я знаю, верю, Что скажешь «да». Но ты не торопись. Ведь ты обманешь. Говорят, Юпитер Пренебрегает клятвами любви. Не лги, Ромео. Это ведь не шутка. Я легковерной, может быть, кажусь? Ну ладно, я исправлю впечатленье И откажу тебе в своей руке, Чего не сделала бы добровольно. Конечно, я так сильно влюблена, Что глупою должна тебе казаться, Но я честнее многих недотрог, Которые разыгрывают скромниц. Мне б следовало сдержаннее быть, Но я не знала, что меня услышат. Прости за пылкость и не принимай Прямых речей за легкость и доступность. Ромео Мой друг, клянусь сияющей луной, Посеребрившей кончики деревьев Джульетта О, не клянись луною, в месяц раз Меняющейся, это путь к изменам. Ромео Так чем мне клясться? Джульетта Не клянись ничем. Или клянись собой, как высшим благом, Которого достаточно для клятв. Ромео Клянусь, мой друг, когда бы это сердце Джульетта Не надо, верю. Как ты мне ни мил, Мне страшно, как мы скоро сговорились. Все слишком второпях и сгоряча, 21

22 Как блеск зарниц, который потухает, Едва сказать успеешь «блеск зарниц». Спокойной ночи! Эта почка счастья Готова к цвету в следующий раз. Спокойной ночи! Я тебе желаю Такого же пленительного сна, Как светлый мир, которым я полна. Ромео Но как оставить мне тебя так скоро? Джульетта А что прибавить к нашему сгово ру? Ромео Я клятву дал. Теперь клянись и ты. Джульетта Я первая клялась и сожалею, Что дело в прошлом, а не впереди. Ромео Ты б эту клятву взять назад хотела? Джульетта Да, для того, чтоб дать ее опять. Мне не подвластно то, чем я владею. Моя любовь без дна, а доброта Как ширь морская. Чем я больше трачу, Тем становлюсь безбрежней и богаче. Голос кормилицы за сценой Меня зовут. Я ухожу. Прощай. Иду, иду! Прости, не забывай. Я, может быть, вернусь еще. Постой-ка. (Уходит) Ромео Святая ночь, святая ночь! А вдруг Все это сон? Так непомерно счастье, 22

23 Так сказочно и чудно это все! На балкон возвращается Джульетта. Джульетта Еще два слова. Если ты, Ромео, Решил на мне жениться не шутя, Дай завтра знать, когда и где венчанье. С утра к тебе придет мой человек Узнать на этот счет твое решенье. Я все добро сложу к твоим ногам И за тобой последую повсюду. Кормилица (за сценой) Голубушка! Джульетта Иду! Сию минуту! А если у тебя в уме обман, Тогда, тогда Кормилица (за сценой) Голубушка! Джульетта Немедля Оставь меня и больше не ходи. Я завтра справлюсь. Ромео Я клянусь спасеньем Джульетта Сто тысяч раз прощай. (Уходит) Ромео Сто тысяч раз Вздохну с тоской вдали от милых глаз. К подругам мы как школьники домой, 23

24 А от подруг как с сумкой в класс зимой. (Направляется к выходу) На балкон возвращается Джульетта. Джульетта Ромео, где ты? Дудочку бы мне, Чтоб эту птичку приманить обратно! Но я в неволе, мне кричать нельзя, А то б я эхо довела до хрипа Немолчным повтореньем этих слов: Ромео, где ты? Где же ты, Ромео? Ромео Моя душа зовет меня опять. Как звонки ночью голоса влюбленных! Джульетта Ромео! Ромео Милая! Джульетта В каком часу Послать мне завтра за ответом? Ромео В девять. Джульетта До этого ведь целых двадцать лет! Мученье ждать Что я сказать хотела? Ромео Припомни, я покамест постою. Джульетта Постой, покамест я опять забуду, 24

25 Чтоб только удержать тебя опять. Ромео Припоминай и забывай, покуда, Себя не помня, буду я стоять. Джульетта Почти рассвет. Пора тебе исчезнуть. А как, скажи, расстаться мне с тобой? Ты, как ручная птичка щеголихи, Привязанная ниткою к руке. Ей то дают взлететь на весь подвесок, То тащат вниз на шелковом шнурке. Вот так и мы с тобой. Ромео Мне б так хотелось Той птицей быть! Джульетта О, этого и я Хотела бы, но я бы умертвила Тебя своими ласками. Прощай! Прощай, прощай, а разойтись нет мочи! Так и твердить бы век: «Спокойной ночи». (Уходит) Ромео Прощай! Спокойный сон к тебе приди И сладкий мир разлей в твоей груди! А я к духовнику отправлюсь в келью Поговорить о радости и деле. (Уходит) < > Сцена третья Кладбище. Гробница семьи Капулетти. < > Князь 25

26 Сдержите горестные восклицанья, Пока не разъяснили этих тайн. Когда я буду знать их смысл и корень, То я, как предводитель ваших бед, Не буду вас удерживать от смерти. Пока пусть пострадавшие молчат. Где эти подозрительные лица? Брат Лоренцо Хоть без вины, как будто главный я. Так говорят, на первый взгляд, улики. Итак, я тут стою в двойном лице Как обвиняемый и обвинитель, Чтоб осудить себя и оправдать. Князь Рассказывай, что ты об этом знаешь. Брат Лоренцо Я буду краток, коротко и так Для длинной повести мое дыханье. Простертый на земле Ромео муж Джульетты, и она жена Ромео. Я тайно их венчал, и в этот день Убит Тибальт, и смерть его причина Изгнанья новобрачного. О нем, А не о брате плакала Джульетта. Тогда для прекращенья этих слез Вы ей велели выйти за Париса. Она пришла ко мне, чтоб я помог Избавиться ей от второго брака, А то б она покончила с собой. Я, пользуясь познаньями своими, Дал ей снотворное. Как я и ждал, Она уснула сном, подобным смерти, А я Ромео написал письмо, Чтоб он за ней приехал этой ночью, Когда ослабнет действие питья, И взял с собой. К несчастью, брат Джованни, Посыльный мой, не мог отвезть письма И мне его вернул, застряв в Вероне. Тогда за бедной узницей, к поре, Когда она должна была очнуться, Пошел я сам и думал приютить Ее, до вызова Ромео, в келье. Однако же, когда я к ней вошел 26

