Анализ рассказа бегущая по волнам. Александр Грин — «Бегущая по волнам. Бегущая по волнам

"Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовет нас, и мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов. Тогда, очнувшись среди своего мира, тягостно спохватясь и дорожа каждым днем, всматриваемся мы в жизнь, всем существом, стараясь разглядеть, не начнет ли сбываться Несбывшееся? Не ясен ли его образ? Не нужно ли теперь только протянуть руку, чтобы схватить и удержать его слабо мелькающие черты? Между тем время проходит, и мы плывем мимо высоких, туманных берегов Несбывшегося, толкуя о делах дня."

А. Грин, "Бегущая по волнам"


В Феодосию Грин приехал в мае 1924 года, и стал жить у моря. Шесть феодосийских лет оказались в его творческой биографии необычайно плодотворными. Там появились на свет самые значительные его произведения: повести «Блистающий мир» в 1924 году, «Золотая цепь» в 1925 году, «Бегущая по волнам» в 1928 году, «Джесси и Морггиана» в 1929 году, а также цикл рассказов. Он жил на съемной квартире с аскетичной обстановкой, и в просвете улицы видел море. Оттуда доносились гудки теплоходов, а сквозь закрытые ставни проглядывала синева вечера. В повести «Бегущая по волнам» Александр Грин писал: «Я поселился в квартире правого углового дома улицы Амилего, одной из красивейших улиц Лисса. Дом стоял в нижнем конце улицы... за доком, - место корабельного хлама и тишины, нарушаемой, не слишком назойливо, смягченным, по расстоянию, зыком портового дня». Кажется, что Александр Грин рассказывал о себе, о квартире, где он поселился в сентябре 1924 года и прожил несколько лет, где были написаны лучшие его книги. Здесь он придумал целую страну, называемую Гринландией, и населил ее персонажами, носившими странные имена и живущими в городах с такими же экзотическими названиями. «Недоверие к действительности осталось у него на всю жизнь, - писал позже Константин Паустовский. - Он всегда пытался уйти от нее, считая, что лучше жить неуловимыми снами, чем «дрянью и мусором» каждого дня».

Бегущая по волнам

Море знает много легенд. Грин прибавил к ним ещё одну: о девушке, скользившей по волнам, как по бальной зале, и о корабле, названном в её честь. Того, кто ступил на палубу этого корабля, ожидала особенная судьба…


"Фрези стояла, закусив губу. В это время, как на грех, молодой лейтенант, вздумал ей сказать комплимент. "Вы так легки, - сказал он, - что при желании могли бы пробежать к острову по воде, не замочив ног". Что ж вы думаете? "Пусть будет по вашему, сэр, - сказала она. - Я уже дала себе слово быть там, я сдержу его или умру". И вот, прежде чем успели протянуть руку, вскочила она на поручни, задумалась, побледнела и всем махнула рукой. "Прощайте! - сказала Фрези. - Не знаю, что делается со мной, но отступить уже не могу". С этими словами она спрыгнула и, вскрикнув, остановилась на волне, как цветок.
Никто, даже ее отец, не мог сказать слова, так все были поражены. Она обернулась и, улыбнувшись, сказала: "Это не так трудно, как я думала.
- Передайте моему жениху, что он меня более не увидит. Прощай и ты, милый отец! Прощай, моя родина!"
Пока это происходило, все стояли, как связанные. И вот с волны на волну, прыгая и перескакивая, Фрези Грант побежала к тому острову. Тогда опустился туман, вода дрогнула, и, когда туман рассеялся, не было видно ни девушки, ни того острова, как он поднялся из моря, так и опустился снова на дно."

(Александр Грин)

"Роман-мечта. Роман-полет. Роман-мираж.

