Стереотип как культурный феномен. Стереотип как явление культурного пространства

В понимании явлений “языковая картина мира” и “ценностная картина мира” немаловажную роль играет понятие “стереотип”. Большинство словарей отмечает, что слово “стереотип” имеет негативное значение. В качестве примера можно привести определение стереотипа, которое дает словарь-справочник по психологии, составленный Майком Кордуэллом: “Стереотип - жесткое, часто упрощенное представление о конкретной группе или категории людей. Поскольку мы вообще склонны к упрощениям, то формируем стереотипы для большей предсказуемости поведения других людей. Эти стереотипы часто имеют негативную природу и основаны на предрассудках и дискриминации. Стереотипы не обязательно являются ложными; обычно они содержат некое зерно истины. Их разделяет значительное количество людей, что в целом способствует их укоренению. Стереотипы могут меняться со временем, но их носителям часто бывает трудно избавиться от усвоенных представлений”. [Кордуэлл 2000: 46]

В Кратком словаре когнитивных терминов находим следующее определение: “Стереотип - это стандартное мнение о социальных группах или об отдельных лицах как представителях этих групп. Стереотип обладает логической формой суждения в заостренно упрощающей и обобщающей форме, с эмоциональной окраской приписывающего отдельному классу лиц определенные свойства или установки, или, наоборот, отказывающего им в этих свойствах или установках. Выражается в виде предложения типа: итальянцы музыкальны, южане вспыльчивы, профессора рассеяны и т.д.” [Краткий словарь когнитивных терминов 1997: 198]

Феномен “стереотип” рассматривается не только в работах психологов, но и лингвистов, социологов, этнографов, когнитологов, этнопсихолингвистов (У. Липпман, Ю.Д. Апресян, Ю.А. Сорокин, Ю.Е. Прохоров, Е.Бартминский и др.)

Представители каждой из названных наук выделяют в стереотипе те его свойства, которые они замечают с позиций своей области исследования, а потому выделяются социальные стереотипы, стереотипы общения, ментальные стереотипы, культурные стереотипы, этнокультурные стереотипы и т.д. Например, социальные стереотипы проявляют себя как стереотипы мышления и поведения личности. Этнокультурные стереотипы - это обобщённое представление о типичных чертах, характеризующих какой-либо народ.

Термин “стереотип” (греч. stereos - твердый, typos - отпечаток) введен в научный оборот американским социологом У. Липпманом. Под стереотипом Липпман понимал особую форму восприятия окружающего мира, оказывающую определенное влияние на данные наших чувств до того, как эти данные дойдут до нашего сознания. . По мнению Липпмана, человек, пытаясь постичь окружающий его мир во всей его противоречивости, создает “картину в своей голове” относительно тех явлений, которые он непосредственно не наблюдал. Человек имеет ясное представление о большинстве вещей еще до того, как он с ними непосредственно столкнулся в жизни. Подобные представления-стереотипы формируются под влиянием культурного окружения данного индивидуума. “В большинстве случаев мы не сначала видим, а потом даем определение, мы сначала определяем для себя то или иное явление, а потом уже наблюдаем его. “ .

В.В. Красных понимает под стереотипом “структуру ментально-лингвального комплекса, формируемую инвариантной совокупностью валентных связей, приписываемых данной единице и репрезентирующих концепт феномена, стоящего за данной единицей” [Красных 2001: 78].

Согласно Ю.А. Сорокину стереотип есть “некоторый процесс и результат общения согласно определённым семиотическим моделям, список которых является закрытым в силу тех или иных семиотико-технических принципов, принятых в некотором социуме. При этом семиотическая модель реализуется на социальном, социально-психологическом уровнях (стандарт) или на языковом, социально-психологическом уровнях (норма). Стандарт и норма существуют в двух видах: как штамп (избыточно эксплицированный сложный знак) или как клише (недостаточно эксплицированный сложный знак) [Сорокин 1998: 56].

Маслова В.А. различает стереотип поведения - важнейший среди стереотипов, который может переходить в ритуал. По ее мнению, “стереотипы имеют много общего с традициями, мифами, ритуалами, но от последних отличаются тем, что традиции и обычаи характеризует их объективированная значимость, открытость для других, а стереотипы остаются на уровне скрытых умонастроений, которые существуют в среде “своих” [Маслова 2001: 208].

В.А. Маслова также подчеркивает, что “в основе формирования этнического сознания и культуры в качестве регуляторов поведения человека лежат как врожденные, так и приобретаемые в процессе социализации факторы - культурные стереотипы, которые усваиваются с того момента, как только человек начинает идентифицировать себя с определенным этносом, определенной культурой и осознавать себя их элементом” [там же: 59].

Таким образом, в основе формирования стереотипов лежат когнитивные процессы, а стереотипы выполняют ряд когнитивных функций: функцию схематизации и упрощения, функцию формирования и хранения групповой идеологии и другие мыслительные функции.

В нашем исследовании наибольший интерес представляют этнические стереотипы, которые воплощают присущие обыденному сознанию представления о собственном и чужих народах.

Н.В. Уфимцева дифференцирует этнические стереотипы и культурные стереотипы: “ этнические стереотипы недоступны саморефлексии “наивного” члена этноса и являются фактами поведения и коллективного бессознательного, им невозможно специально обучать, а культурные стереотипы доступны саморефлексии и являются фактами поведения, индивидуального бессознательного сознания, им уже можно обучать” [Уфимцева 1996: 140].

Этнические стереотипы не только суммируют определенные сведения, но и выражают эмоциональное отношение к объекту. То, что применительно к своему народу называется разумной экономией, применительно к другим может именоваться скупостью. То, что у “себя” характеризуется как настойчивость, твердость характера у “чужака” называется упрямством. Один и тот же психологический комплекс, в зависимости от отношений к его носителю, может называться и непосредственностью, и беззаботностью, и безответственностью [Словарь когнитивных терминов 1997: 189].