27 За несколько минут до пробужденья, Я тут уж натолкнулся на тела Погибшего Париса и Ромео. Но вот она встает. Я, как могу, Зову ее с собой и убеждаю Смириться пред судьбой, но шум извне Меня внезапно вынуждает скрыться. Она не пожелала уходить И, видимо, покончила с собою. Вот все, что знаю я. Их тайный брак Известен няне. Если в происшедшем Я виноват хоть сколько, пусть мой век Укоротят в угоду правосудью За несколько часов перед концом. Князь Мы праведным всегда тебя считали. Слуга Ромео, что ты скажешь нам? Балтазар Я свез Ромео весть про смерть Джульетты, И мы пустились вскачь на лошадях Из Мантуи сюда, к ограде склепа. Он дал письмо для своего отца, Которое при мне, и под угрозой Велел его оставить одного. Князь Дай мне письмо. Посмотрим содержанье. Где графов паж, позвавший караул? Что делал господин твой в этом месте? Паж Он возлагал цветы на гроб жены И приказал мне отойти подальше. Вдруг входит кто-то с факелом в руках, И господин выхватывает шпагу. Тут я за стражею и побежал. Князь В письме подтверждены слова монаха. Рассказывая, как он встретил весть Про смерть жены, Ромео прибавляет, Что добыл яду в лавке бедняка, 27

28 Чтоб отравиться в склепе у Джульетты. Где вы, непримиримые враги, И спор ваш, Капулетти и Монтекки? Какой для ненавистников урок, Что небо убивает вас любовью! И я двух родственников потерял За то, что потакал вам. Всем досталось. Капулетти Монтекки, руку дай тебе пожму. Лишь этим возмести мне вдовью долю Джульетты. Монтекки За нее я больше дам. Я памятник ей в золоте воздвигну. Пока Вероной город наш зовут, Стоять в нем будет лучшая из статуй Джульетты, верность сохранившей свято. Капулетти А рядом изваяньем золотым Ромео по достоинству почтим. Князь Сближенье ваше сумраком объято. Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз. Пойдем, обсудим сообща утраты И обвиним иль оправдаем вас. Но повесть о Ромео и Джульетте Останется печальнейшей на свете (Уходят) Вопросы и задания 1. Прочитайте трагедию целиком. Какой представляется вам эпоха, описанная в этой трагедии? Как складывались отношения людей в эту эпоху? 2. Прочитайте сцену, которую вы считаете завязкой, и ту, в которой видите развязку пьесы. 3. Какие сцены относятся к кульминации? 4. Есть ли в этой пьесе пролог и эпилог? 28

29 1. Назовите слова, которые доносят до современного читателя колорит эпохи (см. перевод Б. Пастернака). Создайте краткий толковый словарик из этих слов. 2. Какие художественные приемы используются в речи юных героев? 3. Как реплики юной героини помогают представить ее облик? 4. Какой стиль речи целесообразней всего использовать при пересказе трагедии «Ромео и Джульетта»? 1. Какую роль в стремительном развитии сюжета играют характеры героев, какую случаи и обстоятельства? 2. Кто из героев трагедии Ромео или Джульетта превосходит другого в силе чувства и преданности своему избраннику? Видите ли вы эту разницу? 3. Охарактеризуйте одного из героев, предварительно подготовив план своего рассказа. 4. Достоинства или недостатки юных героев лежат в основе трагических событий их судьбы? 5. Назовите важнейшие признаки, которые дают основание считать «Ромео и Джульетту» трагедией. 6. Назовите трагедии Шекспира. Какие герои этих трагедий вошли в список имен, знакомых всему миру? 7. Какие пьесы Шекспира идут и сейчас на сценах нашей страны и появляются на экранах телевидения? Сонеты Шекспира Шекспир не только драматург, но и поэт. Яркость красок его поэтической палитры позволяет читателю проникнуть в мысли и чувства автора, высокий строй которых никого не может оставить равнодушным. Поэтическая виртуозность Шекспира потрясает еще и тем, что каждое его стихотворение это сонет. Такая форма стиха имеет жесткие рамки. Основные требования состоят в следующем: в произведении должно быть 14 строчек, четко разделенных на строфы с определенной рифмовкой. «Шекспировский сонет» состоит из трех катренов и заключительного рифмующегося двустишья. Сонет 130 (Перевод С. Я. Маршака) Ее глаза на звезды не похожи, Нельзя уста кораллами назвать, Не белоснежна плеч открытых кожа, И черной проволокой вьется прядь. С дамасской2 розой, алой или белой, Нельзя сравнить оттенок этих щек. 2 Дамаск столица Сирии. 29

30 А тело пахнет так, как пахнет тело, Не как фиалки нежной лепесток. Ты не найдешь в ней совершенных линий. Особенного света на челе, Не знаю я, как шествуют богини, Но милая ступает по земле. И все ж она уступит тем едва ли, Кого в сравненьях пышных оболгали. Вопросы и задания 1. Каким вы представили себе облик героини, прочитав сонет? 2. Почему поэт спорит с привычным представлением о красоте? Согласны ли вы с его доводами? В чем он прав, а в чем, как вам кажется, ошибается? 3. Какие канонические требования соблюдены в сонете 130? 1. Каким стихотворным размером С. Маршак перевел этот сонет? 2. Какие художественные приемы помогают представить героиню сонета? 1. Помогает или, напротив, затрудняет четкая форма сонета представить его героиню? 2. Как вы объясняете популярность жанра сонета в литературе разных стран и народов? 30

31 Литература XIX века Басня. Баллада. Роман. Поэма. Сатира. 31

32 Жанры классической литературы XIX века Литература XVIII века строилась по строгим законам. Каждый род и каждый жанр имели свод правил, по которым создавались литературные произведения. Наиболее талантливые авторы ломали строгие преграды, и рождались произведения, не входящие в жесткие рамки. В XIX веке требования к конкретным жанрам не соблюдались так строго. Поэт, драматург и прозаик чувствовали себя свободней: они могли сочетать в одном произведении признаки разных жанров. Часто начало XIX века называют «золотым веком» русской поэзии. Этот период стал расцветом российской лирики. На основе традиций народной песни, античной поэзии создавался новый поэтический язык, менялась техника стихосложения. Опираясь на уже созданные жанры, русские поэты создавали новые. Возникала тенденция к смешению лирических жанров. В середине XIX века поэзия уступает место прозе. Усиление роли прозы часто связывают с именем Гоголя. Вторая половина XIX века в русской литературе время расцвета такого эпического жанра, как роман. Романы Л. Н. Толстого и И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского и А. И. Гончарова скоро войдут в ваш читательский мир. Подумайте немного об отличии лирики и эпоса. Как вы оцените суждение: «Поэзия пешеход, зовущий на прогулку, проза поезд, доставляющий к месту назначения»? В поисках ответа вы сразу же поставите перед собой массу вопросов. Искать ответы на вопросы, которые ставят перед вами произведения разных жанров, вы будете всю свою читательскую жизнь. 32

