Рассказы для детей. план-конспект урока (5 класс) на тему. Разработка урока по литературе "М.М. Зощенко. Юмористические и сатирические рассказы. Художественные средства изображения комического" Урок по рассказу зощенко хозрасчет

Урок литературы в 11 классе Анализ рассказов М. Зощенко. Современное прочтение рассказов М. Зощенко. « Смех - великое дело!» ________________________________________ Цели урока:

1. доказать, что рассказы М. Зощенко современны и актуальны; показать, как решается проблема соотношения юмора и сатиры в рассказах Зощенко; 2. совершенствовать умения анализа литературного произведения; вызвать у учащихся устойчивый интерес к творчеству М. Зощенко и к культуре вообще; выявить художественное своеобразие сатиры М.Зощенко 3. Заставить задуматься о человеческой ценности, о настоящей интеллигентности. Продолжать воспитывать в учащихся чувства доброты и благородства

Ход урока.

О, смех великое дело! Ничего более не боится человек так, как смеха… Боясь смеха, человек удержится от того, от чего бы не удержала его никакая сила. Н.В. Гоголь

I. Слово учителя. Работа с эпиграфом, определение проблемы и задач урока. Готовясь к нашему уроку, вы прочитали очень много рассказов Зощенко. Перечислите их. Как вы поняли, над кем и над чем смеётся писатель? Современны ли рассказы Зощенко? (Значительное место в творчестве Зощенко занимают рассказы, в которых писатель непосредственно откликается на реальные события дня. Наиболее известные среди них: «Аристократка», «Стакан», «История болезни», «Нервные люди», «Монтёр»)

Проблематика рассказов: 1. «Аристократка» После революции старое, привычное забыто и отвергнуто, а по-новому жить ещё не научились. 2. «Баня» Автором высмеиваются порядки в городском коммунальном хозяйстве, основанные на пренебрежительном отношении к простому человеку. 3. «Беспокойный старичок » Автор рассматривает экономические проблемы, парализовавшие гражданское строительство. 4. «История болезни» Высмеивается низкий уровень медицинского обслуживания. 5. «Слабая тара» Критика взяточников, которых наплодила разросшаяся административно - командная система. 6. «Качество продукции» Процветающая на производстве халтура и нехватка товаров первой необходимости вынуждают людей «бросаться» на «заграничную продукцию».

Вывод: Значение творчества Зощенко трудно переоценить — его смех остается актуальным и в современное нам время, потому что людские и общественные пороки, к сожалению, все еще остаются неискоренимыми.

Слово учителя: - Творчество Михаила Зощенко - самобытное явление в русской советской литературе. Писатель по- своему увидел некоторые характерные процессы современной ему действительности, вывел под слепящий свет сатиры галерею персонажей, породивших нарицательное понятие «зощенковский герой». Находясь у истоков советской сатирико-юмористической прозы, он выступил создателем оригинальной комической новеллы, продолжившей в новых исторических условиях традиции Гоголя, Лескова, раннего Чехова. Наконец, Зощенко создал свой, совершенно неповторимый художественный стиль.Писатель жил в уникальной стране, и его нравственное, гражданское формирование как сатирика пришлось на послереволюционное время.(Годы жизни писателя написаны на доске 1895-1958). --Мы знаем: писатель и эпоха неделимы. Ребята, напомните, в какое время жил Зощенко? Что происходило в стране? Счастлив ли был советский человек? (Революции, Гр. война, становление молодой республики) - Верно: В 1922 году 30 декабря, когда уже закончилась гражданская война, был официально провозглашен Союз Советских Социалистических Республик. Вскоре СССР заявил о себе, как о мощном, непобедимом государстве. Выставка, которая перед вами отражает все стороны жизни Советского Союза эпохи строительства социализма. Художники и скульпторы стремились запечатлеть на полотне или в камне историческое время - время становления молодой республики. Эти же достижения индустриализации, коллективизации, культурной революции воспевались и в литературе того времени.

Эпоха М.Зощенко. Рассказы Зощенко сначала были необычайно популярны, журналы оспаривали право печатать его произведения. Но все это было временно. Писатель так безошибочно угадывал все, что происходило в стране, что, в конце концов, ему предъявили обвинение.

Историческая справка 1. “…в условиях, когда рабочий класс, когда партия и СССР осуществляет самокритику через партийные чистки, через действенный контроль масс… нужна ли сатира?” И в 1946 году вышло постановление партии “ О журналах “ Звезда” и “ Ленинград”. Зощенко был заклеймен, как пошляк, “хулиган” и “подонок литературы, глумящийся над советскими людьми”. Творчество Зощенко было запрещено. Лишь в конце 80-х годов XX века, в эпоху гласности его творчество было возвращено нам. Был еще один момент, о котором многие не подозревали. Историческая справка 2. В 30-годы Сталин вместо идеала революционера-разрушителя провозгласил героем “простого, обычного человека, “винтика”, который держит в состоянии активности наш великий государственный механизм”. А ведь именно такой простой человек и стал героем рассказов Зощенко. Рассказов писателя боялись, поскольку они не были безобидны, они были сатирическими.

Работа с терминами. Вспомним, чем отличаются юмор и сатира? Вы можете обратиться к словарю. Запись в тетрадь. Юмор - изображение чего-то в смешном, комическом виде. В отличие от сатиры юмор не обличает, а весело вышучивает. Сатира - обличение людских пороков и недостатков жизни, отрицательных явлений действительности.

II. Анализ рассказов М.Зощенко. - А теперь анализируем рассказ “Аристократка”. Наша задача определить: над чем смеется Зощенко и с помощью чего он этого добивается?