Интересной и научно обоснованной представляется концепция Н.А. Ерофеева, в основе которой лежит исторический материал. “Этнические представления - это как бы итог усвоенной информации, результат ее переработки и обобщенный вывод из нее, они нередко влияют на отношения между нациями, этническими группами и государствами”. [Ерофеев 1982: 11].

Основная причина выработки стереотипов связана с защитой групповых ценностей как чисто социальной функцией, реализующейся в виде утверждения своей непохожести, специфичности. “Стереотипы - это крепость, защищающая традиции, взгляды, убеждения, ценности индивида, ему уютно за стенами этой крепости, ибо там он чувствует себя в безопасности. Поэтому любое посягательство на стереотипы есть покушение на безопасность индивида, он расценивает такие действия как покушение на основы своего миропонимания” [Платонов 2001: 139].

Одна из центральных проблем, возникающих при изучении стереотипов - это насколько они объективны и отражают реальность. Единого мнения по этому вопросу нет. Если в основе стереотипа находится реальность, то он должен быть относительно устойчив, если же он целиком и полностью ложен, то он должен меняться в зависимости от исторической, международной и даже внутриполитической ситуации в той или иной стране.

Существуют автостереотипы, отражающие то, что думают люди сами о себе, и гетеростереотипы, относящиеся к другому народу, относящиеся к другому народу, и как раз они более критичны. Например, то, что у своего народа считается проявлением расчётливости, у другого народа - проявлением жадности. Люди воспринимают этнокультурные стереотипы как образцы, которым надо соответствовать. Поэтому стереотипы оказывают довольно сильное влияние на людей, стимулируя у них формирование таких черт характера, которые отражены в стереотипе.

“Специалисты по этнической психологии, изучающие этнокультурные стереотипы, отмечают, что нации, находящиеся на высоком уровне экономического развития, подчеркивают у себя такие качества, как ум, деловитость, предприимчивость, а нации с более отсталой экономикой - доброту, сердечность, гостеприимство” [Маслова 2001: 58]. Подтверждением сказанному может служить исследование С. Г. Тер-Минасовой, согласно результатам которого в английском обществе более ценятся профессионализм, трудолюбие, ответственность и т.д., а в русском - гостеприимство, общительность, справедливость [Тер-Минасова 2000: 255].

Согласно Е.Ю. Прохорову, стереотип является суперфиксированным явлением, которое не изменяется даже перед лицом реального опыта, опровергающего его истинность. [Прохоров 1997: 124].

По мнению Масловой В.А. важную роль в формировании стереотипов играет частота встречаемости определенных объектов, явлений в жизни людей, нередко выражающаяся в более продолжительных человеческих контактах именно с данными объектами по сравнению с другими, что и приводит к стереотипизации подобных объектов [Маслова 2001: 109].

При всем своем схематизме и обобщенности стереотипные представления о других народах и других культурах подготавливают к столкновению с чужой культурой, снижают культурный шок. “Стереотипы позволяют человеку составить представление о мире в целом, выйти за рамки своего узкого социального и географического мира” [Павловская 1998: 139].

Ю. П. Платонов определяет стереотип как “устойчивое психическое образование, в котором схематизированно, упрощенно и эмоционально отражается некоторый достаточно сложный факт действительности, прежде всего образ какой-либо социальной группы или общности, с легкостью распространяемый на всех ее представителей. Стереотипы являются чувственно окрашенными образами, аккумулирующими в себе социальный и психологический опыт общения и взаимоотношений индивидов” [Платонов 2001: 131].

Наиболее популярным источником стереотипных представлений о национальных характерах являются так называемые межнациональные анекдоты, то есть анекдоты, построенные на шаблонном сюжете: представители разных наций, попав в одну и ту же ситуацию, реагируют на нее по-разному, в соответствии с теми чертами их национального характера, которые им приписывают на родине анекдота.

Анекдот, будучи текстом, создаваемым народом и для народа, представляет собой отражение стереотипов, сложившихся в той или иной лингвокультурной среде.

Проанализировав понятие “стереотип” в различных науках, можно отметить, что каждый человек обладает индивидуальным личным опытом, особой формой восприятия окружающего мира, на основе которого в его голове создается так называемая “картина мира”, включающая в себя объективную (инвариантную) часть и субъективную оценку действительности индивидуумом. Стереотип является неотъемлемой частью этой картины.

Основной чертой стереотипов является их детерминированность культурой - представления человека о мире формируются под влиянием культурного окружения, в котором он живет. Стереотипы разделяет большинство людей, но они могут меняться в зависимости от исторической, международной, а также внутриполитической ситуации в той или иной стране;

Культуры частично схожи, а частично различаются в решении общих проблем. Для каждой пары сравниваемых культур область совпадения воспринимается как правильная и обычно не замечается. Область различия вызывает удивление, раздражение, неприятие и воспринимается как типично национальная черта – стереотип культуры.

Русский стереотип: ленивые, безответственные, меланхоличные.

Американский стереотип: наивные, агрессивные, беспринципные, трудоголики.

Немецкий стереотип: бесчувственные, бюрократические, чрезмерно усердные в работе.

Французский стереотип: высокомерные, горячие, иерархичные, эмоциональные.

Близкое к понятию культуры понятие – национальный менталитет – интегрирующая характеристика людей, живущих в конкретной культуре, которая позволяет описать своеобразие видения этими людьми окружающего их мира и объяснить специфику их реагирования на него.

Тема 5. Понятие «культурного шока». Стратегии преодоления межкультурного конфликта

Феномен кросс‑культурного шока широкоизвестен. С ним сталкивались практически все, кто работал или жил за рубежом сравнительно долгий период.

Кросс‑культурный шок – это состояние растерянности и беспомощности, вызванное потерей обычных ценностных ориентиров и неспособностью дать ответы на вопросы: где, когда и как поступать правильно?

Особенно часто коллизии, возникшие на основе кросс‑культурных ошибок, встречаются во время первых встреч и знакомств. Именно в этих ситуациях менеджерам и руководителям, особенно тем, кто не владеет иностранными языками и не имеет большого опыта контактов с иностранцами, следует быть предельно внимательными и осторожными.