33 Из истории басни Басня один из самых устойчивых жанров литературы. Вы помните, что басня краткий, чаще всего стихотворный рассказ нравоучительного содержания. Нравоучение содержится в морали басни. «Рассказ и цель вот в чем сущность басни», писал критик В. Г. Белинский. В древнегреческой литературе прославился полулегендарный баснописец Эзоп (VI V вв. до н. э.). В Риме Федр (I в. н. э.). Во Франции Лафонтен (XVII в.). Басня была так популярна и важна для духовной жизни народов, что с ее существованием связаны многие предания. Так, говорят, что Сократ перед казнью занимал себя тем, что перелагал в стихи прозаические басни Эзопа. Басне свойственно иносказание. В ней постоянно используется олицетворение: герои басни это не только люди, но и животные, растения, вещи. Выражение эзопов язык существует как обозначение иносказательной речи, которая маскирует смысл высказывания. Басня с ее лаконизмом и яркими характеристиками героев, с обращением к сценкам-диалогам, с афоризмами помогает нам сделать более яркой и собственную речь. Для того чтобы увидеть стойкость басни как жанра и понять интерес баснописцев к некоторым сюжетам, попробуем повторить путешествие Вороны и Лисицы по странам и векам. Этот сюжет мы встречаем в баснях Эзопа, Федра, Лафонтена, Тредиаковского, Сумарокова и Крылова. Читая басни, попробуйте решить, почему так популярен этот сюжет. Эзоп (VI V вв. до н. э.) Ворон и Лисица Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей заполучить это мясо. Стала она перед Вороном и принялась его расхваливать: уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами, да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос. Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос; выпустил он мясо и закаркал громким голосом. А Лисица подбежала, ухватила мясо и говорит: «Эх, Ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове, ничего бы тебе больше не требовалось, чтобы царствовать». Басня уместна против человека неразумного. Вопросы и задания 1. Как вы поняли мораль басни? 2. В чем выразилась неразумность Ворона? 3. Чем подействовала на него Лисица? 33

34 1. Как вы понимаете слово «лесть»? Докажите, что оно уместно при оценке того, что говорила Лисица. Жан де Лафонтен () Ворон и Лисица Дядюшка Ворон, сидя на дереве, Держал в своем клюве сыр. Дядюшка Лис, привлеченный запахом, Повел с ним такую речь: «Добрый день, благородный Ворон! Что за вид у вас! что за красота! Право, если ваш голос Так же ярок, как ваши перья, То вы Феникс наших дубрав!» Ворону этого показалось мало, Захотел он блеснуть и голосом, Разинул клюв и выронил сыр. Подхватил его Лис и молвил: «Сударь, Запомните: всякий льстец Кормится от тех, кто его слушает, Вот урок вам, а урок стоит сыра». И поклялся смущенный Ворон (но поздно!), Что другого урока ему не понадобится. Вопросы и задания 1. Что отличает Ворона Эзопа от Ворона Лафонтена? 2. В какой из басен говорится о лести и льстецах? 3. В какой басне Ворон, пусть и поздно, но понял свою ошибку? Василий Кириллович Тредиаковский () Ворон и Лисица Негде Ворону унесть сыра часть случилось; На дерево с тем взлетел, кое полюбилось. Оного Лисице захотелось вот поесть; Для того домочься б, вздумала такую лесть: Воронову красоту, перья цвет почтивши И его вещбу еще также похваливши, Прямо говорила: «Птицею почту тебя Зевсовою впредки, буде глас твой для себя И услышу песнь, доброт всех твоих достойну». Ворон, похвалой надмен, мня себе пристойну, 34

35 Начал, сколько можно громче, каркать и кричать, Чтоб похвал последню получить себе печать. Но тем самым из его носа растворенна Выпал на землю тот сыр. Лиска, ободренна Оною корыстью, говорит тому на смех: «Всем ты добр, мой Ворон: только ты без сердца мех». Вопросы и задания 1. Чем вы объясните, что эту басню так трудно читать? 2. Говорится ли и в этой басне про лесть? Прочтите похвальное слово Лисицы. Александр Петрович Сумароков () Ворона и Лисица И птицы держатся людского ремесла: Ворона сыру кус когда-то унесла, И на дуб села. Села, Да только лишь еще ни крошечки не ела. Увидела Лиса во рту у ней кусок, И думает она: «Я дам Вороне сок: Хотя туда не вспряну. Кусочек этот я достану. Дуб сколько ни высок». «Здорово, говорит Лисица, Дружок Воронушка, названая сестрица: Прекрасная ты птица; Какие ноженьки, какой носок, И можно то сказать тебе без лицемерья, Что паче всех ты мер, мой светик, хороша; И попугай ничто перед тобой, душа; Прекраснее стократ твои павлиньих перья; Нелестны похвалы приятно нам терпеть. О если бы еще умела ты и петь! Так не было б тебе подобной птицы в мире». Ворона горлышко разинула пошире, Чтоб быти соловьем, «А сыру, думает, и после я поем: В сию минуту мне здесь дело не о пире». Разинула уста И дождалась поста: Чуть видит лишь конец лисицына хвоста. Хотела петь, не пела; Хотела есть, не ела; 35