Итак, рассказ небольшой, около 150 строк. - Играет ли это роль? Почему? Записываем - краткость. -Зощенко писал о своём языке: « Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая. Доступная бедным. Может быть, поэтому у меня много читателей.) - Рассказ несложный по сюжету, напомните его кратко. (Небогатый человек приглашает даму в театр. Заходят в буфет. Денег в обрез. На этой почве переживания героя. Это тоже прием Зощенко. Записываем - простота сюжета. - От какого лица идет рассказ? Как называется этот прием в литературе? “Я, братцы мои, не люблю баб…” Записываем - сказовая манера. -Комментарий учителя: Язык рассказов Зощенко был собирательным; он вобрал в себя всё самое характерное, яркое из простого языка масс и в отжатом, концентрированном виде вышел на страницы зощенковских рассказов. Тогда- то и стал он литературным языком - неповторимым сказом народного писателя Зощенко.) - Далее, в чём признаётся герой рассказа? Не любит кого? Следует доверительное признание: “… не люблю баб, которые в шляпках”. А почему в шляпках? Прочтите весь абзац. (Классовый признак - аристократка). Герой, конечно, понятия не имеет, какие бывают аристократки, но поясняет: “Ежели баба в шляпке, ежели чулочки на ней фильдекосовые, или мопсик у ней на руках, или зуб золотой, то такая аристократка мне и не баба вовсе, а гладкое место”. - Что можно сказать о таком герое? (Глупый, темный, необразованный, невежа, невежда). Невежа - грубый, невоспитанный человек. Невежда - малообразованный человек. (Одним словом, мещанин - человек с мелкими интересами, узким кругозором). - Мещанин из рассказа Зощенко, как и положено, мыслить не может. Может быть, именно таких дам в шляпках и чулках он видел на плакатах и с тех пор воспринимает их как врагов.) - Но, почему вдруг зуб золотой? О чем он может говорить? (Шпанская мода, показатель материального благосостояния). - Что это за прием? (Деталь). - Для чего такое обилие деталей? (Нагнетание, усиление). Записываем - нагнетание деталей. - Что еще бросается в глаза? Какова речь героя? (Примеры зачитать). Просторечия, стилистически приниженная лексика, иногда жаргон. Записываем - речь героя. - Итак, намечена экспозиция. Что это такое? - Далее герой доказывает, что он пострадал: “…в театре она и показала свою идеологию во всем объеме”. Какое слово явно неуместно? Почему?

Идеология - система взглядов, идей, характеризующих какую-либо социальную группу, класс, политическую партию. - О чем говорит неуместное употребление слов? Записываем - неуместное употребление слов. - Герой вспоминает о своем неудавшемся романе. Как он ухаживает за героиней? (Заходит к не как “лицо официальное” с вопросом об исправности водопровода и уборной, то есть ухаживание происходит “на фоне производства”). - Почему? Кто же он? (Сантехник, а мы помним, что представитель рабочего класса выше всякого стоит). - Смешно? Грустно! - Кто же эта аристократка? Можно ли сказать, что она и герой - одного поля ягоды? Почему? -Чем нравится ей герой? Докажите. - Почему ей хочется в театр? - Как герой получает билет? (член ком. ячейки) - Идут в театр. Интересует ли он героев? Докажите.

В чем особенность стиля Зощенко? (Простота, ясность, яркость, живость).

Записываем - стиль автора. Прозвучало предупреждение: “Ежели, - говорю, - вам охота скушать одно пирожное, то не стесняйтесь. Я заплачу” (Герой волнуется) - Что отвечает она? (Мерси). - Что это за слово? - Герой снова дает спутнице оценку. Как она идет? Что это за походка? - “…цоп с кремом и жрет…”, герой волнуется. Докажите. - Наступает кульминация. Герой кричит, скандал. Прочтите эту сцену в лицах. Все становится ясно. Героиня видит подлинное лицо кавалера. Он бедняк, никакая не власть, еще и дурак. - А что думает герой о ней? Докажите. - Наступила развязка. Что это такое? - Запишите, над чем смеялся Зощенко в этом рассказе? Что у вас получилось?

Вывод: пороки в рассказе изображаются зримо, ситуация перерастает из смешной в сатирическую, обнажается суть мещанства. Несмотря на конфуз с деньгами, рассказчик прочитывает даме мораль с позиций пролетариата:» Не в деньгах счастье».Хотя из фабулы рассказа вытекает, казалось бы обратное.

А вот другая ситуация. Рассказ “Стакан”. Напомните сюжет. - Прочитайте первый абзац, убирая специфические для Зощенко выражения. Есть ли повод для смеха? Убедились, что без особых языковых приемов автора нет эффекта. (Зачитывается текст автора). - Это сатирический рассказ. Над чем же смеется Зощенко в этом рассказе?

Слово учителя. Вот они герои эпохи. Могли ли эти “винтики” быть олицетворением силы и мощи государства, как это им предопределяли? Значит, нужен другой герой. Вы не берете с собой то, над чем смеялся еще Зощенко. Следовательно, его рассказы актуальны. Зощенко был заклеймён как «пошляк», «хулиган» и «подонок русской литературы». Его имя стало ругательством.

III. Обобщение. - Каков же герой рассказов М.Зощенко? - Как проявляется языковой комизм писателя? - Каковы черты духовного мира людей 20-40 г.г. ХХ века? Урок я заканчиваю словами Б. Окуджавы. Именно таким хотел видеть человека М. Зощенко.

Совесть, благородство и достоинство - Вот оно, святое наше воинство - Протяни ему свою ладонь, За него не страшно и в огонь. Лик его высок и удивителен. Посвяти ему свой краткий век. Может, и не станешь победителем, Но зато умрешь, как человек. Б. Окуджава

IV. Домашнее задание (по выбору): проанализируйте любой рассказ Зощенко, мотивируя свой выбор; напишите рецензию на любой рассказ М.Зощенко

Цели : познакомить с жизнью и творчеством М.М. Зощенко; обогащать словарный запас обучающихся; учить анализировать поступки героев, определять смысл рассказа; развивать речь, мышление, память и чувство юмора.

Планируемые результаты: предметные: использование разных видов чтения (изучающее (смысловое), выборочное, поисковое), Умения осознанно воспринимать и оценивать содержание и специфику юмористических текстов, участвовать в их обсуждении, давать и обосновывать нравственную оценку поступков героев; метапредметные:

— формулирование учебной задачи урока исходя из анализа материала учебника в совместной деятельности, планирование вместе с учителем деятельности по изучению темы урока, оценивание своей работы на уроке,

— анализ научно-познавательного текста, выделение в нем главной мысли, — ответы на вопросы учебника на основе художественного произведения, обсуждение в паре ответов на вопросы, доказательство своей точки зрения; личностные: воспитание чувства гордости за свою Родину, ее историю, народ.

Оборудование : выставка книг по теме урока, портрет писателя.

Ход урока

I. Организационный момент

II. Речевая разминка

— Прочитайте самостоятельно.

Научись на свой поступок

Посмотреть со стороны,

Будут сразу и удачи,

И неверности видны!

И тогда свои ошибки

Ты не станешь повторять,

А разумным и культурным

Человеком сможешь стать!

— Прочитайте способом «птичий базар».

— Прочитайте с вопросительной интонацией, выделяя голосом последние слова каждой строчки.

— Прочитайте с утвердительной интонацией, выделяя эти же слова.

— Прочитайте с грустью (еще: с радостью, с сердитой интонацией, выразительно).