Шесть форм проявления культурного шока:

    напряжение из-за усилий, прилагаемых для достижения психологической адаптации;

    чувство потери из-за лишения друзей, своего положения, профессии, собственности;

    чувство одиночества (отверженности) в новой культуре, которое может превратиться в отрицание этой культуры;

    нарушение ролевых ожиданий и чувства самоидентификации; тревога, переходящая в негодование и отвращение после осознания культурных различий;

    чувство неполноценности из-за неспособности справиться с ситуацией.

Главной причиной культурного шока является различие культур. Симптомы культурного шока могут быть самыми разными: от преувеличенной заботы о чистоте посуды, белья, качестве воды и пищи до психосоматических расстройств, общей тревожности, бессонницы, страха.

Кросс‑культурный шок, характеризующийся состоянием нерешительности, беспомощности, подавленности, неудовлетворенностью собой. Почти все без исключения бизнесмены пережили это состояние. Это связано не только с переездом в другую страну, но и со сменой вида деятельности, изменением служебного положения, переходом из одной компании в другую и т.д.

Многие исследователи считают, что основой кросс‑культурного шока является нарушение межкультурных коммуникаций. Обычно выделяют четыре классические фазы кросс‑культурного шока.

    Фаза эйфории, радостного оживления. Эту фазу часто называют “медовым месяцем" кросс‑культурного шока. Этот период характеризуется высокой степенью ожиданий, желанием сосредоточиться на позитивных ценностях.

    Фаза собственно культурного шока, фрустрация и раздражение. Симптомы данной фазы включают тоску по дому, чувство беспокойства, депрессии, усталости, раздражительности и даже агрессивности. У многих это состояние сопровождается развитием комплекса неполноценности, нежеланием воспринимать новую культуру, ограничением общения только со своими соотечественниками.

    Фаза третья – фаза постепенного приспособления, выздоровление. В этот период происходит осмысление новой культурной среды, возвращается позитивное восприятие окружающего мира, крепнет чувство надежды на лучшее.

    Четвертая фаза – фаза полного приспособления, реверсивный культурный шок. Эта фаза характеризуется осознанием ценностей новой культуры и одновременно критическим осмыслением культуры собственной страны.

Реверсивный культурный шок – совокупность ощущений, которые переживает человек, долго живший за рубежом, при возвращении домой.

Успех на рынке во многом зависит от культурной приспособляемости фирмы, ее работников, от их компетенции в области межкультурных коммуникаций. Культурная некомпетентность, негибкость при межкультурном общении подвергает риску, в том числе и денежному, успех фирмы. При совершении неудачной сделки и здесь, возможно, не последнюю роль играет неумение общаться с иностранным партнером, незнание обычаев, истории, культуры страны партнерах может снизиться объем продаж и покупок, ухудшиться отношение покупателей к фирме. Важной составляющей эффективности кросс‑культурных контактов является знание иностранных языков. Язык играет важную роль при сборе информации и ее оценке, язык дает доступ к пониманию культуры других людей, они становятся более открытыми. Кросс‑культурные исследования показывают, что без знания иностранного языка крайне сложно, если вообще возможно, серьезно изучать и понимать культуру другой страны. Вхождение в глобальный мир, успешное ведение международного бизнеса требует формирования кросс‑культурной грамотности. Другим барьером в межкультурных коммуникациях может стать стереотипизация, упрощенное восприятие и стандартизация явлений действительности. Менеджер, который доверился прежнему опыту, стереотипу часто совершает ошибки. Коммуникационные способности его затруднены и чаще всего ведут к кросс‑культурному шоку. Строго говоря, стереотипизация парализует творческое мышление, губительно сказывается на способности к восприятию нового.

В условиях кросс‑культурного окружения важное место занимает система ценностей, норм и традиций той или иной страны. Уважительное отношение не только к культурному достоянию страны, но знание религиозных, этических норм данной страны необходимо для менеджера, связанного с международной деятельностью. К сожалению, до сих пор важнейшей причиной нарушения кросс‑культурной коммуникации и возникновения кросс‑культурного шока является этноцентризм, который связан чувством превосходства, которое представители одной культуры испытывают по отношению к другим. Нет ничего более разрушительного для сотрудничества, чем пренебрежительное отношение к партнеру, желание навязать ему свою систему ценностей и взглядов. Проявление этноцентризма и эгоцентризма всегда губительно для бизнеса и обычно сопровождается утратой конкурентоспособности. Невозможно в современных условиях достичь делового успеха, не уважая культуру и традиции других стран, так же как и невозможно достичь карьерного успеха в фирме, деловую культуру которой менеджер не приемлет и осуждает. В бизнесе, как и в любом виде деятельности, по-прежнему актуально золотое правило нравственности: Относись к другим так, как ты хочешь, чтобы относились к тебе.

Степень выраженности культурного шока и продолжительность межкультурной адаптации зависят от очень многих факторов: внутренних (индивидуальные) и внешних (групповые).

В первой группе факторов важнейшими являются индивидуальные характеристики человека: пол, возраст, черты характера. Поэтому в последнее время исследователи считают, что более важным для адаптации оказывается фактор образования. Чем оно выше, тем успешнее проходит адаптация. Образование, даже без учета культурного содержания, расширяет внутренние возможности человека. Чем сложнее картина мира у человека, тем легче и быстрее он воспринимает новации.

В связи с этими исследованиями учеными были предприняты попытки выделить некий универсальный набор личностных характеристик, которыми должен обладать человек, готовящийся к жизни в чужой стране с чужой культурой. Обычно называют следующие черты личности: профессиональная компетентность, высокая самооценка, общительность, экстравертность, открытость для разных взглядов, интерес к окружающим людям, склонность к сотрудничеству, терпимость к неопределенности, внутренний самоконтроль, смелость и настойчивость, эмпатия. Если культурная дистанция слишком велика, адаптация не будет протекать легче. К внутренним факторам адаптации и преодоления культурного шока относятся также обстоятельства жизненного опыта чел века. Здесь важнее всего – мотивы к адаптации. Наличие знаний языка, истории и культуры, безусловно, облегчает адаптацию.