36 Причина та тому, что сыру больше нет; Сыр выпал из роту Лисице на обед. Вопросы и задания 1. Прочтите, что подумала Лиса, а затем что сказала Вороне. В чем вы видите отличие? 1. Каких птиц вспомнила Лиса, чтобы похвалить несуществующие достоинства Вороны? 1. Видите ли вы разницу между баснями Тредиаковского и Сумарокова? В чем она? Иван Андреевич Крылов () Ворона и Лисица Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок. *** Вороне где-то Бог послал кусочек сыру; На ель Ворона взгромоздясь, Позавтракать было совсем уж собралась, Да призадумалась, а сыр во рту держала. На ту беду Лиса близехонько бежала; Вдруг сырный дух Лису остановил: Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил. Плутовка к дереву на цыпочках подходит, Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит И говорит так сладко, чуть дыша: «Голубушка, как хороша! Ну что за шейка, что за глазки! Рассказывать, так, право, сказки! Какие перышки! Какой носок! И, верно, ангельский быть должен голосок! Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица, При красоте такой и петь ты мастерица, Ведь ты б у нас была царь-птица!» Вещуньина с похвал вскружилась голова, От радости в зобу дыханье сперло, И на приветливы лисицыны слова 36

37 Ворона каркнула во все воронье горло: Сыр выпал с ним была плутовка такова. Вопросы и задания 1. Прочитайте все басни о Вороне и Лисице и сравните их. Можно сравнить две из них те, которые вам больше понравились. 2. В какой из басен, вам кажется, более ярко создан образ льстеца Лиса или Лисицы? 3. В какой из басен Ворона (Ворон) кажется вам особенно глупой и тщеславной? 4. Сравните мораль в баснях. Все ли басни учат одному и тому же? 5. Сделайте рисунки-иллюстрации к одной из басен. 6. На уроках вы учитесь владеть всеми формами общения. Каждый вид художественных произведений помогает вам в этом. Чем помогает вам басня? 7. Выберите для себя один из вариантов самостоятельной работы. Басню можно прочесть с листа. Басню можно прочесть наизусть. Басню можно исполнить в лицах как пьесу. Можно использовать мораль басни или ее сюжет для самостоятельной работы. 37

38 Василий Андреевич Жуковский () Вы уже знакомы с творчеством В. А. Жуковского. Два первых десятилетия XIX века он занимал первое место в русской поэзии. Кроме баллад, которые вы читали, поэт создал много других произведений разных жанров. Среди них самое известное произведение об Отечественной войне 1812 года «Певец во стане русских воинов» и текст российского гимна тех лет «Боже, царя храни». Оба произведения были очень популярны и нравились государю. Они стали причиной блистательной придворной карьеры поэта. Долгие годы Жуковский был воспитателем наследника престола (будущего Александра II). Столь высокое положение в свете не изменило доброго и сердечного характера писателя. Жуковский всегда помогал окружающим, остро чувствовал чужую беду. Жанр баллады с трагичным сюжетом и полным сочувствия к страдающим героям как нельзя более отвечал личным настроениям поэта. В 1808 году Жуковский пишет свою первую балладу «Людмила» и публикует ее с подзаголовком: «Подражание Бюргеровой Леноре». Жуковский создал три десятка баллад, часть которых была переводом-переработкой произведений Шиллера, Гёте, Бюргера и других авторов. Балладу «Светлана» Жуковский посвятил своей племяннице Александре Андреевне Воейковой. Баллада пользовалась таким успехом у современников, что Жуковского многие называли «Певцом Светланы», а его племянницу часто называли Светланой. Светлана (А. А. Воейковой) Раз в крещенский вечерок Девушки гадали: За ворота башмачок, Сняв с ноги, бросали; Снег пололи; под окном Слушали; кормили Счетным курицу зерном; Ярый воск топили; В чашу с чистою водой Клали перстень золотой, Серьги изумрудны; Расстилали белый плат И над чашей пели в лад Песенки подблюдны3. Тускло светится луна В сумраке тумана Молчалива и грустна Милая Светлана. 3 Пе сенки подблю дны обрядовые песни, сопровождавшие святочное гадание с использованием блюда. 38

39 «Что, подруженька, с тобой? Вымолви словечко: Слушай песни круговой; Вынь себе колечко. Пой, красавица: Кузнец, Скуй мне злат и нов венец, Скуй кольцо златое; Мне венчаться тем венцом, Обручаться тем кольцом При святом налое». «Как могу, подружки, петь? Милый друг далеко; Мне судьбина умереть В грусти одинокой. Год промчался вести нет; Он ко мне не пишет; Ах! А им лишь красен свет, Им лишь сердце дышит Иль не вспомнишь обо мне? Где, в какой ты стороне? Где твоя обитель4? Я молюсь и слезы лью! Утоли печаль мою, Ангел-утешитель». Вот в светлице стол накрыт Белой пеленою; И на том столе стоит Зеркало с свечою; Два прибора на столе. «Загадай, Светлана; В чистом зеркала стекле В полночь без обмана Ты узнаешь жребий свой: Стукнет в двери милый твой Легкою рукою; Упадет с дверей запор; Сядет он за свой прибор Ужинать с тобою». Вот красавица одна; К зеркалу садится; С тайной робостью она В зеркало глядится; Тёмно в зеркале; кругом Мертвое молчанье; 4 Оби тель здесь: место пребывания, обитания. 39

40 Свечка трепетным огнем Чуть лиет сиянье Робость в ней волнует грудь, Страшно ей назад взглянуть, Страх туманит очи С треском пыхнул огонек, Крикнул жалобно сверчок, Вестник полуночи. Подпершися локотком, Чуть Светлана дышит Вот легохонько замком Кто-то стукнул, слышит; Робко в зеркало глядит: За ее плечами Кто-то, чудилось, блестит Яркими глазами Занялся от страха дух Вдруг в ее влетает слух Тихий, легкий шепот: «Я с тобой, моя краса; Укротились небеса; Твой услышан ропот!» Оглянулась милый к ней Простирает руки. «Радость, свет моих очей, Нет для нас разлуки. Едем! Поп уж в церкви ждет С дьяконом, дьячками; Хор венчальну песнь поет; Храм блестит свечами». Был в ответ умильный взор; Идут на широкий двор, В ворота тесовы; У ворот их санки ждут; С нетерпенья кони рвут Повода шелковы. Сели кони с места враз; Пышут дым ноздрями; От копыт их поднялась Вьюга над санями. Скачут пусто всё вокруг; Степь в очах Светланы, На луне туманный круг; Чуть блестят поляны. Сердце вещее дрожит; Робко дева говорит: «Что ты смолкнул, милый?» 40