III. Работа по теме урока

— Ребята, а как вы поняли смысл этого стихотворения? Объясните его строки.

— Прочитайте тему урока, определите его задачи. Чему мы будем учиться на уроке?

(Прогнозирование содержания текста.)

— Прочитайте название рассказа. Рассмотрите иллюстрации к нему. Как вы думаете, о чем в нем говорится?

— Что вы о нем знаете? Какие произведения этого автора читали? Вспомнить вам поможет наша выставка книг к уроку.

(См. школьный словарик «Писатели в учебной литературе».) Михаил Михайлович Зощенко родился 10 августа 1894 г. в семье художника в Петербурге (по другим сведениям, в Полтаве). В 1913 г. после окончания гимназии поступил в Петербургский университет на юридический факультет. Не закончив курса, он отправился на фронт начавшейся Первой мировой войны добровольцем; участвовал в боях, отличаясь храбростью и отвагой, за что был удостоен пяти орденов; командовал батальоном; был трижды ранен, подвергся атаке газами, окончил войну в чине штабс-капитана. Впоследствии опыт военных лет, знание солдатской и офицерской среды так или иначе отражались в его произведениях. С 1920 г. Зощенко занялся литературной работой. Именно в литературе он видел свое призвание.

— Какие чувства вы испытали при чтении?

IV. Физкультминутка

V. Продолжение работы по теме урока

— Проследим по тексту, какие события положены в основу произведения.

— Какие черты характера проявились у Андрюши?

— Каким образом у него появилось желание измениться? Найдите подтверждение своим мыслям в тексте.

— Какие еще важные качества вы посоветовали бы приобрести мальчику?

— Объясните название рассказа. В каком эпизоде раскрывается его смысл?

(Работа в паре.)

— Обсудите с другом, какие качества характера вы цените в людях.

Смелость, сила, доброта, гордость, находчивость, скромность, застенчивость, храбрость, сила воли, мягкость, доброжелательность.

Что для вас является самым главным? Какими бы вы сами хотели быть?

— Что вам надо для этого сделать?

VI. Рефлексия

— Выберите любое начало предложения и продолжите его.

Сегодня на уроке я узнал...

На этом уроке я похвалил бы себя за...

После урока мне захотелось...

Сегодня я сумел...

VII. Подведение итогов урока

— Встречались ли вам такие дети, которых почему-то все обижают? Как вы к ним относитесь?

Домашнее задание

Подготовить творческий пересказ от лица мамы или мальчика, выполнить задание 5 на с. 126 учебника.

Тема урока: «Лица и маски М.М.Зощенко.

В творческой лаборатории писателя».