Иностранные компании, работающие в России, приносят новые способы коммуникации, новые модели организации рабочих процессов, новые требования к профессионализму сотрудников. Несмотря на то что многие сотрудники интернациональных компаний неплохо владеют иностранным языком, ориентация в сложном культурном пространстве может быть очень затруднена, что сказывается на принятии решений и просто на общении между сотрудниками. Обязательное условие успешного взаимодействия персонала - развитие кросс‑культурных компетенций.

Способы разрешения конфликта индивида с чуждой окружающей средой:

    Геттоизация (от слова "гетто"). Это явление имеет место, когда иммигранты, прибыв в чужую страну, в силу тех или иных внутренних или внешних причин замыкаются в собственном кругу, сводя к минимуму общение с окружающим обществом и его культурой. Они часто селятся в одном и том же районе города, где говорят на родном языке, сохраняют модели потребления, к которым привыкли у себя на родине. Во многих крупных и даже средних городах Запада можно увидеть китайские, индийские кварталы. Брайтон-бич в Нью-Йорке - это культурный анклав, созданный в Америке иммигрантами из Советского Союза, не способными или не желающими проходить социализацию заново. В таких культурных гетто концентрируются рестораны, предлагающие национальную кухню, магазины сувениров соответствующей страны и т.д. В этих районах формируется соответствующий спрос на атрибуты культуры той страны, откуда вышли жители района или их предки.

    Ассимиляция – это способ преодоления культурного шока, противоположный геттоизации. В этом случае индивид стремится максимально быстро отказаться от своей культуры и усвоить культуру страны пребывания. Такие люди в Америке гораздо большие американцы, чем те, чьи предки высадились в Новом Свете сотни лет назад.

    Промежуточная стратегия, состоящая в том, что иммигранты стремятся усвоить новую культуру, но в то же время и обогащают ее той, которую принесли с собой. Так, итальянские спагетти, пицца стали национальными блюдами США, а индийская, китайская кухня – частью потребления в Великобритании, США и многих других странах.

    Частичная ассимиляция – это отказ от своей культуры и освоение новой лишь в отдельных областях. Так, чаще всего иммигранты вынуждены на работе подстраиваться под нормы, принятые в данной стране. Однако в семье они нередко стараются поддерживать свою национальную культуру, сохраняют приверженность национальной кухне, стилю убранства квартир. Часто сохраняется приверженность своей традиционной религии.

    Колонизация – это навязывание иммигрантами своих культурных ценностей, норм, языка местным жителям. В этом случае стиль потребления привносится на новую почву и становится доминирующим либо в стране в целом, либо в отдельных группах населения. Классическим примером культурной колонизации стало создание империй западноевропейских стран в Азии и Африке, сопровождавшееся насаждением там элементов европейской культуры.

Однако порою в качестве примера культурной колонизации называют и американизацию жизни в Западной Европе после Второй мировой войны. При таком подходе культурные сдвиги в постсоветской России также можно назвать культурной колонизацией.

Когнитивный диссонанс – (от англ. слов: cognitive – «познавательный» и dissonance – «отсутствие гармонии») – состояние индивида, характеризующееся столкновением в его сознании противоречивых знаний, убеждений, поведенческих установок относительно некоторого объекта или явления, при котором из существования одного элемента вытекает отрицание другого, и связанное с этим несоответствием ощущение психологического дискомфорта. Диссонанс может появиться по причине различий культурных обычае.

Что такое стереотип как феномен общественной системы? Представители различных наук изучают стереотип в рамках своих задач. Философы, социологи, культурологи, этнографы интересуются этническими аспектами стереотипов. Психологи рассматривают влияние гендерных стереотипов. Единое понятие «стереотип» охватывает все сферы жизни человека.

Стереотип - что это?

В конце ХVII века французский издатель Ф. Дидо изобрел устройство, позволяющее экономить время, труд и цену в книгопечатном деле. До изобретения, текст для книги каждый раз, набирали заново, что приводило к огромным затратам ресурсов. Новое творческое решение Дидо заключалось в изготовлении слепков с набираемого текста, затем - отливались металлические пластины-штампы, позволяющие печатать книги большим тиражом. Ф.Дидо назвал свое изобретение – стереотип: «στερεός» - твердый «τύπος» - изображение.

Что значит стереотип как понятие в современном мире? В Вальтер Липпман Американский публицист 1922 г. ввел термин «стереотип» в общественную среду и описал его значения как: невозможность индивида познать всю картину реального мира без его упрощения. Человек осуществляет свою деятельность, опираясь не на очевидное прямое знание, а на готовые шаблоны-клише привнесенные другими: родственниками, знакомыми, системой, государством.

Виды стереотипов

Ребенок рождается и с молоком матери впитывает колыбельные, сказки, предания и легенды, принадлежащие его этносу. Подрастая малыш усваивает нормы и предписания, характерные для его семьи и рода в целом. Образовательные учреждения вносят свой вклад. Так постепенно формируется стереотипное мышление. Человек буквально «обрастает» стереотипами. Общепринятые виды стереотипов, выделенные разными специалистами:

  • стереотипы мышления
  • стереотипы поведения;
  • этнокультурные стереотипы;
  • стереотипы реагирования;
  • стереотипы общения и т.д.

Функции стереотипов можно условно подразделить на «положительные» и «отрицательные». Основным положительным аспектом стереотипа является экономия мыслительной деятельности человека. Человек, за свою короткую жизнь не может знать все обо всем, но на основе опыта других может иметь представление о многих вещах, даже если они не имеют отношение к его реальности. Отрицательный аспект сводится к тому, что личный опыт (даже однократный) подтверждающий верность того или иного стереотипа закрепляется в подсознании и мешает воспринимать людей, явления по-другому.