41 Ни полслова ей в ответ: Он глядит на лунный свет, Бледен и унылый. Кони мчатся по буграм; Топчут снег глубокий Вот в сторонке Божий храм Виден одинокий; Двери вихорь отворил; Тьма людей во храме; Яркий свет паникадил5 Тускнет в фимиаме6; На средине черный гроб; И гласит протяжно поп: «Буди взят могилой!» Пуще девица дрожит; Кони мимо, друг молчит, Бледен и унылый. Вдруг метелица кругом; Снег валит клоками; Черный вран, свистя крылом, Вьется над санями; Ворон каркает: печаль! Кони торопливы Чутко смотрят в темну даль, Подымая гривы; Брезжит в поле огонек; Виден мирный уголок, Хижинка под снегом. Кони борзые быстрей, Снег взрывая, прямо к ней Мчатся дружным бегом. Вот примчалися и вмиг Из очей пропали: Кони, сани и жених Будто не бывали. Одинокая, впотьмах, Брошена от друга, В страшных девица местах; Вкруг метель и вьюга. Возвратиться следу нет Виден ей в избушке свет: Вот перекрестилась; В дверь с молитвою стучит 5 6 Паникади ло люстра со свечами или большой подсвечник в храме. Фимиа м ароматический дым, используемый при богослужении. 41

42 Дверь шатнулася скрыпит Тихо растворилась. Что ж? В избушке гроб; накрыт Белою запоной7; Спасов лик в ногах стоит; Свечка пред иконой Ах! Светлана, что с тобой? В чью зашла обитель? Страшен хижины пустой Безответный житель. Входит с трепетом, в слезах; Пред иконой пала в прах, Спасу помолилась; И, с крестом своим в руке, Под святыми в уголке Робко притаилась. Все утихло Вьюги нет Слабо свечка тлится, То прольет дрожащий свет, То опять затмится Все в глубоком, мертвом сне, Страшное молчанье Чу, Светлана!.. в тишине Легкое журчанье Вот глядит: к ней в уголок Белоснежный голубок С светлыми глазами, Тихо вея, прилетел, К ней на перси тихо сел, Обнял их крылами. Смолкло все опять кругом Вот Светлане мнится, Что под белым полотном Мертвый шевелится. Сорвался покров: мертвец (Лик мрачнее ночи) Виден весь на лбу венец, Затворены очи, Вдруг в устах сомкнутых стон; Силится раздвинуть он Руки охладелы Что же де вица?.. Дрожит Гибель близко но не спит Голубочек белый. 7 Запо на завеса, покров. 42

43 Встрепенулся, развернул Легкие он крылы; К мертвецу на грудь вспорхнул Всей лишенный силы, Простонав, заскрежетал Страшно он зубами И на деву засверкал Грозными очами Снова бледность на устах; В закатившихся глазах Смерть изобразилась Глядь, Светлана о Творец! Милый друг ее мертвец! Ах!.. и пробудилась. Где ж?.. У зеркала одна Посреди светлицы; В тонкий занавес окна Светит луч денницы; Шумный бьет крылом петух, День встречая пеньем; Все блестит Светланин дух Смутен сновиденьем. «Ах! ужасный, грозный сон! Не добро вещает он Горькую судьбину; Тайный мрак грядущих дней Что сулишь душе моей, Радость иль кручину?» Села (тяжко ноет грудь) Под окном Светлана; Из окна широкий путь Виден сквозь тумана; Снег на солнышке блестит, Пар алеет тонкий Чу!.. в дали пустой гремит Колокольчик звонкий На дороге снежный прах; Мчат, как будто на крылах, Санки кони рьяны; Ближе; вот уж у ворот; Статный гость к крыльцу идет. Кто?.. Жених Светланы. Что же твой, Светлана, сон, Прорицатель муки? Друг с тобой; все тот же он В опыте разлуки; 43

44 Та ж любовь в его очах, Те ж приятны взоры; Те ж на сладостных устах Милы разговоры. Отворяйся ж, Божий храм; Вы летите к небесам, Верные обеты; Соберитесь, стар и млад; Сдвинув звонки чаши, в лад Пойте: многи леты! *** Улыбнись, моя краса, На мою балладу; В ней большие чудеса, Очень мало складу. Взором счастливый твоим, Не хочу я славы: Слава нас учили дым; Свет судья лукавый. Вот баллады толк моей: «Лучший друг нам в жизни сей Вера в провиденье. Благ зиждителя закон: Здесь несчастье лживый сон; Счастье пробужденье». О! не знай сих страшных снов Ты, моя Светлана Будь, Создатель, ей покров! Ни печали рана, Ни минутной грусти тень К ней да не коснется; В ней душа как ясный день; Ах! да пронесется Мимо Бедствия рука; Как приятный ручейка Блеск на лоне луга, Будь вся жизнь ее светла, Будь веселость, как была, Дней ее подруга. 44

45 Вопросы и задания 1. Какие из крещенских гаданий показались вам самыми забавными, поэтичными? 2. Какую роль в общей композиции баллады играет сон героини? 3. Найдите в балладе завязку, кульминацию и развязку. 4. Какую часть баллады можно рассматривать как эпилог? 1. Каким стихотворным размером написана баллада? 2. Какие художественные средства активно использованы в балладе «Светлана»? 3. Какие средства выразительности, используемые в балладе «Светлана», часто встречаются в фольклоре? 4. Найдите строки, исполненные шутливости и веселья. Как вы объясняете их появление в балладе? 1. Подготовьте краткий пересказ сюжета баллады. Опишите сон героини. 2. Расскажите, какой представляется вам героиня баллады Светлана. 3. Подготовьте краткое сообщение о племяннице поэта А. А. Воейковой. 4. Найдите описание картин природы в балладе и решите, как они связаны с общим настроением повествования и с характером героини. 5. Почему современники часто называли Жуковского «балладником»? Сколько баллад он написал? Найдите их и прочитайте. Часто одну и ту же балладу переводили разные поэты. Так, В. А. Жуковский и М. Ю. Лермонтов перевели произведение Ф. Шиллера «Перчатка». Сам Шиллер назвал его рассказом, поскольку оно написано не в строфической форме, а как повествование. Жуковский назвал повестью, а Лермонтов жанр не обозначил. Белинский считал это произведение балладой. Споры идут до сих пор. Прочитайте перевод Жуковского и решите, к какому жанру вы его отнесете. Перчатка Перед своим зверинцем, С баронами, с наследным принцем, Король Франциск сидел; С высокого балкона он глядел На поприще, сраженья ожидая; За королем, обворожая Цветущей прелестию взгляд, Придворных дам являлся пышный ряд. Король дал знак рукою Со стуком растворилась дверь, И грозный зверь 45