Грин бережно выпустил его в жизнь с этим особенным чувством,
поселившимся в твоем сердце, -с чувством Прикосновения к Чуду.
" Рано или поздно, под старость или в расцвете лет,
Несбывшееся зовет нас, и мы оглядываемся, стараясь понять,
откуда прилетел зов. Тогда, очнувшись среди своего мира,
тягостно спохватываясь и дорожа каждым днем,
всматриваемся мы в жизнь, всем существом стараясь
разглядеть, не начинает ли сбываться Несбывшееся?".
Каждый из нас знает, какое оно, его Несбывшееся,
каждый из нас ждет его. Но настанет ли тот желанный час?
Может быть стоит последовать другому совету Грина:
"Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так
называемые чудеса своими руками.Когда для человека главное - получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но,
когда душа таит зерно пламенного растения - чуда,
сделай ему это чудо, если ты в состоянии.
Новая душа будет у него и новая у тебя.
Когда начальник тюрьмы сам выпустит заключённого,
когда миллиардер подарит писцу виллу,
опереточную певицу и сейф, а жокей хоть раз попридержит лошадь
ради другого коня, которому не везёт, -
тогда все поймут, как это приятно, как невыразимо чудесно.
Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и - вовремя сказанное, нужное слово.
Владеть этим — значит владеть всем".

Художник Артур Брагинский

Всё теперь пойдёт не так, как прежде...

Статья посвящена рассмотрению специфики модели мира в романе Александра Грина «Бегущая по волнам». Анализ символических структур романа, его пространственно-временных особенностей, сюжетного уровня и ключевых образов показывает, что модель мира в романе создана в соответствии с лирической доминантой и символически воплощает духовный идеал писателя, где основной акцент делается на внутреннем мире человека. Такой тип романа (лирико-символический) - жанровое открытие А. Грина.

Ключевые слова: Бегущая по волнам, Вечная Женственность, Грин, роман, символизм, хронотоп.