Гендерные стереотипы

Человек выполняет разные социальные роли, в том числе гендерные. Гендерная роль обуславливает нормы поведения рекомендуемого, исходя из принадлежности мужскому или женскому полу и особенностей культуры страны. Что такое ? Роль мужчины или женщины в обществе определяется многими устоявшимися на протяжении веков традициями и укладом. До сих пор не изжили себя стереотипы, отголосок которых прослеживается в пословицах и поговорках разных народов:

  • женщина – хранительница очага;
  • мужчина – добытчик;
  • бабы – дуры;
  • женщина без деток, как дерево без веток;
  • одинокая женщина – птица бескрылая;
  • мужчина без жены, что сарай без крыши;
  • мужчина обещает, мужчина исполняет;
  • мужичок не кочеток, а подраться любит.

Этнические стереотипы

Эффективная межнациональная коммуникация в наши дни играет важную роль в достижении мира и сотрудничества между народами. Национальные стереотипы - это выработанные на протяжении веков культурные представления народа как нации о себе (автостереотипы) и о других народах (гетеростереотипы). Исследование этносов стереотипов - помогает узнать особенности, привычки, культуру для полезного взаимодействия между разными странами.


Социальные стереотипы

Что такое социальный стереотип? Устойчивые и упрощенные матрицы образов социальных объектов (человек, группа, профессия, гендер, этнос). Стереотипы мышления при этом, могут оказаться ложными и формировать ошибочное знание. Как правило, в основе стереотипа лежат наблюдения, основанные на реальных фактах и личном опыте, но иногда стереотип выполняет деструктивную роль, когда применен в ситуации, выпадающей из общего шаблона и происходит «наклеивание» ярлыков на человека. Примеры социальных стереотипов:

  • без «блата» нельзя построить успешную карьеру;
  • ребенок должен быть послушным;
  • чтобы быть успешным необходимо закончить престижный ВУЗ;
  • всем мужчинам только одно от женщин надо...;
  • все бухгалтеры – зануды, а адвокаты - жулики;
  • деньги – зло;
  • японские машины самые качественные;
  • евреи - самые хитрые;
  • мужчина - бабник, выпивоха.

Культурные стереотипы

Культурные стереотипы общества воздействуют на эмоции человека, которые связаны с телесностью и подкрепляются жестикуляцией. Эмоции и жесты универсальный язык среди схожих в культурных обычаях народов, но в отдельных странах могут приобретать совершенно противоположное значение. Прежде чем отправиться в путешествие по другим странам, полезно изучить обычаи этих государств. Объединяет в себе Культура: стереотипы целеполагания, общения, восприятия, картины мира. Стереотипное поведение - важный этап в становлении ритуалов (религиозных) различных культур.

Популярные стереотипы

Что такое стереотип – на этот вопрос, в основном отвечают «правильно», «стереотипно». Общество привыкло мыслить понятиями популярными, причина этого кроется в недостаточности или дефиците информации и невозможности подтвердить эту информацию. Стереотип мышления (ментальная установка) - « я - как все» обозначает принадлежность своей семье, группе, народу, государству имеет и обратную сторону: загоняет в рамки ограничений, обедняет личный опыт переживаний человека. Принятые в обществе популярные стереотипы:

  • наглость - второе счастье;
  • эталон фигуры - 90/60/90;
  • там хорошо – где нас нет;
  • бьет – значит любит;
  • завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу;
  • женщина на корабле - быть беде;
  • выйти замуж надо до 30;
  • девочки должны носить розовое, мальчики – голубое;
  • женщины - слабый пол;
  • дорого – значит качественно;

Стереотипы о русских

Стереотипы о России прослеживаются в различных байках и анекдотах, придуманных как самими россиянами, так и другими народами. Стереотипно русичи предстают в анекдотах как «рубахи-парни, запредельно выносливые, любящие выпить и побуянить» Интерес к России велик. Эта держава остается загадочной и величественной, а для некоторых и враждебной страной. Что о стране, русских женщинах и мужчинах думают представители других государств:

  • россияне – самые пьющие;
  • по улицам ходят медведи;
  • русские девушки самые красивые;
  • мужчины, ходят с каменным лицом, не улыбаются;
  • Россия - страна балалаек, матрешек и косовороток;
  • самые гостеприимные;
  • невоспитанные и неграмотные;
  • девушки мечтают ;

Стереотипы о французах

Весь мир с трепетом следит за французскими подиумами, покупает французский парфюм, умиляется самым романтичным фильмам планеты. «Увидеть Париж и умереть!» - фраза, сказанная советским писателем-фотографом И.Эренбургом – давно стала крылатой и говорится с придыханием и мечтательным взглядом. Стереотипы Франции, прочно ассоциирующиеся с этой прекрасной страной:

  • француженки самые утонченные, элегантные;
  • Париж – диктует моду всем остальным;
  • французы – лучшие любовники в мире;
  • круассаны, вино, фуа-гра, лягушки, багеты и устрицы – ежедневная национальная еда;
  • берет, тельняшка, красный платок – стандартная одежда
  • самая курящая нация в мире;
  • забастовки и демонстрации «по поводу» и «без повода»;
  • самые заядлые пессимисты;
  • свобода нравов и легкомысленное поведение;
  • раздражаются, если иностранцы неправильно произносят слова по-французски;
  • патриоты своей родины ласково и называют страну «ля дус Франс» («Франция милая»).

Стереотипы об американцах

Америка - страна контрастов и неограниченных возможностей, где исполняются самые заветные мечты - американцы так думают о своем государстве. США является страной, во многом непонятной для русского менталитета, вызывая у некоторых неприятие, а в свете существующих напряженных отношений между Россией и Америкой - недоверие к самой улыбчивой американской нации. Мифы и стереотипы про американцев:

  • нация фастфуда и толстых людей;
  • любят организовывать сюрпризы;
  • хотят захватить весь мир;
  • отсутствие стиля и вкуса в одежде;
  • самая патриотичная нация;
  • у каждого американца есть оружие;
  • не стесняются бурного проявления эмоций.