46 С огромной головою, Косматый лев Выходит; Кругом глаза угрюмо водит; И вот, все оглядев, Наморщил лоб с осанкой горделивой, Пошевелил густою гривой, И потянулся, и зевнул, И лег. Король опять рукой махнул Затвор железной двери грянул, И смелый тигр из-за решетки прянул; Но видит льва, робеет и ревет, Себя хвостом по ребрам бьет, И крадется, косяся взглядом, И лижет морду языком, И, обошедши льва кругом, Рычит и с ним ложится рядом. И в третий раз король махнул рукой Два барса дружною четой В один прыжок над тигром очутились; Но он удар им тяжкой лапой дал, А лев с рыканьем встал Они смирились, Оскалив зубы, отошли, И зарычали, и легли. И гости ждут, чтоб битва началася. Вдруг женская с балкона сорвалася Перчатка все глядят за ней Она упала меж зверей. Тогда на рыцаря Делоржа с лицемерной И колкою улыбкою глядит Его красавица и говорит: «Когда меня, мой рыцарь верной, Ты любишь так, как говоришь, Ты мне перчатку возвратишь». Делорж, не отвечав ни слова, К зверям идет, Перчатку смело он берет И возвращается к собранью снова. У рыцарей и дам при дерзости такой От страха сердце помутилось; А витязь молодой, Как будто ничего с ним не случилось, Спокойно всходит на балкон; Рукоплесканьем встречен он; Его приветствуют красавицыны взгляды 46


Www.a4format.ru Воздушный корабль: Литературные баллады. М.: Правда, 1986. В.А. Жуковский Светлана А. А. Воейковой Раз в крещенский вечерок Девушки гадали: За ворота башмачок, Сняв с ноги, бросали; Снег

ВАСИЛИЙ АНДРЕЕВИЧ ЖУКОВСКИЙ СВЕТЛАНА* А. А. Воейковой Раз в крещенский вечерок * Девушки гадали: За ворота башмачок, Сняв с ноги, бросали; Снег пололи; под окном Слушали; кормили Счетным курицу зерном;

Василий Жуковский (783 852) СВЕТЛАНА Раз в крещенский вечерок Девушки гадали: За ворота башмачок, Сняв с ноги, бросали; Снег пололи; под окном Слушали; кормили Счётным курицу зерном; Ярый воск топили;

Что ж? В избушке гроб; накрыт Белою запоной; Спасов лик в ногах стоит; Свечка пред иконой Ах! Свет лапа, что с тобой? В чью зашла обитель? Страшен хижины пустой Безответный житель. Входит с трепетом, в

Сценарий отрывка из пьесы В.Шекспира «Ромео и Джульетта». Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте. Звучит песня. Музыка. Выходит ведущий. Ведущий: Две равно уважаемых семьи В Вероне,

Русалка. Русская баллада Василий Андреевич ЖУКОВСКИЙ А. А. Воейковой Раз в крещенский вечерок Девушки гадали: За ворота башмачок, Светлана Сняв с ноги, бросали; Снег пололи; под окном Слушали; кормили

МАЛАЯ КНИГА С ИСТОРИЕЙ Иллюстрации Уильяма Хазерелла москва издательский дом мещерякова 2019 * Входит х о р. Х о р Две равно уважаемых семьи В Вероне, где встречают нас событья, Ведут междоусобные бои

Когда ты порою скучаешь, И что-то тревожит тебя, Ты вспомни, что в мире есть сердце, Которое любит тебя! Ах, до чего ничтожны все сравненья, Одно я знаю: ты всегда мне нужен - При солнце, при луне, в толпе

Меня вокруг все отвлекает, И все мне чем-нибудь мешают, Я ничего не понимаю... Без тебя я так скучаю! Не торопись... не надо... помолчи... Слова уносит ветер, их забудешь... О счастье, о любви ты не кричи,

Как волк своё получил дна"жды но"чью лиса" пошла" в ау"л 1 за ку"рицей. Она" пошла" туда" потому", что о"чень хоте"ла есть. В ау"ле лиса" укра"ла* са"мую большу"ю ку"рицу и бы"стро-бы"стро побежа"ла в

Aleksander Olszewski I rok II stopnia Filologia rosyjska UW kwiecień 2013 Другу Знал бы ты, Друг, как сегодня мне хочется плакать! И мужики тоже плачут, чего тут скрывать! Серые дни, ненавистная мерзкая

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ЭСКАЛ, герцог Веронский. ПАРИС, молодой дворянин, родственник герцога. Главы двух враждебных домов: МОНТЕККИ, КАПУЛЕТТИ. СТАРИК, родственник Капулетти. РОМЕО, сын Монтекки. МЕРКУЦИО, родственник

УДК 82-2 ББК 84 (4 Вел)-6 Ш41 Файл книги для электронного и PoD-издания подготовлен ООО «Агентство ФТМ, Лтд.» Перевод с английского Татьяны Щепкиной-Куперник Шекспир, Уильям. Ш41 Ромео и Джульетта:

Пусть Вам солнышко светит, Пусть не старят морщины, Пусть Вас радуют дети, Пусть Вас любят мужчины! Не расточая лишних слов, Я вам дарю букет цветов. Желаю быть прекрасной даме Ещё прекраснее с цветами!

Хорошо" дое"хали? спроси"л сын, прислу"шиваясь к же"нскому го"лосу из-за две"ри. Он знал, что э"то был го"лос той да"мы, кото"рая встре"тилась ему" при вхо"де. Да"ма сно"ва вошла" в вагон. Вро"нский вспо"мнил

Жанры художественного стиля речи Художественный стиль используется в художественной литературе. Он воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство

Национальный исследовательский Саратовский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич Научно-методический отдел Вильям Шекспир Ромео и Джульетта

УДК 373.167.1:821 ББК 83.3я72 К93 Условные знаки: личностные качества; метапредметные результаты. К93 Курдюмова, Т. Ф. Литература. 7 кл. В 2 ч. Ч. 1: раб. тетрадь к учебнику Т. Ф. Курдюмовой / Т. Ф. Курдюмова,

С днём матери!!! Наши мамы лучшие на свете!!! - Я не знаю, зачем я иду в этот мир. Что я должен делать? Бог ответил: - Я подарю тебе ангела, который всегда будет рядом с тобой. Он все тебе объяснит. -