Цели урока: - помочь учащимся сформировать представление о художественном своеобразии творчества М. Зощенко, понять творческий замысел писателя, увидеть современность и актуальность его рассказов, - развивать навыки анализа прозаического произведения, умение выявлять особенности стиля и речевую образность языка героев; творческие способности учащихся, - воспитывать у учащихся устойчивый интерес к творчеству писателя и к литературе, формировать коммуникативные навыки, создавать условия для самореализации каждого учащегося. Тип урока: урок закрепления и совершенствования знаний учащихся. Форма работы учащихся : работа в «малых группах». Межпредметные связи: История «Тоталитарный режим: Формирование и развитие (1927-1939 гг.)», Русский язык «Стили русского языка», «Лексика». Методическое обеспечение : плакаты-лозунги, отражающие дух времени, скамья, стол, стул, костюмы, опорный конспект, эталоны ответов, стенд «Литературная страничка», оформленный материалами биографии писателя и интересными фактами.
Ход урока.
I.Организационный момент: – приветствие, - проверка наличия учащихся, - объявление темы, цели, хода урока, критерия оценок за работу в «малых группах» и индивидуально по результатам выполнения теста по биографии и творчеству писателя.
II.Актуализация материала домашнего задания (работа по тестам в 3-х вариантах) – 10 минут. Преподаватель: Чтобы попасть к писателю в «гости», тем более в творческую лабораторию, нужно приглашение, своеобразным «пропуском» в «святая святых» творческих замыслов М.М.Зощенко для каждого из вас станет положительно выполненный тест.
    Работа «малых групп».
Вступительное слово преподавателя: Пока жюри проверяет, кого можно пропустить в творческую лабораторию, а кого оставить дожидаться остальных, чтобы ещё раз повторили биографию писателя, мы с вами на основании рассказа преподавателя, домашнего чтения рассказов М.М. Зощенко должны будем составить опорный конспект «Художественные особенности рассказов М.М.Зощенко». Преподаватель: Порвав со своим классом ещё до революции, Зощенко воспринял революцию как «гибель старого мира», «рождение новой жизни, новых людей, страны». Вопрос группам: К какому социальному классу принадлежал Зощенко по своему рождению? Преподаватель: «Значит - новая жизнь, - писал он в автобиографической повести «Перед восходом солнца». – Новая Россия. И я – новый, не такой, как был… Вероятно, нужно работать. Вероятно, нужно все свои силы отдать людям, стране, новой жизни». Сознание того, что человек создан для больших дел, для большого труда, некогда заставившее Чехова вмешаться в обыденную, мелочную сторону жизни, выросло в творчестве Зощенко, пережившего революцию и соизмеряющего с революцией человеческую жизнь, в не знающий компромиссов нравственный максимализм. Но практическая работа столкнула писателя с такими сторонами жизни, о которых он и не подозревал. Так родилась проза Зощенко. « В начале моей литературной деятельности, в 1921 году я написал несколько больших рассказов, это: «Любовь», «Война», «Рыбья самка». Мне показалось в дальнейшем, что форма большого рассказа, построенная на старой традиции, так сказать, чеховская форма, менее пригодна, менее гибка для современного читателя, которому, мне показалось, лучше давать краткую форму, точную и ясную, чтобы в 100 или 150 строках был весь сюжет и никакой болтовни. Тогда я перешёл на краткую форму, на маленькие рассказы». Поразивший М.Зощенко с первых же шагов его творчества разрыв между масштабами революционных событий и консерватизмом человеческой психики сделал писателя особенно внимательным к инертности человеческой природы, косности нравственной жизни, быту, где, как он писал, деформируются высокие идеи и эпохальные события. Пафос творчества Зощенко – борьба с чёрствостью человеческих отношений, «социальная педагогика» (М.Горький): «при помощи смеха перестроить читателя, заставить читателя отказаться от тех или иных мещанских и пошлых навыков – вот это будет правильное дело для писателя» (М.Зощенко). Рассказы Зощенко сначала были необычайно популярны, журналы оспаривали право печатать его произведения. Но всё это было временно. Писатель так безошибочно угадывал всё, что происходило в стране, что, в конце концов, ему предъявили обвинение. Историческая справка : «…в условиях, когда рабочий класс, когда партия и СССР осуществляют самокритику через партийные чистки, через действенный контроль, …нужна ли сатира?» И в 1946 году вышло постановление партии «О журналах «Звезда» и «Ленинград». Зощенко был заклеймён, как пошляк, «хулиган» и «подонок» литературы, глумящийся над советскими людьми. Творчество Зощенко было запрещено. Лишь в конце 80-х годов ХХ века, в эпоху гласности, его творчество было возвращено нам. Был ещё один момент, о котором и не подозревали. Историческая справка : В 30-е годы Сталин вместо идеала революционера – разрушителя провозгласил героем «простого, обычного человека», «винтика, который держит в состоянии активности наш великий государственный механизм». А ведь именно такой простой человек и стал героем рассказов Зощенко. Совершенно не правильно мнение о том, что Зощенко в своих рассказах отражает мироощущение только определённой социальной группы – «мещанского болота», т.е. мелкой городской буржуазии. (Такое мнение существовало в 30-40- е годы). Социальный диапазон героев писателя широк: это и рабочие, и крестьяне, и служащие, и интеллигенты, и нэпманы, и «бывшие». Мещанство у Зощенко особое качество сознания. К теме «маленького человека» Зощенко подходит по-своему. Вспомним: рассказы Гоголя вызывали жалость и сострадание к «маленькому человеку», Достоевский раскрыл сложный внутренний мир, так называемого «маленького человека», симпатии и сочувствие вызывал «маленький человек» Л.Толстого. У Зощенко раскрыты отрицательные стороны сознания «маленького человека». Он уже не хочет быть «маленьким». Он «средний человек», чьё мышление представляет причудливую комбинацию старых и новых взглядов. Это особый «отрицательный мир, который, как считал писатель, должен быть осмеян и оттолкнул бы от себя». Вчерашний раб, ещё не превратившийся в человека, обыватель во всей его неприглядной красе – главный предмет исследования писателя-сатирика. Осип Мандельштам тонко подметил печальный парадокс личности и творчества М.Зощенко: «Зощенко, моралист по природе, своими рассказами пытался образумить современников, помочь им стать людьми, а читатели принимали всё за юмористику и ржали как лошади. Зощенко сохранял иллюзии, начисто был лишён цинизма, всё время размышлял, чуть наклонив голову набок, и жестоко за это расплатился. Чистый и прекрасный человек, он искал связи с эпохой, верил широковещательным программам, сулившим всеобщее счастье, считая, что когда-нибудь всё войдёт в норму, так как проявление жестокости и дикости – это случайность, рябь на воде». К.И.Чуковский писал: « Странно было видеть, что этой дивной способностью властно заставлять своих ближних смеяться наделён такой печальный человек». В статьях и беседах, интервью и анкетах М.Зощенко настойчиво повторял, что считать его рассказы юмористическими – не совсем правильно. «Под юмористическими мы понимаем рассказы, написанные ради того, чтобы посмешить». Это слишком мало для рассказов Зощенко. В них едва уловимый намёк на присутствие философствования о жизни, даже подспудная печаль. Сам Зощенко говорил о себе: «Мой характер сделан так, что я человек несколько иронический, мой глаз устроен так, что я вижу некоторые недостатки человека». Таким образом, сатирический склад личности писателя явился основой его таланта. Рассказов писателя боялись, поскольку они не были безобидны, они были сатирическими. ВОПРОСЫ ГРУППАМ : 1. Чем отличаются юмор и сатира? 2. Из всего многообразия рассказов Зощенко, чтобы представить его творческую манеру письма, художественные особенности стиля, мы на уроке остановимся на трёх рассказах, о названиях которых говорят предметы перед Вами: пирожное, шуба, милицейская фуражка. Назовите, о каких рассказах идёт речь?
Преподаватель: Перед вами опорный конспект, отражающий художественные особенности рассказов Зощенко, который мы составили. Ваша задача увидеть, выделить особенности стиля писателя, подробно остановившись на предмете сатиры (пороках героев, которые высмеивает автор), на речевой образности языка рассказов (К.И.Чуковский заметил, что Зощенко ввёл в литературу «новую, ещё не вполне сформированную, но победительно разлившуюся по всей стране внелитературную речь и стал свободно ею пользоваться как своей собственной речью»), инсценировки которых вы подготовили сами и увидите в исполнении других групп. IV. Инсценировки рассказов «Любовь», «Баба», «Аристократка», подготовленные в качестве домашнего задания каждой группой.