Александр Грин - один из самых оригинальных и самобытных писателей начала двадцатого века. Глубина его творчества еще не осознана в полной мере. Идеологические штампы советского литературоведения препятствовали всестороннему изучению его творчества, а взгляд на писателя как на мастера авантюрных, романтических, увлекательных сюжетов, отчасти бытующий и поныне, нужно признать более чем поверхностным.
По поводу особенностей романов Грина существуют самые разнообразные точки зрения.
Ц. Вольпе в своей книге «Искусство непохожести» говорит о Грине лишь как об авторе авантюрных сюжетов. Исследователи В. Ковский и В. Бааль считают доминантой гриновского романа философское начало и называют романы Грина философскими. Н. Кобзев дает несколько определений романам А.Грина: принимая во внимание роль фантастического начала в них, он называет его романы фантастическими; в силу своей философичности эти романы, по его словам, приобретают особые приметы романа философского; кроме того, по мнению исследователя, все романы Грина можно назвать символическими. Размышления автора завершаются выводом о том, что гриновский роман образует особую разновидность жанра, не имеющую аналогов в отечественной литературе . В основе этого жанрового синкретизма лежит психологизм Грина. Психологизм, по мнению Кюбзева, - доминирующая черта гриновских романов. И это дает право определить их как психологические.
Но во всех случаях большинство исследователей считают А. Грина писателем, стремящимся отразить объективную действительность, пытаются провести аналогию фантастических событий, описанных в его романах, с современностью.
Правда, существует мнение А. Цоневой, которая полагает, что в произведениях Грина присутствует господство одного субъекта сознания, обусловленное преображением реального мира автором. Это преображение осуществляется с целью реализации своих этических и эстетических взглядов .
Исследовательница обращает внимание на следующее обстоятельство: даже в тех произведениях Грина, где повествование ведется от третьего лица, рассказчик становится главным героем произведения, основой его композиционного, сюжетного построения. Он подчиняет себе идею и стиль, а также остальные образы романа. И во всем своем творчестве, как считает Цонева, Грин стремится к предельно открытому выявлению авторского «Я».
Из всего сказанного можно заключить, что А. Грин создал свой оригинальный тип романа, и шире – свою модель мира, выстроенную по своим собственным, созвучным внутреннему миру автора законам.
Ведь Грин как творческая личность сложился на пересечении двух эпох - конца 19 - начала 20 веков («серебряный век» русской литературы) и советской литературы 20-х годов. В это же самое время творили такие яркие (и в то же время – совершенно разные) художники слова, как А. Блок и В. Вересаев, В. Брюсов и И. Бунин, А. Белый и Л. Андреев, Н. Гумилёв и Вл. Маяковский. Творчество Грина подверглось влиянию символизма, формировалось в одном тигле с русской (советской) прозой 1920-х г.г. (А. Белый, И. Эренбург, «Серапионовы братья»). Но взгляд на Грина, как на писателя, близкого символизму, был совершенно чужд литературоведению прошлого века. И только в последние годы стал проявляться интерес к гриновскому символу.
В 1999 году появилась работа, посвященная изучению символа в прозе Грина; это – диссертация В. Романенко . Правда, исследователь в основном ориентируется на лингвистический анализ символических образов, не уделяя пристального внимания их ассоциативно-смысловому контексту. В 2002 г. была защищена диссертация А. Мазина «Поетика романтичної прози Олександра Гріна», где в качестве одной из задач декларируется исследование природы символа и особенности символики в прозе Грина . И, наконец, в 2003 году появилось фундаментальное диссертационное исследование Е. Козловой «Принципы художественного обобщения в прозе А Грина: развитие символической образности». В нем автор ставит символ в прозе А. Грина в центр своего исследования, причём «главной проблемой является рассмотрение динамики развития форм обобщения в той мере, в какой они способствуют построению символических образов» в прозе А. Грина .
Таким образом, только в наши дни литературоведение приблизилось к тому, чтобы рассмотреть роман А.Грина как близкий к роману символистскому. Хотя – надо оговорить, что Грин создал свою новую оригинальную модель символистского романа, во многом не имеющую аналогов в прежней литературе.
Модель мира в его романах очень своеобразна и самобытна.
В литературоведении существует широкое представление о модели мира, реализованной в тексте: от мифологических моделей архаических культур - до индивидуально-авторских моделей искусства Нового времени, выраженных в отдельном художественном произведении, где действительность не только отражается, но и преображается в соответствии со свойствами личности автора. Эти проблемы подробно рассматривают
Д. Лихачев в статье «Внутренний мир художественного произведения» и М. Бахтин в своей работе «Формы времени и хронотопа в романе» .
Модель мира в художественном произведении может быть выстроена в соответствии с эпической доминантой, если «авторское я» в ней уходит на второй план, давая место объективному изображению действительности. И так же она может быть выстроена в соответствии с лирической доминантой, если основной акцент делается на авторском отношении к миру. В таком случае предметом изображения становится внутренний мир самого писателя.
Лирическое начало не только выражается Грином в непосредственных монологах «от первого лица», подобно романтикам XIX века, а кодируется в символических структурах, анализу которых и посвящена данная работа. Ее цель – выявить специфику модели мира в романе Грина «Бегущая по волнам», созданной в соответствии с лирической доминантой.