Тема урока. И.А.Крылов. Ворона и Лисица. (Басня) Цель урока: продолжить работу над формированием у учащихся навыков сознательного, правильного чтения; над формированием умения читать и говорить в соответствии

ВСЕРОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ШКОЛЬНИКОВ ПО ИСКУССТВУ (МХК) 2015 2016 уч. г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ЭТАП. 8 КЛАСС Для выполнения заданий используйте сборник цветных иллюстраций. Некоторые из них продублированы в более

ТЕМА: УВЕРТЮРА ФАНТАЗИЯ П. И. ЧАЙКОВСКОГО «РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА» Цель: Продолжение знакомства с жанром программной увертюры на примере увертюры фантазии П.И. Чайковского «Ромео и Джульетта» Задачи: Образовательные:

ПАВЕЛ РОЖДЕСТВЕНСКИЙ СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧОНОК ПЕСНИ ДЛЯ МАЛЕНЬКИХ СОЛНЫШЕК Солнечный зайчонок: песни для маленьких солнышек. Павел Рождественский. Челябинск, 2010. 14 с. Для маленьких солнышек, ищущих Радость

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение Ханты Мансийского района «Средняя общеобразовательная школа д. Согом» Сценарий к дню матери «Пусть всегда будет мама!» Подготовила: учитель начальных

Хочу свою ошибку я исправить И отношения наши наладить, Надеюсь, ты меня простишь И обижаться прекратишь, Знай, люблю тебя, малыш! За окном кружится снег, На улице зима, Где же ты, мой любимый человек?

Яркие краски лета Дети находятся на участках, ведущий праздника подходит к ним и просит всех собраться. Ребята! Я получила телеграмму и хочу вас обрадовать, к нам в детский сад приедет гость. Вот что он

Ромео и Джульетта Трагедия в пяти актах Перевод Д. Л. Михаловского Действующие лица Э с к а л, герцог Веронский. П а р и с, молодой патриций, его родственник. Монтекки Капулетти } главы двух враждующих

УТРЕННИК, посвящённый Дню 8 МАРТА (для старших групп) Дети под музыку заходят в зал, встают полукругом у центральной стены. Мальчик1: Сегодня в светлом зале Всех поздравляем с Женским Днём Пусть будет

Государственное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад 97 компенсирующего вида Центрального района Санкт-Петербурга Воспитатель: Лаврентьева Виктория Владимировна Стихи для детей 5-6

1 Пусть солнце, мир, любовь и дети Вам будут радостью большой! Живите в мире и согласьи До вашей свадьбы золотой! Пусть солнце светит только вам, Для вас растут цветы, Весь мир и солнце вам к ногам - Семьею

ПЛАТЬЕ Младшая сестра: - Проснись, проснись моя сестра, Уж солнце над домами встало. И, расскажи о чём во сне С улыбкой радостной шептала. О, снилось мне: я - на балу! О нём давно уже мечтала. Была я в

Сценарий концертной программы на митинге 9 мая. Здравствуйте, воины! Здравствуйте зрители, Дедушки, бабушки, гости, родители! А ветеранам особый поклон! Славному празднику день посвящен! 2Ведущий: Вся

Стихи умершему брату помним любим скорбим >>>

Стихи умершему брату помним любим скорбим >>> Стихи умершему брату помним любим скорбим Стихи умершему брату помним любим скорбим При использовании материалов ссылка на обязательна. Что сможет теперь эту

Организованно образовательная деятельность в подготовительной группе 7 компенсирующей направленности. Тема: «Нет ничего дороже жизни» Цель: Познакомить детей с правом на жизнь, развивать интерес к театрально

Он же тот у кого все отняли Сергей НОСОВ - 11 ноября 2018 Он же тот у кого все отняли и тот кто не мог улыбаться ходить по карнизу и не думать о том о чем думать не стоит ни взрослым ни детям и теперь

Работа загружена с сайта Typical Writer.ru http://typicalwriter.ru/publish/2582 Mark Haer Мысли (Серия стихотворений) Последнее изменение: 08 октября 2016 (c) Все права на эту работу принадлежат автору

Тема урока: Стихотворение А.С.Пушкина «Зимний вечер». Цели и задачи урока: подготовить детей к выразительному чтению лирического стихотворения; способствовать пониманию учащимися текста литературного произведения;

Модуль 1. Литература и фольклор Тема: Художественная литература и музыка виды искусства. Фольклор часть национальной культуры Вариант I Студент Группа Дата Выберите правильный ответ. 1. Поэты и писатели

Творческая мастерская письма. Цель творческой мастерской расширить и обогатить словарный запас учеников и дать возможность по творчески подойти к изучению школьной программы. Тема урока: «Доброта это солнце,

Мансурова Альбина ученица 7 класса Хахам Людмила Заурбековна учитель русского языка и литературы Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 9 г. Надыма» СТИХИ О МАМЕ

Тамара Федоровна Курдюмова Литература. 7 класс. Часть 1 Текст предоставлен правообладателем http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=8611334 Литература. 7 кл. В 2 ч. Ч. 1: учеб.-хрестоматия / авт.-сост.

Эйлин Фишер: «Попросите, чтобы Я вошел в неспокойные ситуации» Следующее общее пророческое слово было дано Эйлин Фишер 30 июля 2013 года во время ее еженедельной Пророческой школы Святого Духа, собирающейся

Урок литературного чтения в 4 «В» классе Учитель: Хомутова З.И. Тема: С.Есенин «Лебѐдушка» Цели: познакомить с произведением С.Есенина «Лебедушка»: - развивать у учащихся осознанность чтения; формировать

Ссылка на материал: https://ficbook.net/readfic/5218976 Рай духовнобольных Направленность: Джен Автор: Ritella_Victory (https://ficbook.net/authors/771444) Фэндом: Ориджиналы Рейтинг: G Жанры: Драма, Философия,

С праздником, любимые! Богомолова Ю.А., классный руководитель 1»А» класса МОУ «СОШ 76» города Саратова Здравствуйте, дорогие мамы и бабушки! Начинаем праздничную программу. Ученик 1: В этот мартовский

МБОУ Гимназия г. Навашино Урок по литературе «Золотая рыбка» Константина Бальмонта Урок подготовила учитель русского языка и литературы Морозова В.А. 2012-2013 учебный год Цель урока: -изучение стихотворения

Шамкина Гузель Рустамовна. Родилась 11 марта 1983 года в селе Рыбная Слобода Рыбно-Слободского района Республики Татарстан. С 1990 по 2000 год училась в Рыбно- Слободской гимназии 1 села Рыбная Слобода.