Стереотипы об англичанах

Какие ассоциации возникают у людей, которые никогда не были в Англии, но наслышаны об этой стране? Те, кто учил английский в школе, вспоминают о знаменитом часовом механизме Big Ben (Биг-Бен) и что Англия страна дождей, туманов и овсянки на завтрак. О чопорности англичан сложены легенды. Английские детективы о Шерлоке Холмсе любят читать во всем мире. Стереотипы о британцах:

  • постоянно говорят о погоде;
  • по расписанию пьют чай;
  • англичане самые вежливые;
  • высокомерные снобы;
  • консерваторы;
  • странный английский юмор;
  • все ходят в паб;
  • самые законопослушные граждане.

Стереотипы – это представления о характеристиках групповых образований. Важно различать автостериотипы (например, что американцы думают о себе самих) и гетеростереотипы (например, что американцы думают о японцах или японцы об американцах). Некоторые стереотипы являются правильными, в этом случае они называются социотипами. Например, стереотипное представление о том, что афроамериканцы голосуют на выборах за демократическую партию, является социотипом, поскольку есть эмпирические данные, подтверждающие, что из них около 90% действительно голосуют именно так.

Стереотипы различаются по сложности (количеству включенности независимых представлений), ясности (степени согласия в отношении того, что данный атрибут является характеристикой группы), специфичности (например, характеристика «хорошо ведет дело в суде» более конкретна по сравнению с более абстрактной – «умный/ разумный»), валидности (степени согласованности между стереотипом и объективными научными данными) и значимости (ценности) (степени включенности положительных или отрицательных характеристик).

Ясность стереотипов возрастает, когда две группы находятся в контакте. Когда одна культурная группа имеет много ресурсов, положительно оцениваемых другой группой, то богатая группа будет восприниматься более благосклонно, т.е. ценность гетеростереотипа будет положительной. Чем больше сходства между двумя культурными группами, тем положительнее ценность соответствующих гетеростереотипов.

В работе Триандиса, Лизанского, Сетиади, Чанга, Марина и Бетанкарта (Triandis, Lisansky, Setiadi, Chang, Marin, Betancourt, 1982) даны примеры авто- и гетеростереотипов. В течение определенного периода они фиксировали всех рекрутов с испанскими именами, вербуемых на службу военно-морского флота США на трех призывных пунктах (во Флориде, в Калифорнии и Иллинойсе). Их спрашивали «считают ли они себя испанцами?». Затем респонденты были разбиты на 2 группы по методу случайной выборки (одинаковые по численному составу), одна из которых относила себя к испанцам, а другая – нет. После этого респондентов обеих групп просили назвать по 15 характеристик, которые они считают наиболее важными для описания собственной и другой этнической группы. На основе опросов было выделено по 15 атрибутов для описания каждой этнической группы.

После этого респондентов просили ранжировать степень наличия, по их мнению, конкретных атрибутов у разных этнических групп. Например, характеристика «испанцам присуща необразованность» ранжировалась по 10-ти балльной шкале: от 1= никогда до 10= всегда. В таблице 4-4 показано, как этнические группы англосаксов и испанцев ранжировали по этим атрибутам этнические группы испанцев и американцев – мексиканцев.

Чтобы понять таблицу, объясним способ анализа суждений. Во-первых, данные по 15 атрибутам подвергались факторному анализу. Он позволяет выявить совместность проявления тех или иных характеристик.

—————————————————————————————————-

  1. Таблица 4-4. Как испанцы и американцы- мексиканцы воспринимаются англосаксами и испанцами.
  2. 2. стимульная группа: чиканос(испанцы)
  3. 3. стимульная группа: американцы- мексиканцы
  4. 4. шкалы
  5. 5. как воспринимаются англо саксами
  6. 6. как воспринимаются испанцами
  7. 7. факторы
  8. необразованные
  9. образованные
  10. ориентированные на семью
  11. дружелюбные
  12. недружелюбные
  13. ориентированные на конкуренцию
  14. ориентированные на сотрудничество
  15. зависимые
  16. независимые
  17. не амбициозные
  18. амбициозные
  19. ленивые
  20. трудолюбивые
  21. этичные
  22. неэтичные
  23. 23. хорошо социализированные
  24. 24.
  25. 25. добропорядочные граждане
  26. 26. хорошо социолизированные
  27. 27. не отсталые
  28. 28. добропорядочные граждане
  29. 29. хорошо социализированные
  30. 30. отсутствие антисоциальной направленности
  31. 31. непривелигированные
  32. 32. хорошо социализированные
  33. 33. не отсталые
  34. 34. социализованные в целом
  35. 35. наименование фактора
  36. Источник: Триандис и др., 1982. перепечатано с разрешения издательства Sage Publications, Inc.

———————————————————————————————————–

Во-вторых, в таблице указанно процентное отношение выраженности каждого атрибута при описании стимульных групп. Так, например, первая колонка таблицы 4-4 говорит о том, что англосаксы воспринимают чиканос как ориентированных на сотрудничество, амбициозных и трудолюбивых. Этот фактор был назван как «хорошо социализированные». (Наименование этих факторов – дело личного мнения, и при просмотре таблиц читатель может использовать другие названия).

Цифры в первой колонке свидетельствуют о том, что коэффициент корреляции между конкретным атрибутом и фактором примерно равен 0.70. Цифры в скобках указывают пропорцию англосаксов, использовавших этот атрибут для описания группы чиканос. Например, 59% респондентов англосаксов использовали атрибут «ориентированные на сотрудничество» при ранжировании чиканос. Можно легко посмотреть оставшуюся часть таблицы и изучить устойчивые различия в гетеростереотипах англосаксов (в оценивании чиканос и американцев – мексиканцев) и автостереотипах испанцев (в оценивании стимульных групп). Отметим, что некоторые факторы («хорошо социализированные») оказались одинаковыми, хотя уровни одобрения (выраженности) немного различны (около 60 % испанцами и только около 50 % англосаксами).