Такой подход обоснован тем, что:
1. Этот роман обладает особой автобиографичностью: мир лирического героя выстроен в тождестве с этическими и эстетическими установками автора.
2. Внимание автора сосредоточено на внутреннем мире лирического героя, а не на объективном его окружении, которое подается сквозь призму субъективного видения главного героя.
3. Модель мира, созданная в романе, является символическим отображением духовного мира автора. Это проявляется как в пространственно-временной, так и в сюжетной его структуре.
Все это делает роман А. Грина близким к роману модернистскому, где процесс творчества рассматривается, как процесс создания собственного образа мира.
Под лирической доминантой подразумевается:
1) доминирование лирического пафоса высказывания;
2) подчинение стилистики романа этому пафосу;
3) доминирующая «точка зрения» на события романа, которая у А. Грина всегда психологична, и всегда – субъективно-лирична.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
1) анализ пространственно- временной структуры романа;
2) анализ сюжетного уровня романа;
3) анализ ключевых образов романа.
Центром, организующим художественный мир романа, является важнейший для символистской эстетики образ Вечной Женственности, воплощенный в легенде о Фрези Грант. Мифологический образ Фрези Грант, в котором автор вслед за символистами пытается выразить тайну, скрывающуюся за внешними вещами, коснуться сокровенной сущности бытия, подчиняет себе все координаты внутреннего мира произведения: время, пространство, событийный ряд. По отношению к этому образу оцениваются герои.
Этот мистический женский образ по Грину является как «душой» внешнего мира, так и отображением внутреннего мира главного героя. Легенда о Фрези Грант символически отображает духовный путь Гарвея.
Пространственная структура романа делится на замкнутое пространство людей (город, комната, корабль) и безграничное пространство моря, которое можно рассмотреть в следующих планах, в том числе символических:
1) профанный план – реальное морское пространство;
2) море как отображение необъятной Вселенной в ее материальном проявлении;
3) сакральный план – мир высший, духовный, в котором существует Фрези Грант;
4) море как символ внутреннего мира человека:
Путешествие по морю – один из ведущих сюжетных мотивов романа – отображает путь души героя; бурная, полная то волнений, то штилей жизнь моря ассоциируется с кипучей внутренней жизнью человека. Образ моря, объединяя в себе внешнее и внутреннее, символически выражает идею единства макро и микрокосма, души человека и Вселенной.
Пространства людей и моря не существуют ограниченно друг от друга. Они постоянно соприкасаются и пересекаются. Море, символизирующее вечность, мир ирреальный все время входит в мир людей. Мало того – пространство людей интересует автора постольку, поскольку оно «встречается» с морским пространством. Поэтому Лисс и Гель-Гью – города портовые, причем местом, где происходят события, изменившие судьбу Гарвея, автор избирает именно гавань. Комната, которую снимает Филатр для Гарвея – с окном на море, – и море вторгается во внутренний мир Гарвея, заставляя его задуматься о «Несбывшемся». Кроме того, основные события романа происходят именно на корабле, а корабль – неотъемлемый элемент морского пространства.
Но все это – пересечение лишь на уровне материальном. На духовном же уровне мир людей соединяется с миром моря через образ Фрези Грант, ушедшей из мира людей в море. Уйдя от людей, она постоянно присутствует среди них – в названии корабля, в статуе, которая является центральной точкой Гель-Гью, в карнавале, устроенном в ее честь, в легенде о «Бегущей», которую рассказывают друг другу моряки.
Такое пересечение пространств, на наш взгляд, является символическим отображением взаимодействия между миром людей, миром реальным и миром ирреальным. Тем самым Грин стремится показать, что обычная жизнь людей не существует в отрыве от Тайн огромной Вселенной, от мира духовного. И если люди не замечают этого – искусство (статуя Фрези Грант), слово (легенда о «Бегущей по волнам»), величие природы (красота моря) напоминают им об этом мире.
Помимо того, через взаимодействие пространств: замкнутого людского и морского – выражается душевное состояние, внутренний поиск главного героя. Ведь и сам он живет среди людей, его мир ограничивается пространством комнаты, города, корабля. Но постоянное стремление выйти за пределы этой замкнутости, обрести свое «Несбывшееся» заставляет героя стремиться к тайнам безграничного моря.
Интересно, что такая связь моря с душой человека, понимание корабля как странника в мире духа прослеживается в морских мотивах лирики А. Блока – в таких его стихотворениях, как «Девушка пела в церковном хоре», «У моря», «Корабли пришли», «В час глухой разлуки с морем», «Голос в тучах», и особенно – в стихотворении «Оставь меня в моей дали»:
Оставь меня в моей дали,
Я неизменен. Я невинен.
Но темный берег так пустынен,
А в море ходят корабли.
Порою близок парус встречный,
И зажигается мечта;
И вот - над ширью бесконечной
Душа чудесным занята.
Но даль пустынна и спокойна -
И я всё тот же - у руля,
И я пою, всё так же стройно,
Мечту родного корабля.
Оставь же парус воли бурной
Чужой, а не твоей судьбе:
Еще не раз в тиши лазурной
Я буду плакать о тебе.
Важным элементом пространственной структуры романа является пространство маскарадного города, в центре которого находится статуя Фрези Грант. Это отражает соотносимое с модернистской эстетикой представление Грина о мире как маскараде, на котором срываются маски с профанного мира быта, и открывается истинный, сакральный план бытия, выраженный в символе Вечной Женственности (в данном случае – в образе Фрези Грант).