День рождение города Палласовка Ведущий: «Здравствуйте дорогие гости! Сегодня мы собрались в этом красивом зале, чтобы отметить замечательный праздник. А какой отгадайте с помощью загадки: Ведущий: «Правильно,

Патриотическая лирика Лермонтова. Стихи Лермонтова - это почти всегда внутренний, напряженный монолог, искренняя исповедь, себе же задаваемые вопросы и ответы на них. Поэт чувствует свое одиночество, тоску,

Министерство образования и науки РД С(К)ОШИ 7 Открытый урок На тему: «Путешествие в страну эмоций» Учитель: Алимова К.И г. Дербент -2015г. Тема: Мир эмоций и чувств. Цели урока: продолжать формировать

Эпитафии дочери -301- Была примером нам всегда, Как человек с душою чистой. И память о тебе жива В сердцах людей и близких. -302- По жизни пролетела как комета, Оставив за собою яркий след. Мы любим, помним,

Монетки в море Мы монетки кидали в море, Но сюда мы, увы, не вернулись. Мы с тобою любили двое, Но не вместе в любви захлебнулись. Нашу лодку разбили волны, И любовь потонула в пучине, Мы с тобою любили

Сценарий агитбригады 5 В класса Земля наш дом! Береги ее! Цель: формирование у школьников экологического мышления, овладение правилами грамотного поведения в природе. Задачи: - активизировать познавательную

Праздник «День любимых мам» Савина Л.А. Цели: формировать в детях чувство уважения к мамам. Оборудование: фотовыставка, выставка рисунков, диски с фонограммами, шары для украшения зала, подарки мамам и

1 Классный час для учащихся 5 класса «Законы дружбы» Учитель: Михайлова Г.В., МАОУ СОШ 17 г.улан-удэ Цель: расширить знания о взаимоотношениях людей, о дружбе; выработать правила отношений, позволяющих

Урок здоровья 2класс 1. Приветствие Хочется счастья вам пожелать, Самое главное не унывать. Всего вам доброго, мирного, ясного! Всего вам светлого и прекрасного! Я хочу пожелать вам только удачи, Чтоб


Барин . Купчинушка, нет ли коня продать?

Откупщик . Есть, есть.

Приводят Коня . Барин водит Коня по избе, смотрит, как он бегает, смотрит в зубы, тычет под бока, заставляет прыгать через палку и надумывает купить.

Барин . Сколько за коня хошь?

Откупщик .

Сто рублей деньгами, Сорок сорокушек Соленых……… Сорок анбаров Мороженых тараканов, Аршин масла, Кислого молока три пасма, Михалка Тамицына нос, Нашей Кожарихи хвост.

Барин .

Сто рублей найду у себя в кармане, А сорок сорокушек Соленых……… Сорок анбаров Сухих тараканов Взыщете ли, миряне?

Все . Взыщем, взыщем.

Барин отдает деньги и берет Коня.

Вся компания уходит на другую вечеринку, которых в вечер обходят три или четыре.

Вопросы и задания

1. Почему эту пьесу-игру фольклористы назвали сатирической драмой?

2. Опишите главных героев представления, их внешность, характеры.

3. Попробуйте включиться в игру: выступите в роли «фофанцев» и придумайте шуточные обвинения против одного из участников игры. Им может быть любой ученик вашего класса: ведь суть игры в том, чтобы в нее включались знакомые участники со знакомыми всем проблемами.

1. Решите, чего в этой пьесе больше – сценического представления или игры.

Детский фольклор

Вы с раннего возраста знакомитесь с произведениями детского фольклора. Это считалки, дразнилки, небылицы, страшилки, семейные рассказы и многое другое.

Детский фольклор – произведения устного народного творчества, созданные детьми и для детей.

Из детских семейных рассказов

Происхождение фамилии

У нас в семье хранятся старые документы. Среди них есть документ, из которого нам известно, что в начале девятнадцатого века мои предки жили в Смоленской губернии в деревне, которая называлась Ракиты, и были крестьянами. Деревня называлась так потому, что она находилась в месте, где было много небольших речек и прудов, по берегам которых росло очень много красивых деревьев, которые назывались ракитами. У этих деревьев ветки склоняются до самой воды, образуя густую зеленую стену. Все жители деревни имели одну и ту же фамилию – Ракитины – по названию деревни. Поэтому по фамилии они друг друга не называли, а называли только по именам. Лентяев называли только по имени – Прошка, Афонька и т. д., а трудолюбивых людей и стариков называли уважительно по имени и отчеству. И все всегда знали, о ком идет разговор.

Детские проделки

Раньше пуговиц почти не было, а те, которые продавались, были очень дорогие. Бабушка брала пятаки, обшивала их тканью, и пришивала вместо пуговиц. А мама со своей сестрой отрывали эти «пуговицы», доставали пятачки и ходили на них в кино.

Вопросы и задания

1. Почему мама рассказала дочери о таком способе добывать деньги на билеты в кино?

2. Припомните забавные случаи, связанные с бабушками и дедушками в вашей семье.

Рано утром, вечерком, В полдень, на рассвете Баба ехала верхом в расписной карете.

Барин — это драма, созданная народом и названа сатирической. Основой появления данной драмы стали Святки и святочные ряжения Конем и Быком. Популярность данной игры-пьесы в том, что ее может поставить каждый, вот и мы в классе сыграли героев народного фольклорного творчества, где был и гордый, надменный барин, и хитрый оценщик, и модная Панья. Был у нас и Проситель, который унижался перед Барином и удивительная публика, которая с удивлением следила за всем происходящим. Игра получилась замечательной, сама же драма Барин к нам дошла в немного искаженной антибарской направленности, хотя в других вариантах, наверное, в пьесе чувствовалось и раскрывалась более остро социальная проблемма.

Почему пьесу Барин назвали сатирической драмой?

Скорее всего ее назвали сатирической, потому что здесь герои пьесы, люди-крестьяне, которые исполняли роли, хотели посмеяться над своими односельчанами. Они насмехались над недостатками своих соседей, над теми спорами, а то и ссорами, которые хочешь или не хочешь, но возникали в быту крестьян, а вот игра как раз и помогала мирно решить проблему.