Таблица 4-5 представляет аналогичные данные для стимульных групп цветных и белых американцев. Здесь автостереотипы по фактору «хорошо социализированы» поддерживаются группами на уровне 85%. При анализе этих таблиц можно выявить ряд интересных различий и сходств.

  1. таблица 4-5. Как цветные и белые американцы воспринимаются англосаксами и испанцами.
  2. 2. стимульная группа: цветные американцы
  3. 3. стимульная группа: белые американцы
  4. 4. добропорядочные граждане
  5. 5. отсутствие недружелюбия
  6. 6. предприимчивость
  7. 7. нерасчетливость
  8. 8. просвещенность
  9. 9. субъект ситуационной этики
  10. 10. протестантская этика

————————————————————————————————-

– предыдущая | следующая –

Сам феномен «стереотип» рассматривается не только в работах лингвистов, но и социологов, этнографов, когнитологов, психологов, этнопсихолингвистов (У.Липпман, И. С. Кон, Ж.Коллен, Ю.Д.Апресян, Ю.А.Сорокин, В.А.Рыжков, Ю.Е.Прохоров, В. В. Красных, П. Н. Шихирев, А. В. Михеев, С. М.Толстая, Е. Барт-минский, А. К. Байбурин, Г.С.Батыгин, С.В.Силинский и др.).

Представители каждой из названных наук выделяют в стереотипе те его свойства, которые они замечают с позиций своей области исследования, а потому выделяются социальные стереотипы, стереотипы общения, ментальные стереотипы, культурные стереотипы, этнокультурные стереотипы и т.д. Например, социальные стереотипы проявляют себя как стереотипы мышления и поведения личности. Этнокультурные стереотипы -- это обобщенное представление о типичных чертах, характеризующих какой-либо народ. Немецкая аккуратность, русский «авось», китайские церемонии, африканский темперамент, вспыльчивость итальянцев, упрямство финнов, медлительность эстонцев, польская галантность -- стереотипные представления о целом народе, которые распространяются на каждого его представителя. На учете стереотипных представлений основано большинство анекдотов о национальном характере. Приведем пример: «Послали представителям разных национальностей фильм следующего содержания: раскаленная пустыня и палящее солнце. С трудом идут мужчина и женщина. И вдруг мужчина достает сочный апельсин и отдает женщине. Зрителям задают вопрос: какой он национальности?»

Француз-зритель отвечает: «Только француз мог так галантно отнестись к даме!» Русский: «Нет. Это русский: надо же быть таким дураком! Сам бы съел». Еврей: «Нет, это еврей: кто бы мог еще достать в пустыне апельсин?» Здесь стереотипы -- галантность французов, бесшабашность русских, изворотливость евреев.

Существуют автостереотипы, отражающие то, что думают люди сами о себе, и гетеростереотипы, относящиеся к другому народу, и как раз они более критичны. Например, то, что у своего народа считается проявлением расчетливости, у другого народа -- проявлением жадности. Люди воспринимают этнокультурные стереотипы как образцы, которым надо соответствовать, чтобы «люди не смеялись». Поэтому стереотипы оказывают довольно сильное влияние на людей, стимулируя у них формирование таких черт характера, которые отражены в стереотипе.

Специалисты по этнической психологии, изучающие этнокультурные стереотипы, отмечают, что нации, находящиеся на высоком уровне экономического развития, подчеркивают у себя такие качества, как ум, деловитость, предприимчивость, а нации с более отсталой экономикой -- доброту, сердечность, гостеприимство. Подтверждением сказанному может служить исследование С.Г.Тер-Минасовой, согласно ее результатам, в английском обществе более ценятся профессионализм, трудолюбие, ответственность и т.д., а в русском -- гостеприимство, общительность, справедливость (Тер-Минасова, 2000, с. 255).

Н. В.Уфимцева дифференцирует этнические стереотипы и культурные стереотипы: этнические стереотипы недоступны саморефлексии «наивного» члена этноса и являются фактами поведения и коллективного бессознательного, им невозможно специально обучать, а культурные стереотипы доступны саморефлексии и являются фактами поведения, индивидуального бессознательного и сознания, им уже можно обучать.

Впервые понятие стереотипа использовал У.Липпман еще в 1922 г., который считал, что это упорядоченные, схематичные детерминированные культурой «картинки мира» в голове человека, которые экономят его усилия при восприятии сложных объектов мира. При таком понимании стереотипа выделяются две его важные черты -- детерминированность культурой и быть средством экономии трудовых усилий, и соответственно, языковых средств. Если алгоритмы решения математических задач экономят мышление человека, то стереотипы «экономят» саму личность.

В когнитивной лингвистике и этнолингвистике термин стереотип относится к содержательной стороне языка и культуры, т.е. понимается как ментальный (мыслительный) стереотип, который коррелирует с «наивной картиной мира». Такое понимание стереотипа встречаем в работах Е. Бартминского и его школы; языковая картина мира и языковой стереотип соотносятся у него как часть и целое, при этом языковой стереотип понимается как суждение или несколько суждений, относящихся к определенному объекту внеязыковой) мира, субъективно детерминированное представление предмета, в котором сосуществуют описательные и оценочные признаки и которое является результатом истолкования действительности в рамках социально выработанных познавательных моделей. Мы же считаем языковым стереотипом не только суждение или несколько суждений, но и любое устойчивое выражение, состоящее из нескольких слов, например, устойчивое сравнение, клише и т.д.: лицо кавказской национальности, седой как лунь, новый русский. Употребление таких стереотипов облегчают и упрощают общение, экономя силы коммуникантов.