В эпилоге романа автор моделирует идеальное пространство дома, построенного героем по своему проекту – в соответствии с внутренним миром любимой, тождественным его собственному.
Это пространство является завершающей точкой духовного пути героя, поскольку здесь снимается противоречие между внешним и внутренним. Человек создает из своего внутреннего мира мир внешний, организуя его по законам собственных духовных устремлений.
При анализе структуры времени в романе заметно, что при четком разделении его на часы и сутки не указывается даже приблизительно ни года, ни месяца происходящих событий. Поэтому они приобретают вневременной оттенок.
Как и пространство, время в романе обладает тремя символическими планами:
1) профанное время четко разделенного на часы дня,
2) сакральное время вечности, мира ирреального, где существует Фрези Грант,
3) время внутренней жизни человека, отображающее ритм внутренних изменений, происходящих в душе героя, и бессмертие духовного мира человека, идентичного вечному образу Фрези Грант.
Сюжетная структура романа так же, как и пространственно-временная, подчинена отображению внутреннего мира автора. Это проявляется в том, что толчком, дающим развитие действию, являются не какие-либо события или конфликты окружающего мира, а только лишь внутренний духовный поиск героя.
Главный герой помещается в хронотоп дороги, символизирующей его духовный путь. Гарвея заставляют путешествовать не внешние события. Это и не тяга к приключениям, как в приключенческом романе, и не стремление обрести богатство или славу, не какие-либо социальные противоречия, не скука (подобно «лишним людям» романов XIX века - Онегину, Печорину). Даже намерение отыскать возлюбленную выступает лишь косвенным импульсом к путешествию. Автор не дает четкого определения тому чувству, которое движет героем. Этот тончайший аспект внутреннего мира, пожалуй, и не подается строгому определению. Грин называет его «зовом Несбывшегося» или «властью Несбывшегося».
Особенности сюжетной структуры романа заключаются в том, что каждое последующее событие приближает героя к тому духовному идеалу, который он ищет, и символически отображает определенный этап на его внутреннем пути.
Из этих этапов можно выделить три основных:
1) Встреча в море, символизирующего мир духовный, с идеалом Вечной Женственности, выраженном в романе через образ Фрези Грант, обретение этого ирреального образа в своей душе.
2) Осознание (во время маскарада), что Фрези Грант - это начало, находящееся в центре как духовного, так и материального мира, а также осознание своего одиночества среди людей, от которых это скрыто.
3) Обретение через образ Фрези Грант своего «Несбывшегося» в земной женщине, для которой, как и для героя, Фрези Грант – реальность, объединяющая их обоих.
Среди ключевых образов романа выделим два главных женских образа: образ Биче Сениэль и Дэзи (будущей жены Гаврея), которые, являясь для героя персонифицированным отображением идеального образа Фрези Грант, представляют собой две противоположности.
Биче Сениэль олицетворяет собой рациональное, логическое начало мира. Дэзи – творческую, романтическую его основу.
Биче не способна видеть «сверх видимого», она не способна поверить в существование Фрези Грант. Дэзи не только способна поверить – она самостоятельно догадывается о встрече Гарвея с Фрези.
Биче не понимает героя, и поэтому не может его полюбить. Дэзи понимает его, и взаимная духовная близость объединяет их в любви.
Может показаться странным, что свое «Несбывшееся» герой обретает в реальной земной женщине, в тихой уютной жизни рядом с ней. Дело в том, что в конце пути Гаврей обретает не просто жену, не просто удовлетворяется страстью к ней, – в Дэзи он находит вторую половину своей души. Их объединяет духовное родство. Ведь как для одного, так и для другого Фрези Грант – реальность, соединившая их обоих.
Этот мотив духовной близости мужчины и женщины, общности их внутреннего мира проходит через многие произведения А. Грина («Алые паруса», «Блистающий мир», «Словоохотливый домовой», «Позорный столб», «Джесси и Моргиана»). В романе «Бегущая по волнам» он выражен особенно ярко.
Характерно, что, стремясь вслед за символистами выйти в мир, скрытый за реальными вещами, герой Грина находит свой идеал не в мире отвлеченных духовных идей, а во внутреннем мире близкого человека. Таким образом, целой вселенной становится для героя мир отдельной души – и тем утверждается ее высшая ценность.
Такой духовный идеал находит созвучие с мыслями современного христианского автора А. Сикари. Рассматривая любовь между мужчиной и женщиной как отражение на земле Божественного начала, Господней любви, он пишет, что, любя другого, «человек открывает себя самого…, в том смысле, что единство, которое в первый раз ощущаешь как возможность, превращается почти в изначальное призвание и судьбу» . А «супружеская любовь имеет смысл, только если один помогает другому внутренне родиться, если один носит в себе другого, как вынашивают ребенка» .
Все вышесказанное показывает, что модель мира в романе А. Грина «Бегущая по волнам» отражает субъективно-авторское представление о действительности и выражает духовный идеал писателя, где основной акцент делается на внутреннем мире человека, на его духовном поиске. Из чего следует, что данный роман можно отнести к роману лирико-символическому.
Такой тип романа – жанровое открытие Грина; к этому типу можно так или иначе отнести все его романы. Хочется надеяться, что подробное исследование новаторства Грина-романиста – дело ближайшего будущего.