(На сцене появляется герой) Григорий Иванович : Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках. Ежели она в шляпке, ежели чулочки на ней фильдекосовые, или мопсик у ней на руках, или зуб золотой, то такая аристократка мне и не баба вовсе, а гладкое место. А в своё время я, конечно, увлекался одной аристократкой. Встретился я с ней во дворе дома. Гляжу, стоит этакая фря. Чулочки на ней, зуб золочёный. И сразу как-то она мне понравилась. Зачастил я к ней. Сначала ходил как лицо официальное, узнать в смысле порчи водопровода и уборной. Дальше – больше, стали по улицам с ней гулять. Выйдем, она велит себя под руку принять. Приму её под руку и волочусь, что щука. Чего сказать не знаю и перед народом совестно. Ну а раз она мне говорит: Дама – аристократка: Что это Вы меня по улицам водите? Аж голова закрутилась. Вы бы, как кавалер, и у власти, сводили бы меня, например, в театр. Григорий Иванович: Можно. У меня как раз два билетика имеется. Один я получил, а другой мне Васька-слесарь пожертвовал. Ну, правильно, ейный билет – внизу сидеть, а Васькин – аж на самой галёрке. Сижу я на верхотуре и ни черта не вижу. Тут звонки какие-то зазвенели, и тихо стало…
(На сцене группа № 2 показывает сценку из рассказа «Баба». Входят три героя: муж и жена – самогонщики, милиционер) Милиционер: Так, что у нас сегодня опять (перебирает листы). Дело о самогонщиках. Ага, муж и жена. Виновата она, Мария Васильевна Пестрикова, муж проходит как свидетель. Ну что ж, послушаем. Введите, пожалуйста, подозреваемых. Жена: Здравствуйте, гражданка начальница… Милиционер: Присаживайтесь. Так как же, обвиняемый, значит, Вы не признаёте себя виноватым? Муж: Нету…не признаю…Она во всём виновата. Она пущай и расплачивается. Я ничего не знаю про это… Милиционер: Позвольте, как же так? Вы живёте с женой в одной квартире и ничего не знаете? Не знаете, чем занимается ваша жена? Муж: Не знаю, начальник… Она во всём… Милиционер: Странно, подозреваемая, что Вы скажете? Жена: Верно уж, гражданка начальник, верно…Я во всём виновата… Меня и казните… Он не касается… Милиционер: Гражданка, если Вы хотите выгородить своего мужа, то напрасно… Вы сами посудите: не могу же я вам поверить, что муж живёт в одной квартире и ничего не знает… Что же Вы не живёте с ним что ли? (Жена молчит, муж кивает головой). Муж: Не живу я с ней, вот именно. Не живу. Некоторые думают, что живу, а я нет… Она во всём виновата… Милиционер: Верно это? Жена: Уж верно. Меня одну казните, он не причастен. Милиционер: Вот как? Не живёте…Что же вы, характером не сошлись? (Муж кивает головой). Муж: Характером, гражданка начальник…И вообще…Она и старше меня, и… Жена: То есть как это старше? Ровесники мы с ним. На месяц-то всего я и старше. Муж: Это верно, на месяц только… Это она правильно, гражданка начальница, только… для жены моей каждый месяц, что год…и вообще… Жена: Что вообще? Ты договаривай! Нечего меня перед народом страмить! Что вообще? Муж: Ничего, Марусечка…Я только так. Я говорю вообще, и кожа у тебя уж не та, и морщинки, ежели скажем…(Решительно). Не живу я с ней, гражданин судья! Жена: Ах вот как! (Кричит). Кожа тебе моя не по скусу? Морщинки тебе не ндравятся? Перед народом меня страмить вздумал… Врёт он, люди добрые, живёт он со мной, ирод такой! Живёт! И самогонный аппарат сам покупал…Я же для него кровь порчу свою, спасаю его, а он вот что! Страмить…Пущай вместе казнят… (Подсудимая громко сморкается в платок, утирает слёзы. Муж смотрит на жену оторопело, а потом с отчаянием машет рукой). Муж: Баба, и есть баба чёртова…Пущай уж, начальник, гражданин…Я тоже…И я виновный. Пущай уж..у-у… Милиционер: Ну что ж, граждане самогонщики, пройдёмте со мной… (Звонок. Начинается антракт. Аристократка встаёт и ходит) Буфетчица: Покупайте пирожные, вкусные пирожные… Григорий Иванович: Здравствуйте. Дама-аристократка: Здравствуйте. Григорий Иванович: Интересно, действует ли тут водопровод и уборная? Дама-аристократка: Не знаю. (Сама смотрит на блюдо. Григорий Иванович перехватывает её взгляд). Григорий Иванович: Ежели Вам охота скушать одно пирожное, то не стесняйтесь. Я заплачу. Дама-аристократка: Мерси. (Подходит, берёт пирожное и ест. Она ест, а он смотрит, мысленно пересчитывает деньги в кармане. Она берёт второе и ест.) Григорий Иванович : Ого! Не пора ли нам в театр сесть! Звонили…может быть! Дама-аристократка : Нет! (Берёт третье, а Григорий Иванович сглатывает слюну). Григорий Иванович: Натощак – не много ли? Может вытошнить! Дама-аристократка: Нет, мы привыкшие. (Берёт четвёртое. Григорий Иванович нервничает). Григорий Иванович: Ложи взад! (Дама испуганно открыла рот). Ложи, Говорю, фря этакая! Сколько с нас за скушанные три пирожные? Буфетчица: С вас за скушанные 4 штуки – 4 рубля 84 копейки. Григорий Иванович: Как за четыре? Когда четвёртое в блюде находится. Буфетчица : Нету, хотя оно и в блюде находится, но надкус на ём сделан и пальцем смято. Григорий Иванович: Как надкус, помилуйте, это ваши смешные фантазии. Буфетчица: Нет уж, надкус сделали, значит, скушано (машет перед носом пирожным, тычет тарелку). (Собирается народ). Толпа: Да вот же надкус! Гражданин №1: Да нет никакого надкуса! Гражданин №2: Какой стыд! Дама: Боже мой! Григорий Иванович : Зря, мать честная, спорил, в обрез за 4 штуки (заплатил, обращается к аристократке). Докушайте, гражданка, заплачено. (Дама не двигается, стыдится). Тут один из граждан: -Давай я докушаю. (Берёт и ест. Григорий Иванович меняется в лице.) Григорий Иванович : Звонили. Пора сесть в театр. Дама-аристократка : Это свинство с вашей стороны. Которые без денег, не ездиют с дамами. Григорий Иванович: Не в деньгах, гражданка, счастье, извиняйте за выражение. А в театр давайте сядем, звонили уже. (Сценка из рассказа «Любовь») Вася Ч.: Обождите, радость моя…Обождите первого трамвая…Куда же вы, ей богу, в самом деле… Тут и посидеть можно, и обождать, и всё такое, в вы идёте. Обождите первого трамвая, а то и вы вспотевши, и я вспотевши.. Так ведь и захворать можно по морозу… Маша: И какой вы кавалер, и даму не можете по морозу проводить. Вася Ч: Так я вспотевши же. Какая вы неспокойная дамочка. Не будь вы, а другая – ни за чтобы не пошёл провожать. Вот ей-богу, в самом деле. Только из-за любви пошёл. Маша: Вот ещё, скажешь тоже… Вася Ч: Вот вы смеётесь, и зубы скалите, а я действительно, Марья Васильевна, горячо вас обожаю и люблю. Вот скажите, лягте Вася Чесноков на трамвайный путь, на рельсы, и лежите до первого трамвая, и лягу, ей богу… Маша: Да бросьте вы, посмотрите лучше, какая чудная красота вокруг. Луна светит. Вася Ч: Да, замечательная красота. Действительно, очень красота. Вот многие учёные и партийные люди отрицают чувство любви, а я, Марья Васильевна, не отрицаю. Я могу питать к вам чувства до самой моей смерти, ей богу…Вот скажите: ударься Вася Чесноков затылком об туую стенку – ударюсь. Маша: Ну, поехали. Вася Ч: Ей-богу ударюсь, а хотите – брошусь в канал. Вы мне не верите, а я могу доказать… Маша: Вася! Что вы (появляется мрачная фигура). Фигура: Чего разорались?...(Осмотревшись). (Маша в ужасе прижалась к стене. Фигура подошла поближе, и потянула Васю за руку) -Ну ты, мымра. Скидавай пальто, да живо. А пикнешь – стукну по балде, и нету тебя. Скидавай. Вася Ч: ПА-па-..позвольте, как же так. Фигура: Ну! И сапоги тоже сымай! Мне и сапоги тоже требуются. Вася Ч (с обидой): Даму не трогаете, а меня – сапоги снимай, у неё и шуба, и калоши, а я сапоги сымай. Фигура (спокойно посмотрел на Машу и сказал): С неё снимешь, понесёшь узлом и засыпался, знаю, что делаю. Снял? (Маша глядит с ужасом). Вася Ч: У её и шуба, и калоши, а я отдувайся за всех… (Фигура всё надела на себя). Фигура: Сиди и не двигайся, и зубами не колоти. А ежели крикнешь или двинешься – пропал. Понял? И ты, дамочка…(ушёл) Вася сидел и молчал, разглядывая свои белые носки. Вася Ч: Дождались. Я же её провожай, я и имущества лишайся. Да? Караул! Грабят! (убегает). Маша остаётся одна. Маша уходит вслед за Васей со словами: Маша: Вася! Куда же вы? V. Выполнение письменного задания для групп .Преподаватель: Пока жюри будет оценивать ваши инсценировки рассказов М.М.Зощенко, группы должны будут выполнить письменное задание:
    Перечислите пороки, которые высмеивает автор в предложенном вам рассказе? Какие обороты речи он для этого использует? Выпишите из текста примеры встречающихся в рассказе особенностей речи героев, используя опорный конспект. Актуальны ли рассказы М.М. Зощенко для нашего времени? Встречаются ли в наше время люди, похожие на героев писателя?
(Учащиеся пишут ответы в одной тетради от всей группы, коллективно корректируя и дополняя их). VI. Проверка письменных работ (чтение ответов). VII. Итоги урока:Преподаватель: Ещё Н.В.Гоголь, традициям которого следовал М.М. Зощенко, сказал: «О, смех – великое дело! Ничего более не боится человек так, как смеха…Боясь смеха, человек удержится от того, от чего бы не удержала его никакая сила». Согласны ли вы с этим? Подтверждением вашего согласия, я думаю, можно считать инсценировки, подготовленные вами. 1.Рефлексия урока : Как вы считаете, мы достигли той цели, которую ставили в начале урока? Чтобы узнать ваше мнение, я раздам вам маленькие анкеты, на вопросы которой нужно ответить коротко. Анкеты не нужно подписывать. Вопросы анкеты:
    Доволен ли ты тем, как прошел урок? Было ли тебе интересно? Сумел ли ты получить новые знания? Ты был активен на уроке?
5. Ты с удовольствием будешь выполнять домашнее задание 2. Наиболее близки к знанию биографии и пониманию творческой манеры письма М.М Зощенко оказалась группа, набравшая наибольшее количество баллов. Слово жюри. VIII. Домашнее задание: Чтобы проверить уровень усвоения темы, я прошу вас дома нарисовать иллюстрацию к одному рассказу М.М.Зощенко или описать смешную ситуацию, попробовав употребить характерные для Зощенко приёмы.