Ю. А. Сорокин определяет стереотип как некоторый процесс и результат общения (поведения) согласно определенным семиотическим моделям, список которых является закрытым в силу тех или иных семиотико-технологических принципов, принятых в некотором социуме. При этом семиотическая модель реализуется на социальном, социально-психологическом уровнях (стандарт) или на языковом, психологическом уровнях (норма). Стандарт и норма существуют в двух видах: как штамп (избыточно эксплицированный сложный знак) или как клише (недостаточно эксплицированный сложный знак).

В. В. Красных делит стереотипы на два вида -- стереотипы-образы и стереотипы-ситуации. Примеры стереотипов-образов: пчела -- труженица, баран -- упрямый, а стереотипов-ситуаций: билет -- компостер, аист -- капуста.

Стереотипы всегда национальны, а если встречаются аналоги в других культурах, то это квазистереотипы, ибо, совпадая в целом, они различаются нюансами, деталями, имеющими принципиальное значение. Например, феномены и ситуация очереди в разных культурах различны, а следовательно, различным будет и стереотипное поведение: в России спрашивают «Кто последний?» или просто встают в очередь, в ряде европейских стран отрывают квиток в специальном аппарате и после этого следят за цифрами, загорающими над окошком, например, на почте.

Итак, стереотип -- это некоторый фрагмент концептуальной картины мира, ментальная «картинка», устойчивое культурно-национальное представление (по Ю. Е. Прохорову, «суперустойчивое» и «суперфиксированное») о предмете или ситуации. Он являет собой некоторое культурно-детерминированное представление о предмете, явлении, ситуации. Но это не только ментальный образ, но и его вербальная оболочка. Принадлежность к конкретной культуре определяется именно наличием базового стереотипного ядра знаний, повторяющегося в процессе социализации личности в данном обществе, поэтому стереотипы считаются преценетными (важными, представительными) именами в культуре. Стереотип -- это такое явление языка и речи, такой стабилизирующий фактор, который позволяет, с одной стороны, хранить и трансформировать некоторые доминантные составляющие данной культуры, а с другой -- проявить себя среди «своих» и одновременно опознать «своего».

В основе формирования этнического сознания и культуры в качестве регуляторов поведения человека лежат как врожденные, так и приобретаемые в процессе социализации факторы -- культурные стереотипы, которые усваиваются с того момента, как только человек начинает идентифицировать себя с определенным этносом, определенной культурой и осознавать себя их элементом.

Механизмом формирования стереотипов являются многие когнитивные процессы, потому что стереотипы выполняют ряд когнитивных функций -- функцию схематизации и упрощения, функцию формирования и хранения групповой идеологии и т.д.

Мы живем в мире стереотипов, навязанных нам культурой. Совокупность ментальных стереотипов этноса известна каждому его представителю. Стереотипами являются, например, выражения, в которых представитель сельской, крестьянской культуры скажет о светлой лунной ночи: светло так, что можно шить, в то время как городской житель в этой типовой ситуации скажет: светло так, что можно читать. Подобные стереотипы используются носителями языка в стандартных ситуациях общения. Причем доминирующим в стереотипе может стать практически любой, а не только логически главный признак.

Культуросфера определенного этноса содержит ряд элементов стереотипного характера, которые, как правило, не воспринимаются носителями другой культуры; эти элементы Ю. А. Сорокин и И.Ю.Марковина называют лакунами: все, что в инокультурном тексте реципиент заметил, но не понимает, что кажется ему странным и требующим интерпретации, служит сигналом присутствия в тексте национально-специфических элементов культуры, в которой создан текст, а именно лакун.

Устойчивость культуры, ее жизнеспособность обусловлены тем, насколько развиты структуры, определяющие ее единство, целостность. Целостность культуры предполагает выработку стереотипов культуры -- стереотипов целеполагания, поведения, восприятия, понимания, общения и др., т.е. стереотипов общей картины мира. Важную роль в формировании стереотипов играет частота встречаемости определенных объектов, явлений в жизни людей, нередко выражающаяся в более продолжительных человеческих контактах именно с данными объектами по сравнению с другими, что и приводит к стереотипизации подобных объектов.

Стереотип поведения -- важнейший среди стереотипов, он может переходить в ритуал. И вообще стереотипы имеют много общего с традициями, обычаями, мифами, ритуалами, но от последних отличаются тем, что традиции и обычаи характеризует их объективированная значимость, открытость для других, а стереотипы остаются на уровне скрытых умонастроений, которые существуют в среде «своих».

Итак, стереотип характерен для сознания и языка представителя культуры, он своего рода стержень культуры, ее яркий представитель, а потому опора личности в диалоге культур.

Мы используем для описания языка конкретного региона в свете лингвокультурологии схему, предложенную Н. И.Толстым в этнолингвистике: литературный язык соответствует элитарной культуре, диалекты и говоры -- народной культуре и т.д.

Данная схема может быть использована при лингвокультурологическом описании любого другого региона.

Наиболее яркой языковой особенностью, в которой отражена культура народа, являются фразеологизмы и паремии, метафоры и символы. Например, в языке закрепляются мифологемы, архетипы, эталоны, стереотипы, обычаи, ритуалы, верования.

Национально-культурное своеобразие ФЕ, метафор, символов формируется посредством культурной коннотации. И тем не менее мы утверждаем, что язык не является хранилищем культуры.

Единица языка -- слово -- является лишь сигналом, функция которого --пробудить человеческое сознание, затронуть в нем определенные концепты, готовые откликнуться на этот сигнал.

Язык же является лишь механизмом, способствующим кодированию и трансляции культуры. Истинным хранителем культуры являются тексты. Не язык, а текст отображает духовный мир человека. Именно текст напрямую связан с культурой, ибо он пронизан множеством культурных кодов, именно текст хранит информацию об истории, этнографии, национальной психологии, национальном поведении, т.е. обо всем, что составляет содержание культуры. В свою очередь, правила построения текста зависят от контекста культуры, в котором он возникает.

Текст созидается из языковых единиц низших уровней, которые при соответствующем подборе могут усилить культурный сигнал. Именно такими единицами в первую очередь и являются фразеологизмы.