ЛИТЕРАТУРА

1. Вольпе Ц.С. Искусство непохожести: Б. Лившиц, А. Грин, А.Белый. – М., 1991.
2. Ковский В. Е. Романтический мир Александра Грина. – М., 1965.
3. Бааль В. И. Творчество А. С. Грина. – М., 1978.
4. Кобзев Н. А. Роман Александра Грина (Проблематика, герой, стиль).- Кишенев,1983.
5. Цонева А. Субъективный строй рассказов А. Грина // Проблемы автора в русской литературе.- Ижевск, 1978.
6. Романенко В. А. Лингвопоэтическая система сквозных символов в творчестве А. С. Грина. Дис. на соиск. степ. канд. филол. наук. -Тирасполь, 1999.
7. Мазін А.М. Поетика романтичної прози Олександра Гріна. Дис. на здоб. наук. ступ. канд. філол. наук. - Дніпропетровськ, 2002.
8. Козлова Е.А. Принципы художественного обобщения в прозе А. Грина: развитие символической образности. Дис. на соиск. степ. канд. филол. наук. - Псков, 2004.
9. Лихачев Д. С. Внутренний мир художественного произведения // Вопросы литературы. – 1968. №8. – с. 74 – 87.
10. Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе // Вопросы литературы и эстетики. - М.: Худож. лит., 1975. - С.234-407.
11. Сикари А. О браке. – Милан – Москва, 1993.

Рецензия на книгу Александра Грина «Бегущая по волнам», написанная в рамках конкурса «Моя любимая книга». Автор рецензии: Анастасия Халявина. .

«Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовет нас, и мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов. Тогда, очнувшись среди своего мира, тягостно спохватываясь и дорожа каждым днем, всматриваемся мы в жизнь, всем существом стараясь разглядеть, не начинает ли сбываться Несбывшееся?»

«Бегущая по волнам» Александр Грин.