Разделы: Литература

Цели урока:

  • доказать, что рассказы М. Зощенко современны и актуальны;
  • совершенствовать умения анализа литературного произведения;
  • вызвать у учащихся устойчивый интерес к творчеству М. Зощенко и к литературе вообще.

Оборудование:

  • портрет М. Зощенко;
  • два шаржа на портрет писателя;
  • выставка репродукций картин, изображающих эпоху строительства социализма;
  • магнитофон;
  • запись песни “Широка страна…”;
  • предметы (пирожное, стакан, лампочка, номерок, аэроплан, поднос);
  • корзина для голосования;
  • словари;
  • исторические материалы;
  • изображения настроений.

Ход урока.

I. Определение проблемы:

“Смех – дело серьезное..?” Эту проблему нам предстоит решить на уроке, кроме того, мы выясним, современны ли рассказы Зощенко?

А наша цель:

Постараться рассмеяться
(Ведь смеяться не грешно)
Рассмеявшись, докопаться,
Почему нам так смешно?

II. Слово учителя:

Музыка. (“Широка страна моя родная…”)

В 1922 году 30 декабря, когда уже закончилась гражданская война, был официально провозглашен Союз Советских Социалистических Республик. Вскоре СССР заявил о себе, как о мощном, непобедимом государстве. Эта выставка отражает все стороны жизни Советского Союза эпохи строительства социализма. Эти же достижения индустриализации, коллективизации, культурной революции воспевались и в литературе того времени.

А все ли было так гладко?

Обратимся к материалам, отражающим эпоху. Они перед вами. Внимательно прочтите.

Что бросается в глаза? (Несоответствие)

Приведите примеры. Сделайте вывод.

Итак, мы с вами обозначили глубокие несоответствия эпохи. Эти же противоречия обнаружил и М. Зощенко. Перед вами два шаржа на портрет писателя. Вы знаете, что Зощенко – автор юмористических рассказов. Его представляли так, но на самом деле он был другим.

Почему? (Внешне, как страна, могучий и сильный, на самом деле – больной, опустошенный).

III. Эпоха М.Зощенко.

Рассказы Зощенко сначала были необычайно популярны, журналы оспаривали право печатать его произведения. Но все это было временно. Писатель так безошибочно угадывал все, что происходило в стране, что, в конце концов, ему предъявили обвинение.

Историческая справка 1.

“…в условиях, когда рабочий класс, когда партия и СССР осуществляет самокритику через партийные чистки, через действенный контроль масс… нужна ли сатира?”

И в 1946 году вышло постановление партии “ О журналах “ Звезда” и “ Ленинград”. Зощенко был заклеймен, как пошляк, “хулиган” и “подонок литературы, глумящийся над советскими людьми”. Творчество Зощенко было запрещено. Лишь в конце 80-х годов XX века, в эпоху гласности его творчество было возвращено нам. Был еще один момент, о котором многие не подозревали.

Историческая справка 2.

В 30-годы Сталин вместо идеала революционера-разрушителя провозгласил героем “простого, обычного человека, “винтика”, который держит в состоянии активности наш великий государственный механизм”.

А ведь именно такой простой человек и стал героем рассказов Зощенко. Рассказов писателя боялись, поскольку они не были безобидны, они были сатирическими.

Вспомним, чем отличаются юмор и сатира? Вы можете обратиться к словарю.

Юмор - изображение чего-то в смешном, комическом виде. В отличие от сатиры юмор не обличает, а весело вышучивает.