Совсем недавно дочитала эту потрясающую книгу, и до сих пор остаюсь под впечатлением. Очень трудно подобрать слова и описать все эмоции, возникшие в процессе чтения. Но я все же попробую это сделать.

Книга удивительна, прекрасна даже лишь по тому, что не похожа ни на одно другое произведение, которое я когда-либо читала. Она поразила меня своей воистину «Гриновской» атмосферой, мне казалось, что все-все, начиная от обложки и заканчивая буквами этой книги, пропитано запахом моря, мечтами о любви, наконец, властью Несбывшегося….

Всех героев этого романа я подразделила на две группы: романтики, чье фантастическое воображение способно творить чудеса в реальной жизни, и реалисты, неспособные представить себе что-либо, что могло бы поспорить с разумом. К первой категории относились Томас Гарвей, Дэзи, поверившая в историю о Фрезе Гранд, люди, сторожащие «Бегущую по волнам». Все они верили сказку, в мечту, и этим самым делали мир чуть прекрасней. Во вторую группу я отнесла таких людей, как Тоббогана; богачей, стремившихся разрушить статую; Биче Сениэль, не поверившую Томасу, когда тот рассказал ей о «Бегущей». Эти люди были одержимы рассудком и «здравым» смыслом и по этой причине потеряли частички себя. Например, Тоббоган, сказав, что люди зря тратят столько денег на карнавалы, оттолкнул от себя романтичную Дэзи. Вследствие этого они были вынуждены расстаться. И поэтому, книга заставляет задуматься, а кто же есть ты? Романтик? Или же реалист?

Я не хочу много писать, потому что считаю, что сейчас надо читать не меня, а Александра Грина, а вернее его замечательнейший роман — феерию, роман — сказку, роман — мечту «Бегущая по волнам», и вместе с мечтателем Томасом Гарвеем пройтись по палубе «Бегущей» и «Нырка»!

Рецензия написана в рамках конкурса “ ”.

Знаменитый роман Александра Грина , написанный в 1928 году. Произведение относится к фантастическому жанру. В нём присутствует и романтика, и драматические моменты. Главный герой молодой человек Томас Гарвей пытается найти свою мечту, совершает ошибки, мимолётно влюбляется. Чем-то он напоминает самого автора.

Вконтакте

Роман А.Грана «Бегущая по волнам» в Википедии

Роман описывает свободная энциклопедия Википедия:

  • Вкратце раскрывается сюжет.
  • Экранизации романа.
  • Информация о романе.
  • Примечания других авторов о романе.

Читать онлайн «Бегущая по волнам» можно на различных сайтах, можно прослушать аудиозапись произведения, ознакомиться с пересказом. Но лучше взять в руки настоящую книгу, пахнущую типографской краской, не спеша перелистывать страницы и наслаждаться изумительным слогом повествования русского классика.

Главные персонажи

  • Томас Гарвей – ищет свою мечту, стремится к идеалу.
  • Капитан Гез - неприятный человек, высадил Гарвея в открытое море.
  • Бутлер – матрос на судне «Бегущая по волнам».
  • Филатр – друг Томаса и Дези.
  • Биче Сенюэль – мимолётная любовь Гарвея.
  • Дези – будущая жена Томаса Гарвея.
  • Фрези Грант – девушка, спасавшая моряков.

Молодой человек по имени Томас Гарвей вынужден был задержаться в городе Лиссе по причине тяжёлого заболевания. Как-то вечером Гарвей зашёл к своему знакомому Стерсу немного развлечься и поиграть в карты. Во время игры ему послышался негромкий голос женщины, произнёсший фразу: «Бегущая по волнам». Кроме него, голос никто не слышал. Перед этим событием Гарвей видел, как с корабля в порту сошла необыкновенная девушка. Она держалась с таким достоинством и величием, что казалось, может подчинить себе весь окружающий мир. Томас попытался выяснить, кто эта очаровательная незнакомка. Ему удалось узнать её имя – Биче Сениэль.

Гарвея беспокоило то, что никто, кроме него, больше не слышал загадочный голос. Ему казалось, что между девушкой, сошедшей с парохода, и случаем за игрой в карты, существует какая-то связь. Вечером, гуляя в порту, Томас увидел судно под названием, созвучным роману и его сомнения только подтвердились.

Молодой человек решил отправиться в путь на этом корабле, но капитан Гез отказался принимать его на борт судна без разрешения владельца. Гарвею удалось получить дозволение и он попал на борт. Команда моряков произвела на него неприятное впечатление, они не были похожи на мореплавателей.

Во время морского путешествия Гарвей выяснил, что первым хозяином корабля Нэд Сениэль, отец Биче. После разорения Неда, капитан Гез выкупил у него судно за гроши.

На очередной остановке на борт сели три женщины. Сидя у себя в каюте, Томас услышал как пьяный капитан угрожает одной из них. Молодой человек вмешался в ссору, и между ним и Гезом случилась драка. Капитан был в бешенстве и приказал посадить Гарвея в лодку и отпустить её в открытое море, обрекая его на верную гибель. Под насмешки команды, в лодку к Гарвею вскочила девушка.

Отплыв в море, девушка заговорила, и Томас понял, что это её голос он слышал за игрой у Стерса. Она назвала своё имя – Фрези Грант и попросила Гарвея плыть на юг, где его увидит другое судно. Гарвей пообещал никому не говорить о встрече с ней, после этого Фрези выскочила из лодки и побежала поверх волн. Через несколько часов Томаса действительно подобрал корабль. На нём он и услышал легенду о прекрасной девушке Фрези, которая является всем попавшим в кораблекрушение. На судне молодой человек знакомится с Дэзи.

Когда судно доплыло до Гель-Гью, Томас Гарвей вышел на берег и очутился в центре большого праздника. Смешавшись с толпой, он не заметил, как подошёл к памятнику, на котором увидел надпись «Бегущаяпо волнам» . Как оказалось, основателем города был мореплаватель Вильямс Гобс, который потерпел кораблекрушение в этих местах. Тогда ему помогла Фрези Грант, она вывела его к берегу, позже он основал там поселение.

Возле памятника Гарвея позвала незнакомая женщина и заявила, что его ожидает незнакомка. У Томаса не было сомнений, что это Биче Сениэль, и он поспешил к ней навстречу. Но это была Дези. Разочаровавшись, что Томас назвал её по имени Биче, она ушла. Через несколько минут неожиданно появилась и сама Биче. Цель её приезда – выкуп корабля у капитана Геза.

На следующий день Гарвей отправился к капитану вместе с членом его команды Бутлером. Поднявшись к нему в гостиничный номер, они обнаружили, что капитан мёртв. Все подозрения пали на Биче Сениэль, но в убийстве сознался Бутлер. Как оказалось, капитан перевозил на корабле опий, и Бутлер пришёл к нему за своей долей прибыли. Но в номере стал свидетелем неприятной сцены . Капитан пришёл с барышней, между ними случилась ссора, и девушка выпрыгнула в проём на лестницу. В порыве ярости Гез накинулся на Бутлера, который и убил его.

Биче не захотела оставлять себе судно с подмоченной репутацией и продала его с аукциона. Гарвей поделился с ней историей встречи с Фрези Грант, но Биче не поверила ему. Томас же задумался о том, что Дези по-другому бы отнеслась к этой истории, но она помолвлена и искать с ней встречи нет смысла.

Прошло время, Гарвей и Дези случайно встретились. Вскоре они поженились и стали жить в доме на берегу.

Как-то в гости к ним заглянул доктор Филатр, который рассказал продолжение истории.

Корабль с загадочным названием по неизвестным причинам покинули все члены экипажа, и теперь судно ржавеет на берегу безлюдного острова. Биче Сенюэль вышла счастливо замуж.

В конце книги Дези сознаётся , что всегда верила в существование Фрези Грант и в ответ слышит голос с моря.

Таково Грин «Бегущая по волнам» краткое содержание.