Сатира - обличение людских пороков и недостатков жизни, отрицательных явлений действительности.

IV. Предметы из рассказов писателя.

Вот предметы, которые как бы сошли со страниц рассказов М. Зощенко и стали центром комических ситуаций.

Из каких они рассказов, если можете, назовите эти рассказы? (Учитель показывает предметы).

Почему эти предметы стали причиной смеха? (Неожиданность, несоответствие: театр – еда, поминки – ссора из-за стакана, нам смешно, так как рассказ юмористический, но это только на первый взгляд).

V. Анализ рассказов М.Зощенко.

А теперь анализируем рассказ “Аристократка”. Наша задача определить, над чем смеется Зощенко и с помощью чего он этого добивается?

В тетрадях разделите страницу так же, как на доске.

Итак, рассказ небольшой, около 150 строк.

Играет ли это роль? Почему? Записываем – краткость.

Рассказ несложный по сюжету, напомните его кратко. Небогатый человек приглашает даму в театр. Заходят в буфет. Денег в обрез. На этой почве его переживания. Это тоже прием Зощенко.

Записываем – несложность сюжета.

- “Я, братцы мои, не люблю баб…” От какого лица идет рассказ? Как называется этот прием в литературе? Вы можете обратиться к словарю. Записываем – сказовая манера.

Герой, конечно, понятия не имеет, какие бывают аристократки, но поясняет: “Ежели баба в шляпке, ежели чулочки на ней фильдекосовые, или мопсик у ней на руках, или зуб золотой, то такая аристократка мне и не баба вовсе, а гладкое место”.

Что можно сказать о таком герое? (Глупый, темный, необразованный, невежа, невежда).

Невежа – грубый, невоспитанный человек.

Невежда – малообразованный человек.

Одним словом, мещанин – человек с мелкими интересами, узким кругозором.

Мещанин из рассказа Зощенко, как и положено, мыслить не может. Может быть, именно таких дам в шляпках и чулках он видел на плакатах и с тех пор воспринимает их как врагов.

Но, почему вдруг зуб золотой? О чем он может говорить? (Шпанская мода, показатель материального благосостояния).

Что это за прием? (Деталь).

Для чего такое обилие деталей? (Нагнетание, усиление). Записываем – нагнетание деталей.

Что еще бросается в глаза? Какова речь героя? (Примеры). Просторечия, стилистически приниженная лексика, иногда жаргон. Записываем – речь героя.

Итак, намечена экспозиция. Что это такое?

Идеология – система взглядов, идей, характеризующих какую-либо социальную группу, класс, политическую партию.

О чем говорит неуместное употребление слов? Записываем – неуместное употребление слов.

Герой вспоминает о своем неудавшемся романе. Как он ухаживает за героиней? (Заходит к не как “лицо официальное” с вопросом об исправности водопровода и уборной, то есть ухаживание происходит “на фоне производства”).

Почему? Кто же он? (Сантехник, а мы помним, что представитель рабочего класса выше всякого стоит).

Смешно? Грустно!

Кто же эта аристократка? Можно ли сказать, что она и герой – одного поля ягоды? Почему?

Чем нравится ей герой? Докажите.

Почему ей хочется в театр?

Герой получает билет, как?

Идут в театр. Интересует ли он героев? Докажите.

Прервемся. Я задаю вам настроение (две картинки), прочитайте отрывок, отмеченный в тексте, с этим настроением.

Какой вывод можно сделать?

Почему нам смешно?

В чем особенность стиля Зощенко? (Простота, ясность, яркость, живость). Записываем – стиль автора.

Прозвучало предупреждение: “Ежели, - говорю, - вам охота скушать одно пирожное, то не стесняйтесь. Я заплачу” (Герой волнуется)

Что отвечает она? (Мерси).

Что это за слово?

Герой снова дает спутнице оценку. Как она идет? Что это за походка?

- “…цоп с кремом и жрет…”, герой волнуется. Докажите.

Наступает кульминация. Что это такое?

Герой кричит, скандал. Прочтите эту сцену в лицах.

Все становится ясно. Героиня видит подлинное лицо кавалера. Он бедняк, никакая не власть, еще и дурак.

А что думает герой о ней? Докажите.

Наступила развязка. Что это такое?

Запишите во втором столбике таблицы, над чем смеялся Зощенко в этом рассказе? Что у вас получилось?

Вывод: пороки в рассказе изображаются зримо, ситуация перерастает из смешной в сатирическую, обнажается суть мещанства.

А вот другая ситуация. Рассказ “Стакан”. Напомните сюжет.

Прочитайте первый абзац, убирая специфические для Зощенко выражения. Есть ли повод для смеха?

Убедились, что без особых языковых приемов автора нет эффекта. (Зачитывается текст автора).

Это сатирический рассказ. Над чем же смеется Зощенко в этом рассказе? Дополните таблицу.

VI. Слово учителя.

Вот они герои эпохи. Могли ли эти “винтики” быть олицетворением силы и мощи государства, как это им предопределяли? Значит, нужен другой герой.

Я предоставляю право вам сделать выбор. У каждого из вас два листа бумаги. На первом вы обозначите то качество, без которого вам не обойтись в будущем, а на другом – то качество, которое вы с удовольствием выбросите в мусорную корзину, чтобы никогда с ним не встретиться в жизни. (Учащиеся выходят, голосуют, обосновывая свой выбор).

Вы не берете с собой то, над чем смеялся еще Зощенко. Следовательно, его рассказы актуальны.

А смех – дело серьезное? Мы убираем вопрос?

Еще Гоголь, традициям которого следовал Зощенко, сказал: “О, смех великое дело! Ничего более не боится человек так, как смеха… Боясь смеха, человек удержится от того, от чего бы не удержала его никакая сила”.

VII. Домашнее задание (по выбору):

  • проанализируйте любой рассказ Зощенко, мотивируя свой выбор;
  • опишите смешную ситуацию, попробовав при этом употреблять характерные для Зощенко приемы.

Зощенко: Хороший урок

Оставалось три минуты до отхода дачного поезда. Суета на платформе усилилась. Пассажиры почти бегом направлялись к вагонам. Продавщицы мороженого спешно заканчивали свои коммерческие операции.

Но вот на вокзале появилась молодая нарядная парочка. На молодом человеке был отличный серый костюм и темно-зеленая шляпа с узкими полями. Молодая спутница его одета была еще более блистательно. Огромная лакированная сумочка и модная шляпка, не похожая в своих очертаниях ни на один земной предмет, придавали молодой женщине горделивый, надменный вид.

Молодые люди шли, взявшись за руки, как на картине Репина «Какой простор». Они шли неторопливо, медленно, видимо рассчитав, что за три минуты они вполне поспеют к поезду.

Однако на их пути произошла заминка. У самого входа на платформу на узлах и корзинах сидели какие-то женщины с детьми. Белые платочки на головах женщин и загоревшие обветренные лица говорили о сельских просторах и о работе на колхозных полях.

Узлы и корзины этих женщин громоздились у входа длинной и непрерывной цепью.

Молодые люди на мгновенье остановились перед этой неожиданной преградой.

Но вот молодой человек, ловко перешагнув через какой-то узел, помог своей спутнице сделать то же самое.

Пожилая женщина, которой, видимо, принадлежал узел, не без раздражения сказала:

Зачем же через узлы прыгать? Может, там у меня стеклянная посуда упакована? Могли бы перебить все мои чашки и плошки.

Другая женщина, заметно нервничая, сердито пробурчала:

Разрядились, как на бал-маскарад, и ходят чуть не по головам. Интересно знать, откуда такие берутся!

И тут несколько нелестных слов раздалось вслед уходящим:

Баронесса какая! И с ней, должно быть, спекулянт в сером костюме. Праздные люди. Дармоеды.

Молодой человек остановился. Его спутница сказала ему:

Ах, не надо, Ванюша! Поезд сейчас уйдет.

Нет, постой, - возразил молодой человек. - Не дело в наши дни допускать подобную невежливость. А впрочем, кажется, есть смягчающие обстоятельства…

Поезд, дернувшись, стал медленно уходить. Молодой человек, подойдя ближе к женщинам, спросил их:

Почему вам, гражданки, так долго поезда не дают?

А почему вы решили, что мы долго поезда ждем? - в свою очередь спросили женщины.

Вижу, нервничаете, кричите нам вслед какой-то вздор. Вот я и подумал, что станция задержала вашу отправку.

Так мы же не станцию побранили, а вас.

Это неважно, - ответил молодой человек. - Иной раз человек сердится на муху, сидящую на стене. Почему? Да потому, что у человека в данный момент такое состояние, и он хочет на чем-то сердце сорвать.

Действительно, нервничаем немного, - смущенно заговорили женщины. - Начальник станции обещал нам дать теплушку для отправки наших вещей, а вот уже три часа прошло. Детишки наши утомились ждать. Вы уж извините нас за грубые замечания.

Нахмурившись, молодой человек сказал:

Замечания ваши, конечно, нелепые. Вот уж в праздности нас никак нельзя упрекнуть. Каждое лето я, будучи мальчишкой, пас колхозных коров. И моя мама по сие время работает скотницей на молочной ферме. А я сейчас доктор, врач. И не мне говорить вам, что родное наше советское государство дает крестьянину образование. Об этом вы сами отлично знаете.

Одна из женщин, привстав с корзины, сказала:

Моему сыну тоже недавно присвоено звание заслуженного деятеля. - И, показав рукой на свою соседку, добавила: - А у нее трое детей с высшим образованием и дочка на зоотехника учится.

Видите, как превосходно все! - воскликнул молодой человек. - А что касается моей жены, то и она работает, не гуляет. Такую картину «Далекий путь» видели?

Нет, еще не видели, - ответили женщины.

Так вот, роль буфетчицы на океанском пароходе играет как раз она - Зоя Ковшикова.

Женщины с любопытством посмотрели на молодую киноартистку, которая, порозовев от волнения, стояла поодаль, не принимая участия в общем разговоре.

Пожилая женщина, которой принадлежал злополучный узел, вглядываясь в киноартистку, громко сказала:

Зойка! Да ты ли это?

Я, - отозвалась молодая женщина. - Ах, это вы, тетя Катя?

Тетя Катя торопливо заговорила, обращаясь к своим:

Это же моя племянница Зоя. Дочь моей старшей сестры Лены. Я их пять лет не видела. И вот теперь выясняется, что Зоя уже киноартисткой стала. А это, стало быть, ее муж… Как по имени и отчеству вас, товарищ доктор?

Иван Данилыч, - ответил молодой человек. - Так вы, тетя Катя, поговорите с Зоей, а я тем временем пойду устранять основную причину вашей нервности - потороплю начальника станции, чтоб он скорей дал теплушку.

Да мы ничего, обождем, - наперебой заговорили женщины. - Посидите с нами, доктор. Присаживайтесь прямо на тот узел, через который вы тогда прыгнули. Там у тети Кати только мягкие вещи упакованы.

Спасибо, я не устал, - поблагодарил молодой доктор. - А скажите, куда вы переезжаете с вещами?

Едем в наш прежний колхоз, дотла сожженный фашистами. Сейчас он полностью восстановлен. И только мы, десять семейств, у которых годовалые дети и внуки, задержались с переездом. А мужики, мужья наши, там, на месте.

Ну, добре, - сказал молодой человек. - Пойду пошевелю начальника. Не дело с малыми детьми так долго ждать.

Молодые люди стали прощаться с женщинами. Зоя поцеловалась с тетей Катей. И вместе со своим мужем пошла к дежурному по станции.

Женщины шумно заговорили, обращаясь к тете Кате:

Экая ты несуразная какая! Раз в пять лет встретила племянницу и так сурово с ней обошлась. Не разрешила ее мужу прыгнуть через узел. И еще назвала их дармоедами. Некрасиво получилось. Нетактично.

Тетя Катя сконфуженно ответила:

Так почем же я знала, что это они. Его я вообще раньше не видела, а Зоя с таким блеском одета, что я в ней свою любимую племянницу не узнала.

В прежнее время нетрудно было различать людей по костюму. А сейчас легко попасть в грубую ошибку. Уже своих близких родственников мы узнавать перестали.

А зачем тебе людей различать по костюму? - спросила соседка. - Сейчас кругом все люди свои, советские.

Это правильно, - согласилась тетя Катя. - Сейчас различать не требуется. Но зато необходимо, сколько я теперь вижу, со всеми исключительно вежливо поступать, невзирая на нервы. Хорошенький урок я сегодня получила.

Минут через десять к тупику подкатили теплушки. И женщины, засуетившись, стали грузить свои узлы и корзины.

Потом подали новый дачный состав. И тогда на платформе снова появилась наша знакомая парочка - доктор и киноартистка.

Они, как и прежде, шли не спеша, взявшись за руки. Но на этот раз они одни из первых заняли места в вагоне.

Вы читали рассказ - Хороший урок - Михаила М Зощенко.